RFC499 日本語訳

0499 Harvard's network RJE. B.R. Reussow. April 1 1973. (Format: TXT=12584 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                         B. Reussow
Request for Comments: 499    Center for Research in Computing Technology
NIC: 15716                                            Harvard University
                                                            April 1 1973

Reussowがコメントのために要求するワーキンググループB.をネットワークでつないでください: 499 コンピューティング技術NICにおける調査のためのセンター: 15716 ハーバード大学1973年4月1日

                         HARVARD'S NETWORK RJE

ハーバードネットワークRJE

Section I

セクションI

   RJE was designed to provide network users with the facility of
   submitting jobs to remote servers via the ARPA net and retrieving
   results using Harvard's PDP-10.

RJEは、ARPAネットとハーバードのPDP-10を使用することで結果を検索することを通してリモートサーバへの提出仕事の施設をネットワーク利用者に提供するように設計されました。

   In order to be an expert in the use of the RJE program from a remote
   host, the user must be familiar with the FTP commands and usage.  At
   present RJE is only implemented for UCLA.  Accordingly, all examples
   will deal with the UCLA installation.  Arrangements for a password
   and a job ID must be made at UCLA before usage is to begin.  If you
   are interested, we will see to it that an account is made up for you.
   People at other sites should deal directly with UCLA to get an
   account.

リモートホストからのRJEプログラムの使用の専門家になるように、ユーザはFTPコマンドと用法に詳しくなければなりません。 現在のところ、RJEはUCLAのために実装されるだけです。 それに従って、すべての例がUCLAインストールに対処するでしょう。 用法が始まることになっている前にUCLAでパスワードと仕事のIDのための手配をしなければなりません。 あなたは関心があるなら、私たちが、アカウントがあなたのために作られるように取り計らうつもりです。 他のサイトの人々は、アカウントを得るために直接UCLAに対処するべきです。

Section II

セクションII

                         HOW TO USE RJE AT HARVARD

ハーバードでRJEを使用する方法

   Start the program by taping R RJE<CR> at monitor level.  RJE will
   respond with a "!".

モニターレベルでR RJE<CR>をテープに録音することによって、プログラムを始動してください。 RJEは“!"で応じるでしょう。

   Then type "RJE UCL<CR> to make the TELNET connection.  The TELNET
   connection is used for transfer of commands to UCLA and error
   messages from UCLA to the user of RJE.  It is important to realize
   that, in using RJE, one is talking to two systems; the local system
   (HARV-10) and the remote host where the job will actually be run.
   Therefore, there are two command processors, one local and one
   foreign.

そして、「接続にTELNETを作るRJE UCL<CR>」をタイプしてください。 TELNET接続はコマンドの転送のためにUCLAからRJEのユーザまでUCLAとエラーメッセージに慣れています。 人がRJEを使用する際に2台のシステムと話しているとわかるのは重要です。 仕事が実際に実行されるローカルシステム(HARV-10)とリモートホスト。 したがって、外国人である2個のコマンドプロセサ、あるローカル、および1つがあります。

                  COMMANDS TO THE LOCAL (HARVARD) PROCESS

地方の(ハーバード)プロセスへのコマンド

   All commands to the local process begin with a *.

地方のプロセスへのすべてのコマンドが*で始まります。

   *READ LDEV:FILENAME.EXTENSION<CR>

*LDEV: FILENAME.EXTENSION<CR>を読んでください。

   Reads the specified file, which contains all job cards, JCL, program
   and data, formats it for RJS at UCLA and ships it over a data
   connection.  When using the data connection, ASCII files are
   translated into EBCDIC, the UCLA end of the connection.  After
   transfer is completed the file is immediately spooled for processing.

データ接続の上に指定されたファイルを読み込んで、RJSのためにUCLAでそれをフォーマットして、それを出荷します。(ファイルはすべての仕事のカード、JCL、プログラム、およびデータを入れてあます)。 データ接続を使用するとき、ASCIIファイルはEBCDIC、接続のUCLAエンドに翻訳されます。 転送が終了した後に、ファイルはすぐに、処理のためにスプールされます。

B. Reussow                                                      [Page 1]

RFC 499                  HARVARD'S NETWORK RJE              April 1 1973

B。 Reussow[1ページ]RFC499ハーバードのネットワークRJE1973年4月1日

   *PRINT LDEV:FILENAME.EXTENSION<CR>

*印刷LDEV: FILENAME.EXTENSION<CR>。

   Gets the next print file from UCLA's 91 and reformats the print file
   for a PDP-10 line printer.  Write the file to the user's specified
   logical device with the specified FILENAME.EXTENSION.  FILENAME is up
   to 6 characters in length and EXTENSION is up to 3 characters in
   length.

PDP-10ラインプリンタのためにUCLAのものからの次の印刷ファイルに91を手に入れて、印刷ファイルを再フォーマットに手に入れます。 指定されたFILENAME.EXTENSIONと共にユーザの指定された論理的なデバイスにファイルを書いてください。 FILENAMEは長さが最大6つのキャラクタです、そして、EXTENSIONは長さが最大3つのキャラクタです。

   *QUIT<CR>

*<CR>をやめてください。

   Tear down all connections used by RJE and return to monitor level.

レベルをモニターするのにRJEとリターンで使用されるすべての接続を取りこわしてください。

                      COMMANDS TO THE REMOTE PROCESS
                            (UCLA RJS COMMANDS)

リモートプロセスへのコマンド(UCLA RJSコマンド)

   Commands to the remote process have no special character preceding a
   command.  For a explanation of the command arguments, ask Terry Sack
   for the document named, RJS OPERATOR COMMANDS FOR REMOTE TERMINALS.

リモートプロセスへのコマンドには、コマンドに先行する特殊文字が全くありません。 RJS OPERATOR COMMANDS FOR REMOTE TERMINALS、コマンド議論に関する説明には、テリーSackに指定されたドキュメントを求めてください。

   Terminal Control and Information Command
   -------- ------- --- ----------- -------

端末のコントロールと情報コマンド-------- ------- --- ----------- -------

   SIGNON              First command of a session identifies VRBT
                       (virtual remote batch terminal) by giving its
                       terminal ID.  For UCLA, Harvard's terminal ID is
                       NETHARV.

セッションのSIGNON Firstコマンドは、端末のIDに与えることによって、VRBT(仮想の遠く離れたバッチ・ターミナル)を特定します。 UCLAに関しては、ハーバードの端末のIDはNETHARVです。

   SIGNOFF             Last command of a session; RJS waits for any data
                       transfer in progress to complete and then closes
                       all connections.

セッションのSIGNOFF Lastコマンド。 RJSは完成するためには進行中のどんなデータ転送も待っていて、次に、すべての接続を終えます。

   STATUS              Outputs on the local user's terminal a complete
                       list, or a summary, of all jobs in the system for
                       this VRBT, with an indication of their
                       progressing status in the Model 91.

地元のユーザの端末の上のSTATUS OutputsはこのVRBTのシステムにおけるそれらの進歩状態のしるしがModel91にあるすべての仕事の全リスト、または概要です。

   ALERT               Outputs on the user's terminal any special
                       "Alert" message from the CCN computer operator.
                       The Alert message is also automatically sent when
                       the user does a SIGNON, or whenever the message
                       changes.

CCNコンピュータオペレータからのユーザのどんな特別な「警戒」端末のメッセージのALERT Outputs。 また、ユーザがSIGNONをするか、またはメッセージが変化するときはいつも、自動的にAlertメッセージを送ります。

   MSG                 Sends a message to CCN computer operator or to
                       any other RJS terminal (real or virtual).  A
                       message from the computer operator or another RJS
                       terminal will automatically appear on the user's
                       terminal.

CCNコンピュータオペレータ、または、いかなる他のRJS端末へのMSG Sends aメッセージ(本当の、または、仮想の)。 コンピュータオペレータか別のRJS端末からのメッセージはユーザの端末で自動的に現れるでしょう。

B. Reussow                                                      [Page 2]

RFC 499                  HARVARD'S NETWORK RJE              April 1 1973

B。 Reussow[2ページ]RFC499ハーバードのネットワークRJE1973年4月1日

   Job Control and Routing Commands
   --- ------- --- ------- --------

ジョブ制御とルート設定命令--- ------- --- ------- --------

   Under CCN's job management system, the default destination for output
   is the input source.  Thus, a job submitted under a given VRET will
   be returned to that VRBT (i.e., the same terminal ID), unless the
   user's JCL overrides the default destination.

CCNのジョブ管理システムの下では、出力のためのデフォルトの目的地は入力ソースです。 したがって、そのVRBT(すなわち、同じ端末のID)に与えられたVRETの下で提出された仕事を返すでしょう、ユーザのJCLがデフォルトの目的地をくつがえさない場合。

   RJS places print and punch output destined for a particular remote
   terminal into either an Active Queue or a Deferred Queue.  When the
   user opens his print or punch output channel (via the *PRINT command
   of RJE), RJS immediately starts sending job output from the Active
   Queue, and continues until this queue is empty.  Job output in the
   Deferred Queue, on the other hand, must be called for by job name
   (via a RESET command from the remote operator) before RJS will send
   it.  The Active/Deferred choice for output from a job is determined
   by the deferral status of the VRBT when the job is entered; the
   deferral status, which is set to the Active option when the user
   signs on, may be changed by the SET command.

RJS場所は、特定の遠隔端末のためにActive QueueかDeferred Queueのどちらかに運命づけられた出力を、印刷して、パンチします。 ユーザが彼の印刷かパンチ出力チャネル(RJEの*PRINTコマンドを通した)を開くとき、RJSはすぐにActive Queueから仕事の出力を送り始めて、この待ち行列が空になるまで、続きます。 RJSがそれを送る前に他方では、ジョブ名(リモートオペレータからのRESETコマンドを通した)でDeferred Queueでの仕事の出力を求めなければなりません。 仕事が入られるとき、仕事からの出力のためのActive/延期された選択はVRBTの延期状態のそばで決定しています。 SETコマンドで延期状態(ユーザが雇われるときActiveオプションに設定される)を変えるかもしれません。

   SET                 Allows the remote user to change certain
                       properties of his VRBT for the duration of the
                       current session

現在のセッションの持続時間のために彼のVRBTのある資産を変えるリモート・ユーザーのSET Allows

                       (a) May change the default output destination to
                       be another (real or virtual) RJS terminal or the
                       central facility.

(a) 別の(本当であるか仮想)のRJS端末か中央の施設になるようにデフォルト出力の目的地を変えるかもしれません。

                       (b) May change the deferral status of the VRBT.

(b) VRBTの延期状態を変えるかもしれません。

   DEFER               Moves the print and punch output for a specified
                       job or set of jobs from the Active Queue to the
                       Deferred Queue.  If the job's output is in
                       process of being transmitted over a channel, RJS
                       aborts the channel and saves the current output
                       location before moving the job to the Deferred
                       Queue.  A subsequent RESET command will return it
                       to the Active Queue with an implied Backspace
                       (BSP).

印刷とパンチが指定された仕事か1セットのActive QueueからDeferred Queueまでの仕事のために出力したDEFERムーヴス。 仕事の出力がチャンネルの上に伝えられるプロセスにあるなら、RJSは、チャンネルを堕胎して、移行する前の経常産出高位置が仕事であることをDeferred Queueに救います。 その後のRESETコマンドは暗示しているBackspace(BSP)とActive Queueにそれを返すでしょう。

   RESET               Moves specified job(s) from Deferred to Active
                       Queue so they may be sent to user.  A specific
                       list of job names or all jobs can be moved with
                       one RESET command.

RESETムーヴスがDeferredからActive Queueまでの仕事を指定したので、それらをユーザに送るかもしれません。 ジョブ名かすべての仕事の特定のリストを1つのRESETコマンドに動かすことができます。

B. Reussow                                                      [Page 3]

RFC 499                  HARVARD'S NETWORK RJE              April 1 1973

B。 Reussow[3ページ]RFC499ハーバードのネットワークRJE1973年4月1日

   ROUTE               Re-routes output of specified jobs (or all jobs)
                       waiting in the Active and Deferred Queues for
                       this VRBT.  The new destination may be any other
                       RJS terminal or the central facility.

ActiveとDeferred QueuesでこのVRBTを待つ指定された仕事(または、すべての仕事)のROUTE Re-ルート出力。 新しい目的地は、いかなる他のRJS端末か中央の施設であるかもしれません。

   ABORT               Cancels a job which was successfully submitted
                       and awaiting execution or is currently executing
                       in the Model 91.  If the cancelled job was in
                       execution, all output it produced will be
                       returned.

ABORTキャンセルは首尾よく提出していて、待ち実行であったか現在Model91での実行である仕事です。 取り消された仕事が実行中であったなら、それが起こしたすべての出力が返されるでしょう。

   Output Stream Control Commands
   ------ ------ ------- --------

出力ストリーム制御機能コマンド------ ------ ------- --------

   BSP (BACKSPACE)     Backspaces output stream within current SYSOUT
                       data set.  Actual amount backspaced depends upon
                       SYSOUT blocking but is typically equivalent to a
                       page on the line printer.

BSP(BACKSPACE)はバックスペースキーを押して印字位置を一字分戻ります。現在のSYSOUTデータセットの中の出力ストリーム。 実際の量がバックスペースキーを押して印字位置を一字分戻った、依存、SYSOUTでは、しかし、立ち塞がるのはラインプリンタの上の1ページに通常同等です。

   CAN (CANCEL)        (a) On an output channel, CAN causes the rest of
                       the output in the SYSOUT data set currently being
                       transmitted to be omitted.  Alternatively, may
                       omit the rest of the SYSOUT data sets for the job
                       currently being transmitted; however, the
                       remaining system and accounting messages will be
                       sent.

出力チャネルのCAN(キャンセル)(a)、CANは現在伝えられるSYSOUTデータセットにおける、出力の残りを省略させます。 あるいはまた、現在伝えられる仕事のためのSYSOUTデータセットの残りを省略するかもしれません。 しかしながら、残っているシステムと会計メッセージを送るでしょう。

                       (b) On an input channel, CAN causes RJS to ignore
                       the job currently being read.  However, the
                       channel is not aborted as a result, and RJS will
                       continue reading in jobs on the channel.

現在、ありながら仕事を無視する原因RJSは、入力での(b)が精神を集中すると読むことができますか? しかしながら、チャンネルはその結果堕胎されません、そして、RJSはチャンネルの上に仕事で読み続けるでしょう。

                       (c) CAN can delete all SYSOUT data sets for
                       specified job(s) waiting in Active or Deferred
                       Queue.

(c) CANは、ActiveかDeferred Queueで待ちながら、指定された仕事のためのすべてのSYSOUTデータセットを削除できます。

   RST (RESTART)       (a) Restarts a specified output stream at the
                       beginning of the current SYSOUT data set or,
                       optionally, at the beginning of the job.

RST(RESTART)(a)は現在のSYSOUTデータセットの始めか任意に仕事の始めに指定された出力ストリームを再開します。

                       (b) Marks as restarted specified job(s) whose
                       transmission was earlier interrupted by system
                       failure or user action (e.g., DEFER command or
                       aborting the channel).  When RJS transmits these
                       jobs again, it will start at the beginning of the
                       partially transmitted SYSOUT data set or,
                       optionally, at the beginning of the job.  This
                       function may be applied to jobs in either the

(b) 再開されるとしてのマークはトランスミッションが前にシステム障害によって中断された仕事かユーザ動作(例えば、DEFERコマンドかチャンネルを堕胎する)を指定しました。 RJSが部分的に伝えられたSYSOUTデータセットの始めか任意に仕事の始めに再びこれらの仕事を伝えるとき、それは始まるでしょう。 この機能はどちらかでの仕事に打ち込まれるかもしれません。

B. Reussow                                                      [Page 4]

RFC 499                  HARVARD'S NETWORK RJE              April 1 1973

B。 Reussow[4ページ]RFC499ハーバードのネットワークRJE1973年4月1日

                       Active or the Deferred Queue; however, if the job
                       was in the Deferred Queue then RST also moves it
                       to the Active Queue.  If the job was never
                       transmitted, RST has no effect other than this
                       queue movement.

能動態か延期された待ち行列。 しかしながら、仕事がDeferred Queueにあったなら、また、RSTはそれをActive Queueに動かします。 仕事が決して伝えられなかったなら、この待ち行列運動以外に、RSTは効き目がありません。

   REPEAT              Sends additional copies of the output of
                       specified jobs.

指定された仕事の出力のREPEAT Sends複本。

   EAM                 Echoes the card reader stream back in the printer
                       or punch stream, or both.

カードリーダストリームがプリンタかパンチストリームで支持するEAMエコーズ、または両方。

Section III

セクションIII

                       USE OF RJE FROM A REMOTE HOST

リモートホストからのRJEの使用

   To use RJE from a remote Host, make a TELNET connection to Harvard's
   10 via your TELNET program.  Login under one of Harvard's guest
   accounts: type LOGIN <CR>.  LOGIN will prompt you with a #.  When it
   does, type 62,# <CR>.  Answer all questions that are asked.

リモートHostからRJEを使用するには、TELNETプログラムを通してTELNET接続をハーバードの10まで作ってください。 ハーバードのゲストのログイン1未満は説明されます: LOGIN<CR>をタイプしてください。 LOGINは#でうながすでしょう。それがタイプするときには、62、#<CR>をタイプしてください。 行われるすべての質問に答えてください。

                        USING FTP TO TRANSFER FILES

ファイルを移すのにFTPを使用します。

   Prompts:

プロンプト:

   "*"     Prompt from FTP when no network connections are established.

ネットワーク接続が全く確立されないときのFTPからの「*」プロンプト。

   "!"      Prompt when network connections are open.

"!" ネットワーク接続がオープンであるときに、うながします。

   Type R FTP<CR>, then type 'Host host # or abbreviation' <CR> to set
   up a TELNET connection.  The local FTP process will then type the
   foreign host's greeting message.

R FTP<CR>をタイプして、次に、'ホストホスト#か略語'<CR>をタイプして、TELNET接続をセットアップしてください。 そして、地方のFTPプロセスは異種宿主のあいさつメッセージをタイプするでしょう。

   If transferring files to or from other than a PDP-10, type the
   commands 'TYPE A' and 'BYTE 8', each followed by a carriage return.

コマンドかPDP-10、タイプ以外のコマンド'TYPE A'と'BYTE8'からファイルを移すなら、復帰でそれぞれが続きました。

   !USER 'Your project, programmer number'<CR>
         Tell the server who you are.  The USR command should be the
         first command to FTP.

USER、''あなたのプロジェクト、プログラマ番号<CR>Tell、サーバ、あなたがだれであるか、' USRコマンドはFTPへの最初のコマンドであるべきです。

   !RETRIEVE FILENAME.EXTENSION <CR>
         Retrieve a file from the foreign host.  After the message
         "transfer completed" has been typed, use the QUIT command.

異種宿主からのRETRIEVE FILENAME.EXTENSION<CR>Retrieve aファイル。 「終了する転送」というメッセージがタイプされた後に、QUITコマンドを使用してください。

   !QUIT<CR>
         Break connections return to monitor level.  After you have
         transfered your files consult Section II for the usage of RJE.

QUIT<CR>Break接続は戻って、レベルをモニターします。 あなたがtransferedした後に、あなたのファイルはRJEの使用法のためにセクションIIに相談します。

B. Reussow                                                      [Page 5]

RFC 499                  HARVARD'S NETWORK RJE              April 1 1973

B。 Reussow[5ページ]RFC499ハーバードのネットワークRJE1973年4月1日

   Warning!!!
   ----------

警告! ----------

   The RJE program formats printer output for a PDP-10 line printer.  If
   you plan to use another type of printer, special arrangements will
   have to be made.

RJEプログラムはPDP-10ラインプリンタのためのプリンタ出力をフォーマットします。 あなたが、別のタイプのプリンタを使用するのを計画していると、特別な手配をしなければならないでしょう。

   Also, never leave a file on Harvard's disk area when detached.  A
   detached job is a job to which no terminal is assigned.  You may find
   that your file is gone when you come back.  We have limited disk
   resources and, if a crisis arises, files belonging to detached jobs
   are subject to deletion.

また、取り外されたら、ハーバードのディスク領域でファイルを決して出ないでください。 離れている仕事は端末が全く割り当てられない仕事です。 あなたは、あなたが戻るとき、あなたのファイルがないのがわかることができます。 私たちはディスクリソースを制限しました、そして、危機が起こるなら、離れている仕事に属すファイルは削除を受けることがあります。

         [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
               [ into the online RFC archives by Via Genie]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][Via GenieによるオンラインRFCアーカイブへの]

B. Reussow                                                      [Page 6]

B。 Reussow[6ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

FROM句 データを取り出す(操作する)テーブルを選ぶ

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る