RFC4382 日本語訳
4382 MPLS/BGP Layer 3 Virtual Private Network (VPN) ManagementInformation Base. T. Nadeau, Ed., H. van der Linde, Ed.. February 2006. (Format: TXT=85594 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group T. Nadeau, Ed.
Request for Comments: 4382 H. van der Linde, Ed.
Category: Standards Track Cisco Systems, Inc.
February 2006
ワーキンググループのT.ナドー、エドをネットワークでつないでください。コメントのために以下を要求してください。 4382 H. エドderリンデ、カテゴリをバンに積んでください: 標準化過程シスコシステムズInc.2006年2月
MPLS/BGP Layer 3 Virtual Private Network (VPN)
Management Information Base
MPLS/BGP層3の仮想私設網(VPN)管理情報ベース
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects to configure and/or monitor Multiprotocol Label Switching Layer-3 Virtual Private Networks on a Multiprotocol Label Switching (MPLS) Label Switching Router (LSR) supporting this feature.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、この特徴を支持しながら、Multiprotocol Label Switching(MPLS)ラベルSwitching Router(LSR)で構成する管理オブジェクト、そして/または、モニターMultiprotocol Label Switching Layer-3 Virtual兵士のNetworksについて説明します。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 1] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[1ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2
2. Terminology .....................................................3
3. The Internet-Standard Management Framework ......................3
4. Assumptions and Prerequisites ...................................3
5. Brief Description of MIB Objects ................................3
5.1. mplsL3VpnVrfTable ..........................................3
5.2. mplsL3VpnIfConfTable .......................................4
5.3. mplsL3VpnVrfPerfTable ......................................4
5.4. mplsL3VpnVrfRouteTable .....................................4
5.5. MplsVpnVrfRTTable ..........................................4
6. Example of MPLS L3VPN Setup .....................................4
7. MPLS-L3VPN-STD-MIB Module Definitions ...........................5
8. Security Considerations ........................................38
9. IANA Considerations ............................................40
9.1. IANA Considerations for MPLS-L3VPN-STD-MIB ................40
10. Dedication ....................................................40
11. Acknowledgements ..............................................40
12. References ....................................................40
12.1. Normative References .....................................40
12.2. Informative References ...................................41
1. 序論…2 2. 用語…3 3. インターネット標準の管理枠組み…3 4. 仮定と前提条件…3 5. MIB物の記述に事情を知らせてください…3 5.1mplsL3VpnVrfTable…3 5.2mplsL3VpnIfConfTable…4 5.3mplsL3VpnVrfPerfTable…4 5.4mplsL3VpnVrfRouteTable…4 5.5. MplsVpnVrfRTTable…4 6. MPLS L3VPNセットアップに関する例…4 7. MPLS-L3VPN-STD-MIBモジュール定義…5 8. セキュリティ問題…38 9. IANA問題…40 9.1. MPLS-L3VPN-STD-MIBのためのIANA問題…40 10. 奉納…40 11. 承認…40 12. 参照…40 12.1. 標準の参照…40 12.2. 有益な参照…41
1. Introduction
1. 序論
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects to configure and/or monitor Multiprotocol Label Switching Layer-3 Virtual Private Networks on a Multi-Protocol Label Switching (MPLS) Label Switching Router (LSR) supporting this feature.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、この特徴を支持しながら、Multi-プロトコルLabel Switching(MPLS)ラベルSwitching Router(LSR)で構成する管理オブジェクト、そして/または、モニターMultiprotocol Label Switching Layer-3 Virtual兵士のNetworksについて説明します。
This document adopts the definitions, acronyms, and mechanisms described in [RFC4364]. Unless otherwise stated, the mechanisms of [RFC4364] apply and will not be re-described here.
このドキュメントは[RFC4364]で説明された定義、頭文字語、およびメカニズムを採用します。 別の方法で述べられないと、[RFC4364]のメカニズムは、適用して、ここで再説明されないでしょう。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 2] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[2ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
2. Terminology
2. 用語
This document uses terminology from the document describing the MPLS architecture [RFC3031] and from the document describing MPLS Layer-3 VPNs (L3VPN) [RFC4364], as well as the MPLS architecture [RFC3031].
このドキュメントはMPLS構造について説明するドキュメント[RFC3031]と、そして、MPLS Layer-3 VPNs(L3VPN)について説明するドキュメント[RFC4364]から用語を使用します、MPLS構造[RFC3031]と同様に。
Throughout this document, the use of the terms "Provider Edge (PE) and Customer Edge (CE)" or "PE/CE" will be replaced by "PE" in all cases except when a network device is a CE when used in the carrier's carrier model.
このドキュメント中では、用語「プロバイダー縁(PE)と顧客縁の(Ce)」か「PE/Ce」の使用をキャリヤーのキャリヤーモデルで使用されるとネットワーク装置がCeである時以外のすべての場合における"PE"に取り替えるでしょう。
3. The Internet-Standard Management Framework
3. インターネット標準の管理枠組み
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概観について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIB物はSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBの物は、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
4. Assumptions and Prerequisites
4. 仮定と前提条件
It is assumed that certain things are configured and operational in order for the tables and objects described in this MIB to function correctly. These things are outlined below:
あるものが正しく機能するようにこのMIBで説明されたテーブルと物の注文で構成されていて操作上であると思われます。 これらのものは以下に概説されています:
- MPLS in general, must be configured and operational.
- 一般に、MPLSは構成されていて操作上であるに違いありません。
- Label Distribution Protocol (LDP) paths or traffic-engineered
tunnels [RFC3812] should be configured between PEs and CEs.
- ラベルDistributionプロトコル(自由民主党)経路か交通で設計されたトンネル[RFC3812]がPEsとCEsの間で構成されるべきです。
5. Brief Description of MIB Objects
5. MIB物の簡単な説明
The following subsections describe the purpose of each of the
objects contained in the MPLS-L3VPN-STD-MIB.
以下の小区分はMPLS-L3VPN-STD-MIBに含まれたそれぞれの物の目的について説明します。
5.1. mplsL3VpnVrfTable
5.1. mplsL3VpnVrfTable
This table represents the MPLS L3VPNs that are configured. A
Network Management System (NMS) or SNMP agent creates an entry in
this table for every MPLS L3VPN configured on the LSR being
examined. The Virtual Routing and Forwarding (VRF) that is
このテーブルは構成されるMPLS L3VPNsを表します。 Network Management System(NMS)かSNMPエージェントが調べられるLSRで構成されたあらゆるMPLS L3VPNのためにこのテーブルでエントリーを作成します。 Virtualルート設定とForwarding(VRF)
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 3] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[3ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
configured at a particular device represents an instance of some
VPN, but not the entire VPN (unless it is the only VRF, of course).
The collective set of VRF instances comprises the actual VPN. This
information is typically only known in its entirety at the NMS.
That is, specific devices generally only know of their local VRF
information, but not that of other LSRs' VRFs.
構成、特定の装置では、全体のVPNではなく、いくらかのVPN(もちろんそれが唯一のVRFでないなら)の例を表します。 集合的なセットのVRF例は実際のVPNを包括します。 通常、この情報はNMSで全体として知られているだけです。一般に、特定の装置は、Thatが他のLSRsのVRFsのものであるだけではないことを地元のVRF情報を知っているだけです。
5.2. mplsL3VpnIfConfTable
5.2. mplsL3VpnIfConfTable
This table represents the MPLS L3VPN-enabled interfaces that are
associated with a specific VRF as represented in the aforementioned
mplsL3VpnVrfTable. Each entry in this table corresponds to an
entry in the Interfaces MIB. In addition, each entry extends its
corresponding entry in the Interfaces MIB to contain specific MPLS
L3VPN information. Due to this correspondence, certain objects
such as traffic counters are not found in this MIB to avoid
overlap, but instead are found in the Interfaces MIB [RFC2863].
このテーブルは前述のmplsL3VpnVrfTableに表されるように特定のVRFに関連しているMPLS L3VPNによって可能にされたインタフェースを表します。 このテーブルの各エントリーはInterfaces MIBのエントリーに対応しています。 さらに、各エントリーは、特定のMPLS L3VPN情報を含むようにInterfaces MIBで対応するエントリーを広げています。 この通信のため、交通カウンタなどのある物は、このMIBでオーバラップを避けるのがわかっていませんが、代わりにInterfaces MIB[RFC2863]で見つけられます。
5.3. mplsL3VpnVrfPerfTable
5.3. mplsL3VpnVrfPerfTable
This table contains objects to measure the performance of MPLS
L3VPNs and augments the mplsL3VpnVrfTable. High capacity counters
are provided for objects that are likely to wrap around quickly on
objects such as high-speed interface counters.
このテーブルは、MPLS L3VPNsの性能を測定する物を含んでいて、mplsL3VpnVrfTableを増大させます。 すぐに高速インタフェースカウンタなどの物に巻きつけそうな物に高容量カウンタを提供します。
5.4. mplsL3VpnVrfRouteTable
5.4. mplsL3VpnVrfRouteTable
The table contains the objects necessary to configure and monitor
routes used by a particular VRF. This includes a cross-connect
pointer into the MPLS-LSR-STD-MIB's mplsXCTable, which may be used
to refer that entry to its label stack used to label switch that
entry.
テーブルは特定のVRFによって使用されたルートを構成して、モニターするのに必要な物を含んでいます。 これはMPLS-LSR-STD-MIBのmplsXCTableに十字接続ポインタを含めます。(mplsXCTableは、そのエントリーとスイッチをラベルするのに使用されるラベルスタックをそのエントリーを参照するのに使用されるかもしれません)。
5.5. MplsVpnVrfRTTable
5.5. MplsVpnVrfRTTable
The table contains the objects necessary to configure and monitor
route targets for a particular VRF.
テーブルは特定のVRFのためのルート目標を構成して、モニターするのに必要な物を含んでいます。
6. Example of MPLS L3VPN Setup
6. MPLS L3VPNセットアップに関する例
In this section, we provide a brief example of using the MIB
objects described in the following section. While this example is
not meant to illustrate every nuance of the MIB, it is intended as
an aid to understanding some of the key concepts. It is our intent
that it is read only after the reader has gone through the MIB
itself.
このセクションに、私たちは以下のセクションで説明されたMIB物を使用する簡潔な例を供給します。 この例はMIBのあらゆるニュアンスを例証することになっているというわけではありませんが、それは重要な考えのいくつかを理解していることへの援助として意図します。 読者がMIB自身を通った後にそれが書き込み禁止であることは私たちの意図です。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 4] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[4ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
This configuration is under the assumption that 1) MPLS has been
pre-configured in the network, through enabling LDP or Resource
Reservation Protocol - Traffic Engineering (RSVP-TE); 2) OSPF or
Intermediate System to Intermediate System (IS-IS) has been pre-
configured; and 3) BGP sessions have been established between PEs.
仮定で、この構成はその1つです)。 MPLSはネットワークで自由民主党かResource予約プロトコルを可能にすることであらかじめ設定されました--交通Engineering(RSVP-TE) 2) Intermediate SystemへのOSPFかIntermediate System、(-、)、あらかじめ構成されました。 3) BGPセッションはPEsの間で確立されました。
Defining the VRF, the route target, and route distinguisher:
VRFを定義する、ルート目標、およびルートdistinguisher:
In mplsL3VpnVrfTable:
{
mplsL3VpnVrfName = "RED",
mplsL3VpnVrfDescription = "Intranet of Company ABC",
mplsL3VpnVrfRD = "100:1", -- octet string
mplsL3VpnVrfRowStatus = createAndGo(4)
}
mplsL3VpnVrfTableで: mplsL3VpnVrfNameが「赤」、mplsL3VpnVrfDescription=「会社イントラネットABC」mplsL3VpnVrfRD=と等しい、「100、八重奏ストリングmplsL3VpnVrfRowStatusがcreateAndGo(4)と: 何1インチも、等しい、」
In mplsL3VpnVrfRouteTable:
{
mplsL3VpnVrfRTRowStatus."Red"."100:1".import = createAndGo,
mplsL3VpnVrfRTRowStatus."Red"."100:1".export = createAndGo
}
mplsL3VpnVrfRouteTableで: 「mplsL3VpnVrfRTRowStatus「赤」 「100: 1".importはmplsL3VpnVrfRTRowStatus」 createAndGo、赤と等しい」、「100、: 1".exportがcreateAndGoと等しい、」
7. MPLS-L3VPN-STD-MIB Module Definitions
7. MPLS-L3VPN-STD-MIBモジュール定義
MPLS-L3VPN-STD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS
MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, NOTIFICATION-TYPE,
Integer32, Counter32, Unsigned32, Gauge32
FROM SNMPv2-SMI -- [RFC2578]
MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP, NOTIFICATION-GROUP
FROM SNMPv2-CONF -- [RFC2580]
TEXTUAL-CONVENTION, TruthValue, RowStatus,
TimeStamp, StorageType
FROM SNMPv2-TC -- [RFC2579]
InterfaceIndex, InterfaceIndexOrZero
FROM IF-MIB -- [RFC2863]
VPNIdOrZero
FROM VPN-TC-STD-MIB -- [RFC4265]
SnmpAdminString
FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB -- [RFC3411]
IANAipRouteProtocol
FROM IANA-RTPROTO-MIB -- [RTPROTO]
InetAddress, InetAddressType,
InetAddressPrefixLength,
InetAutonomousSystemNumber
FROM INET-ADDRESS-MIB -- [RFC4001]
mplsStdMIB
FROM MPLS-TC-STD-MIB -- [RFC3811]
MPLS-L3VPN-STD-MIB定義:、:= モジュールアイデンティティ、オブジェクト・タイプが通知でタイプする輸入を始めてください、Integer32、Counter32、Unsigned32、SNMPv2-SMIからのGauge32--RFC2578モジュールコンプライアンス、物グループはSNMPv2-CONF--SNMPv2-TcからのRFC2580の原文のコンベンション、TruthValue、RowStatus、タイムスタンプ、StorageType--RFC2579 InterfaceIndexから通知で分類されます、InterfaceIndexOrZero、-、MIB; VPN Tc STD-MIBからのRFC2863 VPNIdOrZero--SNMP枠組みのMIBからのRFC4265 SnmpAdminString--IANA-RTPROTO-MIBからのRFC3411 IANAipRouteProtocol--INETアドレスMIBからのRTPROTO InetAddress、InetAddressType、InetAddressPrefixLength、InetAutonomousSystemNumber--MPLS Tc STD-MIBからのRFC4001 mplsStdMIB--[RFC3811]
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 5] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[5ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
MplsIndexType
FROM MPLS-LSR-STD-MIB -- [RFC3813]
;
MPLS-LSR-STD-MIB[RFC3813]からのMplsIndexType
mplsL3VpnMIB MODULE-IDENTITY
LAST-UPDATED "200601230000Z" -- 23 January 2006
ORGANIZATION "IETF Layer-3 Virtual Private
Networks Working Group."
CONTACT-INFO
" Thomas D. Nadeau
tnadeau@cisco.com
mplsL3VpnMIBモジュールアイデンティティは"200601230000Z"をアップデートしました--2006年1月23日の組織「IETF層-3仮想私設網作業部会。」 コンタクトインフォメーション「トーマスD.ナドー tnadeau@cisco.com 」
Harmen van der Linde
havander@cisco.com
Harmenバンderリンデ havander@cisco.com
Comments and discussion to l3vpn@ietf.org"
DESCRIPTION
"This MIB contains managed object definitions for the
Layer-3 Multiprotocol Label Switching Virtual
Private Networks.
「 l3vpn@ietf.org とのコメントと議論」記述、「このMIBはLayer-3 Multiprotocol Label Switching Virtual兵士のNetworksのための管理オブジェクト定義を含んでいます」。
Copyright (C) The Internet Society (2006). This
version of this MIB module is part of RFC4382; see
the RFC itself for full legal notices."
-- Revision history.
REVISION
"200601230000Z" -- 23 January 2006
DESCRIPTION
"Initial version. Published as RFC 4382."
::= { mplsStdMIB 11 }
Copyright(C)インターネット協会(2006)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4382の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」 -- 改訂履歴。 2006年1月23日の記述REVISION"200601230000Z"--「初期のバージョン。」 「RFC4382として、発行されます」。 ::= mplsStdMIB11
-- Textual Conventions.
MplsL3VpnName ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"An identifier that is assigned to each MPLS/BGP VPN and
is used to uniquely identify it. This is assigned by the
system operator or NMS and SHOULD be unique throughout
the MPLS domain. If this is the case, then this identifier
can then be used at any LSR within a specific MPLS domain
to identify this MPLS/BGP VPN. It may also be possible to
preserve the uniqueness of this identifier across MPLS
domain boundaries, in which case this identifier can then
be used to uniquely identify MPLS/BGP VPNs on a more global
basis. This object MAY be set to the VPN ID as defined in
RFC 2685."
REFERENCE
"RFC 2685 Fox B., et al, 'Virtual Private
-- 原文のコンベンション。 MplsL3VpnName:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「各MPLS/BGP VPNに割り当てられて、唯一それを特定するのに使用される識別子。」 これはシステムオペレーターかNMSとSHOULDによって割り当てられます。MPLSドメイン中でユニークであってください。 そして、これがそうであるなら、このMPLS/BGP VPNを特定するのに特定のMPLSドメインの中のどんなLSRでもこの識別子を使用できます。 また、MPLSドメイン境界の向こう側にこの識別子のユニークさを保存するのも可能であるかもしれない、その場合、そして、よりグローバルベースで唯一MPLS/BGP VPNsを特定するのにこの識別子を使用できます。 「この物はRFC2685で定義されるVPN IDに設定されるかもしれません。」 REFERENCE、「RFC2685フォックスB.、他、'仮想の兵士'」
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 6] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[6ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
Networks Identifier', September 1999."
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..31))
「'ネットワーク識別子'、1999年9月。」 構文八重奏ストリング(サイズ(0 .31))
MplsL3VpnRouteDistinguisher ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"Syntax for a route distinguisher and route target
as defined in [RFC4364]."
REFERENCE
"[RFC4364]"
SYNTAX OCTET STRING(SIZE (0..256))
MplsL3VpnRouteDistinguisher:、:= 「ルートdistinguisherとルートへの構文は[RFC4364]で定義されるように狙う」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 「[RFC4364]」という参照構文八重奏ストリング(サイズ(0 .256))
MplsL3VpnRtType ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"Used to define the type of a route target usage.
Route targets can be specified to be imported,
exported, or both. For a complete definition of a
route target, see [RFC4364]."
REFERENCE
"[RFC4364]"
SYNTAX INTEGER { import(1), export(2), both(3) }
MplsL3VpnRtType:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述は「以前はよくルート目標用法のタイプを定義していました」。 輸入して、目標を指定できる輸出されたルートか両方。 「ルート目標の完全な定義に関して、[RFC4364]を見てください。」 「[RFC4364]」という参照構文整数ともに(1)を輸入してくださいといって、(2)を輸出してください、(3)
-- Top level components of this MIB.
mplsL3VpnNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnMIB 0 }
mplsL3VpnObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnMIB 1 }
mplsL3VpnScalars OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnObjects 1 }
mplsL3VpnConf OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnObjects 2 }
mplsL3VpnPerf OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnObjects 3 }
mplsL3VpnRoute OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnObjects 4 }
mplsL3VpnConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnMIB 2 }
-- このMIB. mplsL3VpnNotifications OBJECT IDENTIFIERの最高平らな部品:、:= mplsL3VpnMIB0mplsL3VpnObjects物の識別子:、:= mplsL3VpnMIB1mplsL3VpnScalars物の識別子:、:= mplsL3VpnObjects1mplsL3VpnConf物の識別子:、:= mplsL3VpnObjects2mplsL3VpnPerf物の識別子:、:= mplsL3VpnObjects3mplsL3VpnRoute物の識別子:、:= mplsL3VpnObjects4mplsL3VpnConformance物の識別子:、:= mplsL3VpnMIB2
-- -- Scalar Objects --
-- -- スカラの物--
mplsL3VpnConfiguredVrfs OBJECT-TYPE
SYNTAX Unsigned32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of VRFs that are configured on this node."
::= { mplsL3VpnScalars 1 }
mplsL3VpnConfiguredVrfs OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このノードの上で構成されるVRFsの数。」 ::= mplsL3VpnScalars1
mplsL3VpnActiveVrfs OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current
mplsL3VpnActiveVrfs OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 7] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[7ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
DESCRIPTION
"The number of VRFs that are active on this node.
That is, those VRFs whose corresponding mplsL3VpnVrfOperStatus
object value is equal to operational (1)."
::= { mplsL3VpnScalars 2 }
記述、「このノードでアクティブなVRFsの数。」 「すなわち、それらのVRFsは操作上の(1)と等しいです対応するmplsL3VpnVrfOperStatus物が、評価する。」 ::= mplsL3VpnScalars2
mplsL3VpnConnectedInterfaces OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Total number of interfaces connected to a VRF."
::= { mplsL3VpnScalars 3 }
「総数のインタフェースはVRFに接続した」mplsL3VpnConnectedInterfaces OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnScalars3
mplsL3VpnNotificationEnable OBJECT-TYPE
SYNTAX TruthValue
MAX-ACCESS read-write
STATUS current
DESCRIPTION
"If this object is true, then it enables the
generation of all notifications defined in
this MIB. This object's value should be
preserved across agent reboots."
REFERENCE
"See also [RFC3413] for explanation that
notifications are under the ultimate control of the
MIB modules in this document."
DEFVAL { false }
::= { mplsL3VpnScalars 4 }
mplsL3VpnNotificationEnable OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「この物が本当であるなら、このMIBで定義されたすべての通知の世代を可能にすること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「この物の価値はエージェントリブートの向こう側に守られるべきです。」 REFERENCEは「また、通知が本書ではMIBモジュールの究極のコントロールの下にあるという説明に関して[RFC3413]を見ます」。 DEFVAL偽:、:= mplsL3VpnScalars4
mplsL3VpnVrfConfMaxPossRts OBJECT-TYPE
SYNTAX Unsigned32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Denotes maximum number of routes that the device
will allow all VRFs jointly to hold. If this value is
set to 0, this indicates that the device is
unable to determine the absolute maximum. In this
case, the configured maximum MAY not actually
be allowed by the device."
::= { mplsL3VpnScalars 5 }
mplsL3VpnVrfConfMaxPossRts OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「装置が成立するのを共同ですべてのVRFsを許容する最大数のルートを指示します」。 この値が0に設定されるなら、これは、装置が絶対最大値を決定できないのを示します。 「この場合、構成された最大は実際に装置によって許容されないかもしれません。」 ::= mplsL3VpnScalars5
mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTime OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current
mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTime OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS「秒」マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 8] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[8ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
DESCRIPTION
"Denotes the interval in seconds, at which the route max threshold
notification may be reissued after the maximum value has been
exceeded (or has been reached if mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes and
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh are equal) and the initial
notification has been issued. This value is intended to prevent
continuous generation of notifications by an agent in the event
that routes are continually added to a VRF after it has reached
its maximum value. If this value is set to 0, the agent should
only issue a single notification at the time that the maximum
threshold has been reached, and should not issue any more
notifications until the value of routes has fallen below the
configured threshold value. This is the recommended default
behavior."
DEFVAL { 0 }
::= { mplsL3VpnScalars 6 }
記述は「秒に間隔を指示します」。(最大値を超えて(または、mplsL3VpnVrfConfMaxRoutesとmplsL3VpnVrfConfHighRteThreshが等しいなら、達しました)、初期の通知を発行した後にその時、ルート最大敷居通知を再発行するかもしれません)。 最大値に達した後にルートが絶えずVRFに加えられる場合、この値がエージェントによる通知の連続した世代を防ぐことを意図します。 この値が0に設定されるなら、エージェントは、最大の敷居に達したという当時ただ一つの通知を発行するだけであるべきであり、ルートの値が構成された閾値の下に下落するまで、それ以上の通知は発行するべきではありません。 「これはお勧めのデフォルトの振舞いです。」 DEFVAL0:、:= mplsL3VpnScalars6
mplsL3VpnIllLblRcvThrsh OBJECT-TYPE
SYNTAX Unsigned32
MAX-ACCESS read-write
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of illegally received labels above which
the mplsNumVrfSecIllglLblThrshExcd notification
is issued. The persistence of this value mimics
that of the device's configuration."
::= { mplsL3VpnScalars 7 }
mplsL3VpnIllLblRcvThrsh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSは「不法に受け取ることの数はmplsNumVrfSecIllglLblThrshExcd通知が発行される上をラベルすること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「この価値の固執は装置の構成のものをまねます。」 ::= mplsL3VpnScalars7
-- VPN Interface Configuration Table
-- VPNインタフェース構成テーブル
mplsL3VpnIfConfTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnIfConfEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This table specifies per-interface MPLS capability
and associated information."
::= { mplsL3VpnConf 1 }
mplsL3VpnIfConfTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnIfConfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルは1インタフェースあたりのMPLS能力と関連情報を指定します」。 ::= mplsL3VpnConf1
mplsL3VpnIfConfEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnIfConfEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An entry in this table is created by an LSR for
every interface capable of supporting MPLS L3VPN.
Each entry in this table is meant to correspond to
an entry in the Interfaces Table."
mplsL3VpnIfConfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnIfConfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルのエントリーはLSRによってMPLS L3VPNを支持できるあらゆるインタフェースに作成されます」。 「このテーブルの各エントリーはInterfaces Tableのエントリーに相当することになっています。」
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 9] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[9ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
INDEX { mplsL3VpnVrfName, mplsL3VpnIfConfIndex }
::= { mplsL3VpnIfConfTable 1 }
mplsL3VpnVrfName、mplsL3VpnIfConfIndexに索引をつけてください:、:= mplsL3VpnIfConfTable1
MplsL3VpnIfConfEntry ::= SEQUENCE {
mplsL3VpnIfConfIndex InterfaceIndex,
mplsL3VpnIfVpnClassification INTEGER,
mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocol BITS,
mplsL3VpnIfConfStorageType StorageType,
mplsL3VpnIfConfRowStatus RowStatus
}
MplsL3VpnIfConfEntry:、:= 系列mplsL3VpnIfConfIndex InterfaceIndex、mplsL3VpnIfVpnClassification整数、mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocolビット、mplsL3VpnIfConfStorageType StorageType、mplsL3VpnIfConfRowStatus RowStatus
mplsL3VpnIfConfIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX InterfaceIndex
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This is a unique index for an entry in the
mplsL3VpnIfConfTable. A non-zero index for an
entry indicates the ifIndex for the corresponding
interface entry in the MPLS-VPN-layer in the ifTable.
Note that this table does not necessarily correspond
one-to-one with all entries in the Interface MIB
having an ifType of MPLS-layer; rather, only those
that are enabled for MPLS L3VPN functionality."
REFERENCE
"RFC2863"
::= { mplsL3VpnIfConfEntry 1 }
mplsL3VpnIfConfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「これはmplsL3VpnIfConfTableのエントリーへのユニークなインデックスです」。 エントリーへの非ゼロインデックスはifTableのMPLS-VPN-層における対応するインタフェースエントリーにifIndexを示します。 このテーブルが必ずMPLS-層のifTypeを持ちながらInterface MIBで1〜1にすべてのエントリーに対応するというわけではないことに注意してください。 「MPLS L3VPNの機能性のために可能にされるものだけ。」 参照"RFC2863":、:= mplsL3VpnIfConfEntry1
mplsL3VpnIfVpnClassification OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER { carrierOfCarrier (1),
enterprise (2),
interProvider (3)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"Denotes whether this link participates in a
carrier's carrier, enterprise, or inter-provider
scenario."
DEFVAL { enterprise }
::= { mplsL3VpnIfConfEntry 2 }
mplsL3VpnIfVpnClassification OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、carrierOfCarrier(1)、企業(2)、interProvider(3)、マックス-ACCESSは現在の記述が「このリンクがキャリヤーのキャリヤー、企業、または相互プロバイダーシナリオに参加するか否かに関係なく、指示する」STATUSを読書して作成します。 DEFVAL企業:、:= mplsL3VpnIfConfEntry2
mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocol OBJECT-TYPE
SYNTAX BITS { none (0),
bgp (1),
ospf (2),
rip(3),
isis(4),
mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、なにも、(0) bgp(1)、ospf(2)は(3)、isis(4)を裂きます。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 10] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[10ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
static(5),
other (6)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"Denotes the route distribution protocol across the
PE-CE link. Note that more than one routing protocol
may be enabled at the same time; thus, this object is
specified as a bitmask. For example, static(5) and
ospf(2) are a typical configuration."
::= { mplsL3VpnIfConfEntry 3 }
静電気(5)、他の(6) マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「PE-CEリンクの向こう側にルート分配プロトコルを指示します」。 1つ以上のルーティング・プロトコルが同時に可能にされるかもしれないことに注意してください。 したがって、この物はビットマスクとして指定されます。 「例えば、静電気(5)とospf(2)は典型的な構成です。」 ::= mplsL3VpnIfConfEntry3
mplsL3VpnIfConfStorageType OBJECT-TYPE
SYNTAX StorageType
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The storage type for this VPN If entry.
Conceptual rows having the value 'permanent'
need not allow write access to any columnar
objects in the row."
REFERENCE
"See RFC2579."
DEFVAL { volatile }
::= { mplsL3VpnIfConfEntry 4 }
mplsL3VpnIfConfStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「格納はこのVPN Ifエントリーにタイプする」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「'永久的'に値を持っていると許容される必要はない概念的な列は列のどんな円柱状の物へのアクセスも書きます。」 「RFC2579を見てください」という参照。 DEFVAL、揮発性:、:= mplsL3VpnIfConfEntry4
mplsL3VpnIfConfRowStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"This variable is used to create, modify, and/or
delete a row in this table. Rows in this
table signify that the specified interface is
associated with this VRF. If the row creation
operation succeeds, the interface will have been
associated with the specified VRF, otherwise the
agent MUST not allow the association. If the agent
only allows read-only operations on this table, it
MUST create entries in this table as they are created
on the device. When a row in this table is in
active(1) state, no objects in that row can be
modified except mplsL3VpnIfConfStorageType and
mplsL3VpnIfConfRowStatus."
::= { mplsL3VpnIfConfEntry 5 }
mplsL3VpnIfConfRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「この変数はこのテーブルの列を作成して、変更する、そして/または、削除するのに使用されます」。 このテーブルの通りは、指定されたインタフェースがこのVRFに関連しているのを意味します。 列の創造操作が成功するなら、インタフェースが指定されたVRFに関連していてしまうだろう、さもなければ、エージェントは協会を許してはいけません。 エージェントがこのテーブルで書き込み禁止操作を許すだけであるなら、それらが装置に作成されるとき、それはこのテーブルでエントリーを作成しなければなりません。 「このテーブルの列が活動的な(1)状態にあるとき、mplsL3VpnIfConfStorageTypeとmplsL3VpnIfConfRowStatus以外に、その列の物を全く変更できません。」 ::= mplsL3VpnIfConfEntry5
-- VRF Configuration Table
-- VRF構成テーブル
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 11] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[11ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mplsL3VpnVrfTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This table specifies per-interface MPLS L3VPN
VRF Table capability and associated information.
Entries in this table define VRF routing instances
associated with MPLS/VPN interfaces. Note that
multiple interfaces can belong to the same VRF
instance. The collection of all VRF instances
comprises an actual VPN."
::= { mplsL3VpnConf 2 }
mplsL3VpnVrfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルは1インタフェースあたりのMPLS L3VPN VRF Table能力と関連情報を指定します」。 このテーブルのエントリーはMPLS/VPNインタフェースに関連しているVRFルーティング例を定義します。 複数のインタフェースが同じVRF例に属すことができることに注意してください。 「すべてのVRF例の収集は実際のVPNを包括します。」 ::= mplsL3VpnConf2
mplsL3VpnVrfEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnVrfEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An entry in this table is created by an LSR for
every VRF capable of supporting MPLS L3VPN. The
indexing provides an ordering of VRFs per-VPN
interface."
INDEX { mplsL3VpnVrfName }
::= { mplsL3VpnVrfTable 1 }
MplsL3VpnVrfEntry ::= SEQUENCE {
mplsL3VpnVrfName MplsL3VpnName,
mplsL3VpnVrfVpnId VPNIdOrZero,
mplsL3VpnVrfDescription SnmpAdminString,
mplsL3VpnVrfRD MplsL3VpnRouteDistinguisher,
mplsL3VpnVrfCreationTime TimeStamp,
mplsL3VpnVrfOperStatus INTEGER,
mplsL3VpnVrfActiveInterfaces Gauge32,
mplsL3VpnVrfAssociatedInterfaces Unsigned32,
mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh Unsigned32,
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh Unsigned32,
mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes Unsigned32,
mplsL3VpnVrfConfLastChanged TimeStamp,
mplsL3VpnVrfConfRowStatus RowStatus,
mplsL3VpnVrfConfAdminStatus INTEGER,
mplsL3VpnVrfConfStorageType StorageType
}
mplsL3VpnVrfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnVrfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルのエントリーはMPLS L3VPNを支持できるあらゆるVRFのためにLSRによって作成されます」。 「インデックスは1VPNあたりのVRFsインタフェースの注文を提供します。」 mplsL3VpnVrfNameに索引をつけてください:、:= mplsL3VpnVrfTable1MplsL3VpnVrfEntry:、:= 系列{ mplsL3VpnVrfName MplsL3VpnName、mplsL3VpnVrfVpnId VPNIdOrZero、mplsL3VpnVrfDescription SnmpAdminString、mplsL3VpnVrfRD MplsL3VpnRouteDistinguisher、mplsL3VpnVrfCreationTimeタイムスタンプ、mplsL3VpnVrfOperStatus整数、mplsL3VpnVrfActiveInterfaces Gauge32、mplsL3VpnVrfAssociatedInterfaces Unsigned32; mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh Unsigned32、mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh Unsigned32、mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes Unsigned32、mplsL3VpnVrfConfLastChangedタイムスタンプ、mplsL3VpnVrfConfRowStatus RowStatus、mplsL3VpnVrfConfAdminStatus整数、mplsL3VpnVrfConfStorageType StorageType; }
mplsL3VpnVrfName OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnName MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
mplsL3VpnVrfName OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnNameのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 12] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[12ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
"The human-readable name of this VPN. This MAY
be equivalent to the [RFC2685] VPN-ID, but may
also vary. If it is set to the VPN ID, it MUST
be equivalent to the value of mplsL3VpnVrfVpnId.
It is strongly recommended that all sites supporting
VRFs that are part of the same VPN use the same
naming convention for VRFs as well as the same VPN
ID."
REFERENCE
"[RFC2685]"
::= { mplsL3VpnVrfEntry 1 }
「このVPNという人間読み込み可能な名前。」 これは、[RFC2685]VPN-IDに同等であるかもしれませんが、また、異なるかもしれません。 それがVPN IDに設定されるなら、mplsL3VpnVrfVpnIdの値に同等であるに違いありません。 「同じVPNの一部であるVRFsを支持するすべてのサイトが同じVPN IDと同様にVRFsに同じ命名規則を使用することが強く勧められます。」 以下に参照をつけてください「[RFC2685]」という:= mplsL3VpnVrfEntry1
mplsL3VpnVrfVpnId OBJECT-TYPE
SYNTAX VPNIdOrZero
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The VPN ID as specified in [RFC2685]. If a VPN ID
has not been specified for this VRF, then this
variable SHOULD be set to a zero-length OCTET
STRING."
::= { mplsL3VpnVrfEntry 2 }
mplsL3VpnVrfVpnId OBJECT-TYPE SYNTAX VPNIdOrZeroマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「[RFC2685]の指定されるとしてのVPN ID。」 「ゼロ・レングスへのセットがOCTET STRINGであったならVPN IDがこのVRFに指定されて、次に、これほど可変なSHOULDでないなら。」 ::= mplsL3VpnVrfEntry2
mplsL3VpnVrfDescription OBJECT-TYPE
SYNTAX SnmpAdminString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The human-readable description of this VRF."
DEFVAL { "" }
::= { mplsL3VpnVrfEntry 3 }
mplsL3VpnVrfDescription OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このVRFの人間読み込み可能な記述。」 DEFVAL、「「:、:、」= mplsL3VpnVrfEntry3
mplsL3VpnVrfRD OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnRouteDistinguisher
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The route distinguisher for this VRF."
DEFVAL { "" }
::= { mplsL3VpnVrfEntry 4 }
mplsL3VpnVrfRD OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnRouteDistinguisherマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このVRFのためのルートdistinguisher。」 DEFVAL、「「:、:、」= mplsL3VpnVrfEntry4
mplsL3VpnVrfCreationTime OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The time at which this VRF entry was created."
::= { mplsL3VpnVrfEntry 5 }
mplsL3VpnVrfCreationTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このVRFエントリーが作成された時。」 ::= mplsL3VpnVrfEntry5
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 13] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[13ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mplsL3VpnVrfOperStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER { up (1),
down (2)
}
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Denotes whether or not a VRF is operational. A VRF is
up(1) when there is at least one interface associated
with the VRF whose ifOperStatus is up(1). A VRF is
down(2) when:
a. There does not exist at least one interface whose
ifOperStatus is up(1).
b. There are no interfaces associated with the VRF."
::= { mplsL3VpnVrfEntry 6 }
mplsL3VpnVrfOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(2)にマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS現在で(1)を上げます。記述は「VRFが操作上であるか否かに関係なく、指示します」。 (1) (1)の上にifOperStatusがあるVRFに関連している少なくとも1つのインタフェースがあるとき、VRFは上がっています。 VRFはそうです。(2) いつより倒してくださいか: a。 (1) bの上にifOperStatusがある少なくとも1つのインタフェースは存在していません。 「VRFに関連しているどんなインタフェースもありません。」 ::= mplsL3VpnVrfEntry6
mplsL3VpnVrfActiveInterfaces OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Total number of interfaces connected to this VRF with
ifOperStatus = up(1).
「総数のインタフェースは(1)へのifOperStatus=と共にこのVRFに接続した」mplsL3VpnVrfActiveInterfaces OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This value should increase when an interface is associated
with the corresponding VRF and its corresponding ifOperStatus
is equal to up(1). If an interface is associated whose
ifOperStatus is not up(1), then the value is not incremented
until such time as it transitions to this state.
インタフェースが(1)で対応するVRFとifOperStatusが等しいその対応に関連しているとき、この値は増加するべきです。 インタフェースが関連しているなら、この状態に移行するのに従って、ifOperStatusが(1)、当時の値へのだれのものでないかはそのような時間まで増加されません。
This value should be decremented when an interface is
disassociated with a VRF or the corresponding ifOperStatus
transitions out of the up(1) state to any other state.
"
::= { mplsL3VpnVrfEntry 7 }
インタフェースがVRFか対応するifOperStatus変遷で上がるのから(1)がいかなる他の状態にも述べる分離されるとき、この値は減少するべきです。 " ::= mplsL3VpnVrfEntry7
mplsL3VpnVrfAssociatedInterfaces OBJECT-TYPE
SYNTAX Unsigned32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Total number of interfaces connected to this VRF
(independent of ifOperStatus type)."
::= { mplsL3VpnVrfEntry 8 }
「総数のインタフェースはこのVRF(ifOperStatusタイプの如何にかかわらず)に接続した」mplsL3VpnVrfAssociatedInterfaces OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnVrfEntry8
mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-create
mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSは読書して作成します。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 14] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[14ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
STATUS current
DESCRIPTION
"Denotes mid-level water marker for the number
of routes that this VRF may hold."
DEFVAL { 0 }
::= { mplsL3VpnVrfEntry 9 }
STATUSの現在の記述は「このVRFが保持するかもしれないルートの数のために中間レベルの水のマーカーを指示します」。 DEFVAL0:、:= mplsL3VpnVrfEntry9
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh OBJECT-TYPE
SYNTAX Unsigned32
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"Denotes high-level water marker for the number of
routes that this VRF may hold."
DEFVAL { 0 }
::= { mplsL3VpnVrfEntry 10 }
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このVRFが保持するかもしれないルートの数のためにハイレベルの水のマーカーを指示します」。 DEFVAL0:、:= mplsL3VpnVrfEntry10
mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes OBJECT-TYPE
SYNTAX Unsigned32
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"Denotes maximum number of routes that this VRF is
configured to hold. This value MUST be less than or
equal to mplsL3VpnVrfConfMaxPossRts unless it is set
to 0."
DEFVAL { 0 }
::= { mplsL3VpnVrfEntry 11 }
mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSは現在の記述が「このVRFがルートの最大数ですが成立するように構成されて、指示する」STATUSを読書して作成します。 「それが0に設定されない場合、この値は、よりmplsL3VpnVrfConfMaxPossRts以下でなければなりません。」 DEFVAL0:、:= mplsL3VpnVrfEntry11
mplsL3VpnVrfConfLastChanged OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime at the time of the last
change of this table entry, which includes changes of
VRF parameters defined in this table or addition or
deletion of interfaces associated with this VRF."
::= { mplsL3VpnVrfEntry 12 }
mplsL3VpnVrfConfLastChanged OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このVRFに関連しているインタフェースのこのテーブルで定義されたVRFパラメタの変化、添加または削除を含んでいるこのテーブル項目の最後の変化時点のsysUpTimeの値。」 ::= mplsL3VpnVrfEntry12
mplsL3VpnVrfConfRowStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"This variable is used to create, modify, and/or
delete a row in this table.
mplsL3VpnVrfConfRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「この変数はこのテーブルの列を作成して、変更する、そして/または、削除するのに使用されます」。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 15] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[15ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
When a row in this table is in active(1) state, no
objects in that row can be modified except
mplsL3VpnVrfConfAdminStatus, mplsL3VpnVrfConfRowStatus,
and mplsL3VpnVrfConfStorageType."
::= { mplsL3VpnVrfEntry 13 }
「このテーブルの列が活動的な(1)状態にあるとき、mplsL3VpnVrfConfAdminStatus、mplsL3VpnVrfConfRowStatus、およびmplsL3VpnVrfConfStorageType以外に、その列の物を全く変更できません。」 ::= mplsL3VpnVrfEntry13
mplsL3VpnVrfConfAdminStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
up(1), -- ready to pass packets
down(2), -- can't pass packets
testing(3) -- in some test mode
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"Indicates the desired operational status of this
VRF."
::= { mplsL3VpnVrfEntry 14 }
マックス-ACCESSは何らかのテスト・モードによる(2)へのパケット--(3)をテストするパケットは通過できないのを通過する準備ができている(1)にSTATUSの現在の記述を読書して作成します。mplsL3VpnVrfConfAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、「このVRFの必要な操作上の状態を示します」。 ::= mplsL3VpnVrfEntry14
mplsL3VpnVrfConfStorageType OBJECT-TYPE
SYNTAX StorageType
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The storage type for this VPN VRF entry.
Conceptual rows having the value 'permanent'
need not allow write access to any columnar
objects in the row."
REFERENCE
"See RFC2579."
DEFVAL { volatile }
::= { mplsL3VpnVrfEntry 15 }
mplsL3VpnVrfConfStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「格納はこのVPN VRFエントリーにタイプする」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「'永久的'に値を持っていると許容される必要はない概念的な列は列のどんな円柱状の物へのアクセスも書きます。」 「RFC2579を見てください」という参照。 DEFVAL、揮発性:、:= mplsL3VpnVrfEntry15
-- MplsL3VpnVrfRTTable
mplsL3VpnVrfRTTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfRTEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This table specifies per-VRF route target association.
Each entry identifies a connectivity policy supported
as part of a VPN."
::= { mplsL3VpnConf 3 }
-- MplsL3VpnVrfRTTable mplsL3VpnVrfRTTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfRTEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルは1VRFあたりのルート目標協会を指定します」。 「各エントリーはVPNの一部として支持された接続性方針を特定します。」 ::= mplsL3VpnConf3
mplsL3VpnVrfRTEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnVrfRTEntry
MAX-ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないmplsL3VpnVrfRTEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnVrfRTEntryマックス-ACCESS
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 16] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[16ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
STATUS current
DESCRIPTION
"An entry in this table is created by an LSR for
each route target configured for a VRF supporting
a MPLS L3VPN instance. The indexing provides an
ordering per-VRF instance. See [RFC4364] for a
complete definition of a route target."
INDEX { mplsL3VpnVrfName, mplsL3VpnVrfRTIndex,
mplsL3VpnVrfRTType }
::= { mplsL3VpnVrfRTTable 1 }
STATUSの現在の記述、「このテーブルのエントリーはMPLS L3VPN例を支持するVRFのために構成されたそれぞれのルート目標のためにLSRによって作成されます」。 インデックスは1VRFあたり1つの注文している例を提供します。 「ルート目標の完全な定義に関して[RFC4364]を見てください。」 mplsL3VpnVrfName、mplsL3VpnVrfRTIndex、mplsL3VpnVrfRTTypeに索引をつけてください:、:= mplsL3VpnVrfRTTable1
MplsL3VpnVrfRTEntry ::= SEQUENCE {
mplsL3VpnVrfRTIndex Unsigned32,
mplsL3VpnVrfRTType MplsL3VpnRtType,
mplsL3VpnVrfRT MplsL3VpnRouteDistinguisher,
mplsL3VpnVrfRTDescr SnmpAdminString,
mplsL3VpnVrfRTRowStatus RowStatus,
mplsL3VpnVrfRTStorageType StorageType
}
MplsL3VpnVrfRTEntry:、:= 系列mplsL3VpnVrfRTIndex Unsigned32、mplsL3VpnVrfRTType MplsL3VpnRtType、mplsL3VpnVrfRT MplsL3VpnRouteDistinguisher、mplsL3VpnVrfRTDescr SnmpAdminString、mplsL3VpnVrfRTRowStatus RowStatus、mplsL3VpnVrfRTStorageType StorageType
mplsL3VpnVrfRTIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Unsigned32 (1..4294967295)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Auxiliary index for route targets configured for a
particular VRF."
::= { mplsL3VpnVrfRTEntry 2 }
「ルート目標のための補助のインデックスは特定のVRFのために構成した」mplsL3VpnVrfRTIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .4294967295)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= mplsL3VpnVrfRTEntry2
mplsL3VpnVrfRTType OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnRtType
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The route target distribution type."
::= { mplsL3VpnVrfRTEntry 3 }
「ルート目標分配はタイプする」mplsL3VpnVrfRTType OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnRtTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= mplsL3VpnVrfRTEntry3
mplsL3VpnVrfRT OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnRouteDistinguisher
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The route target distribution policy."
DEFVAL { "" }
::= { mplsL3VpnVrfRTEntry 4 }
mplsL3VpnVrfRT OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnRouteDistinguisherマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「ルート目標流通政策。」 DEFVAL、「「:、:、」= mplsL3VpnVrfRTEntry4
mplsL3VpnVrfRTDescr OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString
mplsL3VpnVrfRTDescrオブジェクト・タイプ構文SnmpAdminString
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 17] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[17ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"Description of the route target."
DEFVAL { "" }
::= { mplsL3VpnVrfRTEntry 5 }
マックス-ACCESSは「ルートの記述は狙う」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL、「「:、:、」= mplsL3VpnVrfRTEntry5
mplsL3VpnVrfRTRowStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"This variable is used to create, modify, and/or
delete a row in this table. When a row in this
table is in active(1) state, no objects in that row
can be modified except mplsL3VpnVrfRTRowStatus."
::= { mplsL3VpnVrfRTEntry 6 }
mplsL3VpnVrfRTRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「この変数はこのテーブルの列を作成して、変更する、そして/または、削除するのに使用されます」。 「このテーブルの列が活動的な(1)状態にあるとき、mplsL3VpnVrfRTRowStatus以外に、その列の物を全く変更できません。」 ::= mplsL3VpnVrfRTEntry6
mplsL3VpnVrfRTStorageType OBJECT-TYPE
SYNTAX StorageType
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The storage type for this VPN route target (RT) entry.
Conceptual rows having the value 'permanent'
need not allow write access to any columnar
objects in the row."
REFERENCE
"See RFC2579."
DEFVAL { volatile }
::= { mplsL3VpnVrfRTEntry 7 }
mplsL3VpnVrfRTStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「格納はこのVPNルート目標(RT)エントリーにタイプする」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「'永久的'に値を持っていると許容される必要はない概念的な列は列のどんな円柱状の物へのアクセスも書きます。」 「RFC2579を見てください」という参照。 DEFVAL、揮発性:、:= mplsL3VpnVrfRTEntry7
-- VRF Security Table
-- VRFセキュリティテーブル
mplsL3VpnVrfSecTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfSecEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This table specifies per MPLS L3VPN VRF Table
security-related counters."
::= { mplsL3VpnConf 6 }
「このテーブルはMPLS L3VPN VRF Tableのセキュリティ関連のカウンタ単位で指定する」mplsL3VpnVrfSecTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfSecEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= mplsL3VpnConf6
mplsL3VpnVrfSecEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnVrfSecEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
mplsL3VpnVrfSecEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnVrfSecEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 18] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[18ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
"An entry in this table is created by an LSR for
every VRF capable of supporting MPLS L3VPN. Each
entry in this table is used to indicate security-related
information for each VRF entry."
AUGMENTS { mplsL3VpnVrfEntry }
::= { mplsL3VpnVrfSecTable 1 }
「このテーブルのエントリーはMPLS L3VPNを支持できるあらゆるVRFのためにLSRによって作成されます。」 「このテーブルの各エントリーはそれぞれのVRFエントリーのためのセキュリティ関連の情報を示すのに使用されます。」 mplsL3VpnVrfEntryを増大させます:、:= mplsL3VpnVrfSecTable1
MplsL3VpnVrfSecEntry ::= SEQUENCE {
mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns Counter32,
mplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTime TimeStamp
}
MplsL3VpnVrfSecEntry:、:= 系列mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns Counter32、mplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTimeタイムスタンプ
mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Indicates the number of illegally received
labels on this VPN/VRF.
mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このVPN/VRFの上の不法に受け取られたラベルの数を示します」。
Discontinuities in the value of this counter can occur
at re-initialization of the management system, and at
other times as indicated by the value of
mplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTime."
::= { mplsL3VpnVrfSecEntry 1 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてmplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= mplsL3VpnVrfSecEntry1
mplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTime OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime on the most recent occasion at
which any one or more of this entry's counters suffered
a discontinuity. If no such discontinuities have
occurred since the last re-initialization of the local
management subsystem, then this object contains a zero
value."
::= { mplsL3VpnVrfSecEntry 2 }
mplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「いくらかものかこの一層のエントリーのカウンタが不連続を受けた最新の時のsysUpTimeの値。」 「現地管理職者サブシステムの最後の再初期化以来どれかそのような不連続が起こっていないなら、この物はaゼロ値を含んでいます。」 ::= mplsL3VpnVrfSecEntry2
-- VRF Performance Table
-- VRFパフォーマンステーブル
mplsL3VpnVrfPerfTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfPerfEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This table specifies per MPLS L3VPN VRF Table performance
「このテーブルはMPLS L3VPN VRF Table性能単位で指定する」mplsL3VpnVrfPerfTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfPerfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 19] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[19ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
information."
::= { mplsL3VpnPerf 1 }
「情報。」 ::= mplsL3VpnPerf1
mplsL3VpnVrfPerfEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnVrfPerfEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An entry in this table is created by an LSR for
every VRF capable of supporting MPLS L3VPN."
AUGMENTS { mplsL3VpnVrfEntry }
::= { mplsL3VpnVrfPerfTable 1 }
mplsL3VpnVrfPerfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnVrfPerfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルのエントリーはMPLS L3VPNを支持できるあらゆるVRFのためにLSRによって作成されます」。 mplsL3VpnVrfEntryを増大させます:、:= mplsL3VpnVrfPerfTable1
MplsL3VpnVrfPerfEntry ::= SEQUENCE {
mplsL3VpnVrfPerfRoutesAdded Counter32,
mplsL3VpnVrfPerfRoutesDeleted Counter32,
mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes Gauge32,
mplsL3VpnVrfPerfRoutesDropped Counter32,
mplsL3VpnVrfPerfDiscTime TimeStamp
}
MplsL3VpnVrfPerfEntry:、:= 系列mplsL3VpnVrfPerfRoutesAdded Counter32、mplsL3VpnVrfPerfRoutesDeleted Counter32、mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes Gauge32、mplsL3VpnVrfPerfRoutesDropped Counter32、mplsL3VpnVrfPerfDiscTimeタイムスタンプ
mplsL3VpnVrfPerfRoutesAdded OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Indicates the number of routes added to this VPN/VRF
since the last discontinuity. Discontinuities in
the value of this counter can occur
at re-initialization of the management system, and at
other times as indicated by the value of
mplsL3VpnVrfPerfDiscTime."
::= { mplsL3VpnVrfPerfEntry 1 }
mplsL3VpnVrfPerfRoutesAdded OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「最後の不連続以来このVPN/VRFに加えられたルートの数を示します」。 「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてmplsL3VpnVrfPerfDiscTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= mplsL3VpnVrfPerfEntry1
mplsL3VpnVrfPerfRoutesDeleted OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Indicates the number of routes removed from this VPN/VRF.
mplsL3VpnVrfPerfRoutesDeleted OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このVPN/VRFから取り外されたルートの数を示します」。
Discontinuities in the value of this counter can occur
at re-initialization of the management system, and at
other times as indicated by the value of
mplsL3VpnVrfPerfDiscTime."
::= { mplsL3VpnVrfPerfEntry 2 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてmplsL3VpnVrfPerfDiscTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= mplsL3VpnVrfPerfEntry2
mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes OBJECT-TYPE
mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutesオブジェクト・タイプ
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 20] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[20ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"Indicates the number of routes currently used by this
VRF."
::= { mplsL3VpnVrfPerfEntry 3 }
SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「現在このVRFによって使用されているルートの数を示します」。 ::= mplsL3VpnVrfPerfEntry3
mplsL3VpnVrfPerfRoutesDropped OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"This counter should be incremented when the number of routes
contained by the specified VRF exceeds or attempts to exceed
the maximum allowed value as indicated by
mplsL3VpnVrfMaxRouteThreshold.
「mplsL3VpnVrfMaxRouteThresholdによって示されるようにVRFが超えている指定によって含まれたルートか最大を超える試みの数が値を許容したとき、増加されていて、このカウンタはそうするはずです」mplsL3VpnVrfPerfRoutesDropped OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Discontinuities in the value of this counter can occur
at re-initialization of the management system, and at
other times as indicated by the value of
mplsL3VpnVrfPerfDiscTime."
::= { mplsL3VpnVrfPerfEntry 4 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてmplsL3VpnVrfPerfDiscTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 ::= mplsL3VpnVrfPerfEntry4
mplsL3VpnVrfPerfDiscTime OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime on the most recent occasion at
which any one or more of this entry's counters suffered
a discontinuity. If no such discontinuities have
occurred since the last re-initialization of the local
management subsystem, then this object contains a zero
value."
::= { mplsL3VpnVrfPerfEntry 5 }
mplsL3VpnVrfPerfDiscTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「いくらかものかこの一層のエントリーのカウンタが不連続を受けた最新の時のsysUpTimeの値。」 「現地管理職者サブシステムの最後の再初期化以来どれかそのような不連続が起こっていないなら、この物はaゼロ値を含んでいます。」 ::= mplsL3VpnVrfPerfEntry5
-- VRF Routing Table
-- VRF経路指定テーブル
mplsL3VpnVrfRteTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfRteEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This table specifies per-interface MPLS L3VPN VRF Table
routing information. Entries in this table define VRF routing
entries associated with the specified MPLS/VPN interfaces. Note
mplsL3VpnVrfRteTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF MplsL3VpnVrfRteEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルは1インタフェースあたりのMPLS L3VPN VRF Tableルーティング情報を指定します」。 このテーブルのエントリーは指定されたMPLS/VPNインタフェースに関連しているVRFルーティングエントリーを定義します。 注意
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 21] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[21ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
that this table contains both BGP and Interior Gateway Protocol
IGP routes, as both may appear in the same VRF."
REFERENCE
"[RFC2096]"
::= { mplsL3VpnRoute 1 }
「両方が同じVRFに現れるかもしれないようにこのテーブルはBGPとInteriorゲートウェイプロトコルIGPルートの両方を含んでいます。」 以下に参照をつけてください「[RFC2096]」という:= mplsL3VpnRoute1
mplsL3VpnVrfRteEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsL3VpnVrfRteEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An entry in this table is created by an LSR for every route
present configured (either dynamically or statically) within
the context of a specific VRF capable of supporting MPLS/BGP
VPN. The indexing provides an ordering of VRFs per-VPN
interface.
mplsL3VpnVrfRteEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsL3VpnVrfRteEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルのエントリーはMPLS/BGP VPNを支持できる特定のVRFの文脈の中で構成された(ダイナミックか静的に)あらゆるルートプレゼントのためにLSRによって作成されます」。 インデックスは1VPNあたりのVRFsインタフェースの注文を提供します。
Implementers need to be aware that there are quite a few
index objects that together can exceed the size allowed
for an Object Identifier (OID). So implementers must make
sure that OIDs of column instances in this table will have
no more than 128 sub-identifiers, otherwise they cannot be
accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
かなり多くのそんなに一緒にいるインデックス物があるのを意識しているImplementersの必要性はObject Identifier(OID)のために許容されたサイズを超えることができます。 「したがって、implementersは、このテーブルのコラム例のOIDsには128未満のサブ識別子があるのを確実にしなければなりません、さもなければ、SNMPv1、SNMPv2c、またはSNMPv3を使用することでそれらにアクセスできません。」
INDEX { mplsL3VpnVrfName,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPolicy,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHop
}
::= { mplsL3VpnVrfRteTable 1 }
mplsL3VpnVrfName、mplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType、mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest、mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen、mplsL3VpnVrfRteInetCidrPolicy、mplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType、mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopに索引をつけてください:、:= mplsL3VpnVrfRteTable1
MplsL3VpnVrfRteEntry ::= SEQUENCE {
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType InetAddressType,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest InetAddress,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen InetAddressPrefixLength,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPolicy OBJECT IDENTIFIER,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType InetAddressType,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHop InetAddress,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex InterfaceIndexOrZero,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrType INTEGER,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto IANAipRouteProtocol,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrAge Gauge32,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS InetAutonomousSystemNumber,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1 Integer32,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2 Integer32,
MplsL3VpnVrfRteEntry:、:= 系列、mplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType InetAddressType、mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest InetAddress、mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen InetAddressPrefixLength、mplsL3VpnVrfRteInetCidrPolicy物の識別子、mplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType InetAddressType、mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHop InetAddress; mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex InterfaceIndexOrZero、mplsL3VpnVrfRteInetCidrType整数、mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto IANAipRouteProtocol、mplsL3VpnVrfRteInetCidrAge Gauge32、mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS InetAutonomousSystemNumber、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1 Integer32、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2 Integer32
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 22] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[22ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3 Integer32,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4 Integer32,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5 Integer32,
mplsL3VpnVrfRteXCPointer MplsIndexType,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus RowStatus
}
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3 Integer32、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4 Integer32、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5 Integer32、mplsL3VpnVrfRteXCPointer MplsIndexType、mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus RowStatus
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType OBJECT-TYPE
SYNTAX InetAddressType
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The type of the mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest address, as
defined in the InetAddress MIB.
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「InetAddress MIBで定義されるようなmplsL3VpnVrfRteInetCidrDestアドレスのタイプ
Only those address types that may appear in an actual
routing table are allowed as values of this object."
REFERENCE "RFC4001"
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 1 }
「この値が反対するように実際の経路指定テーブルに現れるかもしれないそれらのアドレスタイプだけが許容されています。」 参照"RFC4001":、:= mplsL3VpnVrfRteEntry1
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest OBJECT-TYPE
SYNTAX InetAddress
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The destination IP address of this route.
「この送付先IPアドレスは発送する」mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
The type of this address is determined by the value of
the mplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType object.
このアドレスのタイプはmplsL3VpnVrfRteInetCidrDestType物の値で決定します。
The values for the index objects
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest and
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen must be consistent. When
the value of mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest is x, then
the bitwise logical-AND of x with the value of the mask
formed from the corresponding index object
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen MUST be
equal to x. If not, then the index pair is not
consistent and an inconsistentName error must be
returned on SET or CREATE requests."
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 2 }
インデックス物のmplsL3VpnVrfRteInetCidrDestとmplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLenのための値は一貫しているに違いありません。 次にmplsL3VpnVrfRteInetCidrDestの値がxである、bitwiseする、マスクの値が対応するインデックス物のmplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLenから形成されているxの論理的なANDはxと等しいに違いありません。 「そうでなければ、次に、インデックス組は一貫していません、そして、SETかCREATE要求のときにinconsistentName誤りを返さなければなりません。」 ::= mplsL3VpnVrfRteEntry2
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen OBJECT-TYPE
SYNTAX InetAddressPrefixLength (0..128)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Indicates the number of leading one bits that form the
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressPrefixLength(0 .128)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「形成される主な1ビットの数を示す、」
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 23] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[23ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mask to be logical-ANDed with the destination address
before being compared to the value in the
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest field.
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest分野で値と比べる前の送付先アドレスがある論理的なANDedになるように、マスクをかけます。
The values for the index objects
mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest and
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen must be consistent. When
the value of mplsL3VpnVrfRteInetCidrDest is x, then the
bitwise logical-AND of x with the value of the mask
formed from the corresponding index object
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLen MUST be
equal to x. If not, then the index pair is not
consistent and an inconsistentName error must be
returned on SET or CREATE requests."
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 3 }
インデックス物のmplsL3VpnVrfRteInetCidrDestとmplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLenのための値は一貫しているに違いありません。 次にmplsL3VpnVrfRteInetCidrDestの値がxである、bitwiseする、マスクの値が対応するインデックス物のmplsL3VpnVrfRteInetCidrPfxLenから形成されているxの論理的なANDはxと等しいに違いありません。 「そうでなければ、次に、インデックス組は一貫していません、そして、SETかCREATE要求のときにinconsistentName誤りを返さなければなりません。」 ::= mplsL3VpnVrfRteEntry3
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPolicy OBJECT-TYPE
SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This object is an opaque object without any defined
semantics. Its purpose is to serve as an additional
index that may delineate between multiple entries to
the same destination. The value { 0 0 } shall be used
as the default value for this object."
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 4 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrPolicy OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「少しも定義された意味論がなければこれが、反対する不明瞭な物です」。 目的はそれが多回入国の間で同じ目的地に図で表わすかもしれない追加インデックスとして機能することです。 「値0 0はこの物にデフォルト値として使用されるものとします。」 ::= mplsL3VpnVrfRteEntry4
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType OBJECT-TYPE
SYNTAX InetAddressType
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The type of the mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHop address,
as defined in the InetAddress MIB.
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「InetAddress MIBで定義されるようなmplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopアドレスのタイプ
Value should be set to unknown(0) for non-remote
routes.
値は非リモートなルートのために未知(0)に設定されるべきです。
Only those address types that may appear in an actual
routing table are allowed as values of this object."
REFERENCE "RFC4001"
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 5 }
「この値が反対するように実際の経路指定テーブルに現れるかもしれないそれらのアドレスタイプだけが許容されています。」 参照"RFC4001":、:= mplsL3VpnVrfRteEntry5
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHop OBJECT-TYPE
SYNTAX InetAddress
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHop OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS海流
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 24] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[24ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
DESCRIPTION
"On remote routes, the address of the next system en
route. For non-remote routes, a zero-length string.
The type of this address is determined by the value of
the mplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType object."
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 6 }
「リモートルート、途中次のシステムのアドレス」の記述。 非リモートなルート、ゼロ長ストリングのために。 「このアドレスのタイプはmplsL3VpnVrfRteInetCidrNHopType物の値で決定します。」 ::= mplsL3VpnVrfRteEntry6
mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX InterfaceIndexOrZero
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The ifIndex value that identifies the local interface
through which the next hop of this route should be
reached. A value of 0 is valid and represents the
scenario where no interface is specified."
DEFVAL { 0 }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 7 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexOrZeroマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このルートの次のホップに達するべきである局所界面を特定するifIndex値。」 「0の値は、有効であり、インタフェースが全く指定されないシナリオを表します。」 DEFVAL0:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry7
mplsL3VpnVrfRteInetCidrType OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
other (1), -- not specified by this MIB
reject (2), -- route which discards traffic and
-- returns ICMP notification
local (3), -- local interface
remote (4), -- remote destination
blackhole(5) -- route which discards traffic
-- silently
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The type of route. Note that local(3) refers to a
route for which the next hop is the final destination;
remote(4) refers to a route for which the next hop is
not the final destination.
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。mplsL3VpnVrfRteInetCidrType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)--このMIB廃棄物(2)で、指定されません--どの破棄交通と--リターンICMP通知ローカル(3)--局所界面のリモート(4)--遠く離れた目的地blackhole(5)--静かに交通を捨てるルートを発送してくださいか、「ルートのタイプ。」 地方の(3)が次のホップが最終的な目的地であるルートを示すことに注意してください。 リモート(4)は次のホップが最終的な目的地でないルートを示します。
Routes that do not result in traffic forwarding or
rejection should not be displayed even if the
implementation keeps them stored internally.
実現が、内部的にそれらに格納し続けても、交通推進か拒絶をもたらさないルートを表示するべきではありません。
reject(2) refers to a route that, if matched, discards
the message as unreachable and returns a notification
(e.g., ICMP error) to the message sender. This is used
in some protocols as a means of correctly aggregating
routes.
廃棄物(2)は、合わせられているならメッセージを捨てるルートを手の届かなく呼んで、通知(例えば、ICMP誤り)をメッセージ送付者に返します。 これは正しくルートに集める手段としていくつかのプロトコルに使用されます。
blackhole(5) refers to a route that, if matched,
blackhole(5)が参照される、aに、合わせられているなら、それを発送してください。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 25] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[25ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
discards the message silently."
DEFVAL { other }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 8 }
「静かにメッセージを捨てます。」 DEFVALもう一方:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry8
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto OBJECT-TYPE
SYNTAX IANAipRouteProtocol
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The routing mechanism via which this route was learned.
Inclusion of values for gateway routing protocols is
not intended to imply that hosts should support those
protocols."
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 9 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipRouteProtocolのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「を通したこのルートが学習されたルーティングメカニズム。」 「ゲートウェイルーティング・プロトコルのための値の包含が、ホストがそれらのプロトコルをサポートするべきであるのを含意することを意図しません。」 ::= mplsL3VpnVrfRteEntry9
mplsL3VpnVrfRteInetCidrAge OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of seconds since this route was last updated
or otherwise determined to be correct. Note that no
semantics of 'too old' can be implied except through
knowledge of the routing protocol by which the route
was learned."
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 10 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrAge OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このルート以来の秒数は、アップデートしたか、または正しいことを別の方法で決定しました」。 「ルートが学習されたルーティング・プロトコルに関する知識以外に、'古過ぎること'の意味論を全く含意できないことに注意してください。」 ::= mplsL3VpnVrfRteEntry10
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS OBJECT-TYPE
SYNTAX InetAutonomousSystemNumber
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The Autonomous System Number of the next hop. The
semantics of this object are determined by the
routing protocol specified in the route's
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto value. When this
object is unknown or not relevant, its value should
be set to zero."
DEFVAL { 0 }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 11 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS OBJECT-TYPE SYNTAX InetAutonomousSystemNumberマックス-ACCESSは「次のAutonomous System Numberは飛び越す」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 このオブジェクトの意味論はルートのmplsL3VpnVrfRteInetCidrProto値で指定されたルーティング・プロトコルで決定します。 「このオブジェクトが未知である、または関連していないとき、値はゼロに設定されるべきです。」 DEFVAL0:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry11
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1 OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1 | 0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The primary routing metric for this route. The
semantics of this metric are determined by the
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1 OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32、(-1|0 . .2147483647) マックス-ACCESSは「これにおける、メートル法のプライマリルーティングは発送する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 これほどメートル法の意味論は決定しています。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 26] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[26ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
routing protocol specified in the route's
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto value. If this
metric is not used, its value should be set to
-1."
DEFVAL { -1 }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 12 }
ルーティング・プロトコルはルートのmplsL3VpnVrfRteInetCidrProto値で指定しました。 「これほどメートル法であることが、使用されていて、値が-1に設定されるべきであるということでない、」 DEFVAL-1:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry12
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2 OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1 | 0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"An alternate routing metric for this route. The
semantics of this metric are determined by the routing
protocol specified in the route's
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto
value. If this metric is not used, its value should be
set to -1."
DEFVAL { -1 }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 13 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2 OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32、(-1|0 . .2147483647) マックス-ACCESSは「これにおける、メートル法の迂回中継は発送する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 これほどメートル法の意味論はルートのmplsL3VpnVrfRteInetCidrProto値で指定されたルーティング・プロトコルで決定します。 「これほどメートル法であることが、使用されていて、値が-1に設定されるべきであるということでない、」 DEFVAL-1:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry13
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3 OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1 | 0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"An alternate routing metric for this route. The
semantics of this metric are determined by the routing
protocol specified in the route's
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto
value. If this metric is not used, its value should be
set to -1."
DEFVAL { -1 }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 14 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3 OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32、(-1|0 . .2147483647) マックス-ACCESSは「これにおける、メートル法の迂回中継は発送する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 これほどメートル法の意味論はルートのmplsL3VpnVrfRteInetCidrProto値で指定されたルーティング・プロトコルで決定します。 「これほどメートル法であることが、使用されていて、値が-1に設定されるべきであるということでない、」 DEFVAL-1:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry14
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4 OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1 | 0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"An alternate routing metric for this route. The
semantics of this metric are determined by the routing
protocol specified in the route's
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto value. If this metric
is not used, its value should be set to -1."
DEFVAL { -1 }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 15 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4 OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32、(-1|0 . .2147483647) マックス-ACCESSは「これにおける、メートル法の迂回中継は発送する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 これほどメートル法の意味論はルートのmplsL3VpnVrfRteInetCidrProto値で指定されたルーティング・プロトコルで決定します。 「これほどメートル法であることが、使用されていて、値が-1に設定されるべきであるということでない、」 DEFVAL-1:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry15
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 27] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[27ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5 OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1 | 0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"An alternate routing metric for this route. The
semantics of this metric are determined by the routing
protocol specified in the route's
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto value. If this metric is
not used, its value should be set to -1."
DEFVAL { -1 }
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 16 }
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5 OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32、(-1|0 . .2147483647) マックス-ACCESSは「これにおける、メートル法の迂回中継は発送する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 これほどメートル法の意味論はルートのmplsL3VpnVrfRteInetCidrProto値で指定されたルーティング・プロトコルで決定します。 「これほどメートル法であることが、使用されていて、値が-1に設定されるべきであるということでない、」 DEFVAL-1:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry16
mplsL3VpnVrfRteXCPointer OBJECT-TYPE
SYNTAX MplsIndexType
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"Index into mplsXCTable that identifies which cross-
connect entry is associated with this VRF route entry
by containing the mplsXCIndex of that cross-connect entry.
The string containing the single-octet 0x00 indicates that
a label stack is not associated with this route entry. This
can be the case because the label bindings have not yet
been established, or because some change in the agent has
removed them.
mplsL3VpnVrfRteXCPointer OBJECT-TYPE SYNTAX MplsIndexTypeマックス-ACCESSは現在の記述が「どの十字がその十字接続エントリーのmplsXCIndexを含むことによってこのVRFルートエントリーに関連づけられたエントリーをつなげるかを特定するmplsXCTableに索引をつける」STATUSを読書して作成します。 ただ一つの八重奏0×00を含むストリングは、ラベルスタックがこのルートエントリーに関連づけられないのを示します。 ラベル結合がまだ確立されていないか、またはエージェントにおけるいくらかの変化がそれらを取り除いたので、これはそうであるかもしれません。
When the label stack associated with this VRF route is created,
it MUST establish the associated cross-connect
entry in the mplsXCTable and then set that index to the value
of this object. Changes to the cross-connect object in the
mplsXCTable MUST automatically be reflected in the value of
this object. If this object represents a static routing entry,
then the manager must ensure that this entry is maintained
consistently in the corresponding mplsXCTable as well."
REFERENCE
"RFC 3813 - Multiprotocol Label Switching (MPLS) Label Switching
Router (LSR) Management Information base (MIB), C. Srinivasan,
A. Vishwanathan, and T. Nadeau, June 2004"
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 17 }
このVRFルートに関連しているラベルスタックが作成されると、それは、関連十字接続エントリーをmplsXCTableに設置して、このオブジェクトの値にそのインデックスを設定しなければなりません。 自動的にmplsXCTableの十字接続オブジェクトへの変化をこのオブジェクトの値に反映しなければなりません。 「このオブジェクトがスタティックルーティングエントリーを表すなら、マネージャは、このエントリーがまた、対応するmplsXCTableで一貫して維持されるのを保証しなければなりません。」 REFERENCE、「RFC3813--Multiprotocol Label Switching(MPLS)はベース(MIB)、C.Srinivasan、A.ウィシュワナタン、およびT.ナドーとSwitching Router(LSR)管理情報をラベルします、2004年6月」:、:= mplsL3VpnVrfRteEntry17
mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The row status variable, used according to row
installation and removal conventions.
mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「行インストールに従って使用される行状態変数と取り外しコンベンション。」
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 28] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[28ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
A row entry cannot be modified when the status is
marked as active(1)."
::= { mplsL3VpnVrfRteEntry 18 }
「状態がアクティブな(1)として示されるとき、行エントリーを変更できません。」 ::= mplsL3VpnVrfRteEntry18
-- MPLS L3VPN Notifications
mplsL3VpnVrfUp NOTIFICATION-TYPE
OBJECTS { mplsL3VpnIfConfRowStatus,
mplsL3VpnVrfOperStatus
}
STATUS current
DESCRIPTION
"This notification is generated when:
a. No interface is associated with this VRF, and the first
(and only first) interface associated with it has its
ifOperStatus change to up(1).
-- MPLS L3VPN Notifications mplsL3VpnVrfUp NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、mplsL3VpnIfConfRowStatus、mplsL3VpnVrfOperStatus、STATUSの現在の記述、「いつがこの通知に生成されます」。 a。 どんなインタフェースもifOperStatusがそれに関連しているインタフェースで(1)に変化するこのVRF、および1(最初にだけ)番目に関連していません。
b. One interface is associated with this VRF, and
the ifOperStatus of this interface changes to up(1).
b。 1つのインタフェースが(1)でインタフェースが変化するこのVRF、およびこのifOperStatusに関連しています。
c. Multiple interfaces are associated with this VRF, and the
ifOperStatus of all interfaces is down(2), and the first
of those interfaces has its ifOperStatus change to up(1)."
::= { mplsL3VpnNotifications 1 }
c。 「複数のインタフェースがこのVRFに関連しています、そして、すべてのインタフェースのifOperStatusは下(2)です、そして、それらのインタフェースの1番目で、ifOperStatusは上(1)に変化します。」 ::= mplsL3VpnNotifications1
mplsL3VpnVrfDown NOTIFICATION-TYPE
OBJECTS { mplsL3VpnIfConfRowStatus,
mplsL3VpnVrfOperStatus
}
STATUS current
DESCRIPTION
"This notification is generated when:
a. One interface is associated with this VRF, and
the ifOperStatus of this interface changes from up(1)
to down(2).
mplsL3VpnVrfDown NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、mplsL3VpnIfConfRowStatus、mplsL3VpnVrfOperStatus、STATUSの現在の記述、「いつがこの通知に生成されます」。 a。 1つのインタフェースがインタフェースが下に(2)への(1)に変化するこのVRF、およびこのifOperStatusに関連しています。
b. Multiple interfaces are associated with this VRF, and
the ifOperStatus of all except one of these interfaces is
equal to up(1), and the ifOperStatus of that interface
changes from up(1) to down(2).
b。 これらのインタフェースの1つ以外のすべてのifOperStatusは複数のインタフェースがこのVRFに関連していて、(1)と等しくて、インタフェースが下に(2)への(1)に変化するそのifOperStatusです。
c. The last interface with ifOperStatus equal to up(1)
is disassociated from a VRF."
::= { mplsL3VpnNotifications 2 }
c。 「上(1)と等しいifOperStatusとの最後のインタフェースはVRFから分離されます。」 ::= mplsL3VpnNotifications2
mplsL3VpnVrfRouteMidThreshExceeded NOTIFICATION-TYPE
OBJECTS { mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes,
mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh
mplsL3VpnVrfRouteMidThreshExceeded通知タイプが反対する、mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes、mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 29] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[29ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
}
STATUS current
DESCRIPTION
"This notification is generated when the number of routes
contained by the specified VRF exceeds the value indicated by
mplsL3VpnVrfMidRouteThreshold. A single notification MUST be
generated when this threshold is exceeded, and no other
notifications of this type should be issued until the value
of mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes has fallen below that of
mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh."
::= { mplsL3VpnNotifications 3 }
} STATUSの現在の記述、「指定されたVRFによって含まれたルートの数がmplsL3VpnVrfMidRouteThresholdによって示された値を超えているとき、この通知は発生しています」。 「この敷居を超えているとき、ただ一つの通知を生成しなければなりません、そして、mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutesの値がmplsL3VpnVrfConfMidRteThreshのものの下に下落するまで、このタイプの他の通知を全く発行するべきではありません。」 ::= mplsL3VpnNotifications3
mplsL3VpnVrfNumVrfRouteMaxThreshExceeded NOTIFICATION-TYPE
OBJECTS { mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes,
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh
}
STATUS current
DESCRIPTION
"This notification is generated when the number of routes
contained by the specified VRF exceeds or attempts to exceed
the maximum allowed value as indicated by
mplsL3VpnVrfMaxRouteThreshold. In cases where
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh is set to the same value
as mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes, mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh
need not be exceeded; rather, just reached for this notification
to be issued.
mplsL3VpnVrfNumVrfRouteMaxThreshExceeded NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes、mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh、「mplsL3VpnVrfMaxRouteThresholdによって示されて、VRFが超えている指定によって含まれたルートか最大を超える試みの数が値を許容したなら、この通知は発生している」STATUSの現在の記述。 mplsL3VpnVrfConfHighRteThreshがmplsL3VpnVrfConfMaxRoutesと同じ値に用意ができている場合では、mplsL3VpnVrfConfHighRteThreshは超えられる必要はありません。 この通知を発行するためにむしろ、ただ達しています。
Note that mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTime denotes the interval
at which the this notification will be reissued after the
maximum value has been exceeded (or reached if
mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes and mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh are
equal) and the initial notification has been issued. This value
is intended to prevent continuous generation of notifications by
an agent in the event that routes are continually added to a VRF
after it has reached its maximum value. The default value is 0
minutes. If this value is set to 0, the agent should only issue
a single notification at the time that the maximum threshold has
been reached, and should not issue any more notifications until
the value of routes has fallen below the configured threshold
value."
::= { mplsL3VpnNotifications 4 }
そのmplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTimeが間隔を指示することに注意してください、どれ、最大値を超えて(または、mplsL3VpnVrfConfMaxRoutesとmplsL3VpnVrfConfHighRteThreshが等しいなら、達しています)、初期の通知を発行した後にこの通知を再発行するだろうか。 最大値に達した後にルートが絶えずVRFに加えられる場合、この値がエージェントによる通知の連続した世代を防ぐことを意図します。 デフォルト値は0分です。 「この値が0に設定されるなら、エージェントは、最大の敷居に達したという当時ただ一つの通知を発行するだけであるべきであり、ルートの値が構成された閾値の下に下落するまで、それ以上の通知は発行するべきではありません。」 ::= mplsL3VpnNotifications4
mplsL3VpnNumVrfSecIllglLblThrshExcd NOTIFICATION-TYPE
OBJECTS { mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns }
STATUS current
DESCRIPTION
"This notification is generated when the number of illegal
label violations on a VRF as indicated by
mplsL3VpnNumVrfSecIllglLblThrshExcd NOTIFICATION-TYPE OBJECTS mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns、「示されて、この通知はVRFにおける不法なラベル違反の数であるなら発生している」STATUSの現在の記述
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 30] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[30ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns has exceeded
mplsL3VpnIllLblRcvThrsh. The threshold is not
included in the varbind here because the value of
mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns should be one greater than
the threshold at the time this notification is issued."
::= { mplsL3VpnNotifications 5 }
mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltnsはmplsL3VpnIllLblRcvThrshを超えていました。 「この通知を発行するときmplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltnsの値が敷居よりすばらしい1つであるべきであるので、敷居はここにvarbindに含まれていません。」 ::= mplsL3VpnNotifications5
mplsL3VpnNumVrfRouteMaxThreshCleared NOTIFICATION-TYPE
OBJECTS { mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes,
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh
}
STATUS current
DESCRIPTION
"This notification is generated only after the number of routes
contained by the specified VRF exceeds or attempts to exceed
the maximum allowed value as indicated by
mplsVrfMaxRouteThreshold, and then falls below this value. The
emission of this notification informs the operator that the
error condition has been cleared without the operator having to
query the device.
mplsL3VpnNumVrfRouteMaxThreshCleared NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes、mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh、「値がこの値の下にmplsVrfMaxRouteThreshold、および次に、滝によって示されるように許容されて、この通知はVRFが超えている指定によって含まれたルートか最大を超える試みの数の後にだけ生成される」STATUSの現在の記述。 この通知の放出は、デバイスについて質問しなければならないオペレータなしでエラー条件をクリアしてあることをオペレータに知らせます。
Note that mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTime denotes the interval at
which the mplsNumVrfRouteMaxThreshExceeded notification will
be reissued after the maximum value has been exceeded (or
reached if mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes and
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh are equal) and the initial
notification has been issued. Therefore,
the generation of this notification should also be emitted with
this same frequency (assuming that the error condition is
cleared). Specifically, if the error condition is reached and
cleared several times during the period of time specified in
mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTime, only a single notification will
be issued to indicate the first instance of the error condition
as well as the first time the error condition is cleared.
This behavior is intended to prevent continuous generation of
notifications by an agent in the event that routes are
continually added and removed to/from a VRF after it has
reached its maximum value. The default value is 0. If this
value is set to 0, the agent should issue a notification
whenever the maximum threshold has been cleared."
::= { mplsL3VpnNotifications 6 }
mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTimeが最大値を超えて(または、mplsL3VpnVrfConfMaxRoutesとmplsL3VpnVrfConfHighRteThreshが等しいなら、達しています)、初期の通知を発行した後にmplsNumVrfRouteMaxThreshExceeded通知を再発行する間隔を指示することに注意してください。 したがって、また、この通知の世代はこの同じ頻度で放たれるべきです(エラー条件がクリアされると仮定して)。 明確に、mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTimeで指定された期間の間、何度かエラー条件は達していて、クリアすると、エラー条件がクリアされる1回目と同様にエラー条件の最初のインスタンスを示すためにただ一つの通知だけを発行するでしょう。 最大値に達した後に、ルートがVRFからの/に絶えず加えられて、取り外される場合、この振舞いがエージェントによる通知の連続した世代を防ぐことを意図します。 デフォルト値は0です。 「この値が0に設定されるなら、最大の敷居が精算されたときはいつも、エージェントは通知書を発行するべきです。」 ::= mplsL3VpnNotifications6
-- Conformance Statement
mplsL3VpnGroups
OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnConformance 1 }
-- 順応声明mplsL3VpnGroupsオブジェクト識別子:、:= mplsL3VpnConformance1
mplsL3VpnCompliances
mplsL3VpnCompliances
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 31] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[31ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsL3VpnConformance 2 }
オブジェクト識別子:、:= mplsL3VpnConformance2
-- Module Compliance
-- モジュールコンプライアンス
mplsL3VpnModuleFullCompliance MODULE-COMPLIANCE
STATUS current
DESCRIPTION
"Compliance statement for agents that provide full support
for the MPLS-L3VPN-STD-MIB"
MODULE -- this module
MANDATORY-GROUPS { mplsL3VpnScalarGroup,
mplsL3VpnVrfGroup,
mplsL3VpnIfGroup,
mplsL3VpnPerfGroup,
mplsL3VpnVrfRteGroup,
mplsL3VpnVrfRTGroup,
mplsL3VpnSecGroup,
mplsL3VpnNotificationGroup
}
「MPLS-L3VPN-STD-MIBの全面的な支援を提供するエージェントのための承諾声明」mplsL3VpnModuleFullCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmplsL3VpnScalarGroup、mplsL3VpnVrfGroup、mplsL3VpnIfGroup、mplsL3VpnPerfGroup、mplsL3VpnVrfRteGroup、mplsL3VpnVrfRTGroup、mplsL3VpnSecGroup、mplsL3VpnNotificationGroup
GROUP mplsL3VpnPerfRouteGroup
DESCRIPTION "This group is only mandatory for LSRs that
support tracking the number of routes attempted
to be added to VRFs."
GROUP mplsL3VpnPerfRouteGroup記述、「このグループはルートの数を追跡するサポートが、VRFsに加えられるのを試みたのが単にLSRsに義務的です」。
OBJECT mplsL3VpnIfConfRowStatus
SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2) }
WRITE-SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2),
createAndGo(4), destroy(6)
}
DESCRIPTION "Support for createAndWait and notReady is
not required."
OBJECT mplsL3VpnIfConfRowStatus SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)、WRITE-SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)(createAndGo(4))が(6)を破壊する、記述、「createAndWaitとnotReadyのサポートは必要ではありません」。
OBJECT mplsL3VpnVrfConfRowStatus
SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2) }
WRITE-SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2),
createAndGo(4), destroy(6)
}
DESCRIPTION "Support for createAndWait and notReady is
not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRTRowStatus
SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2) }
WRITE-SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2),
createAndGo(4), destroy(6)
}
DESCRIPTION "Support for createAndWait and notReady is
not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfConfRowStatus SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)、WRITE-SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)(createAndGo(4))が(6)を破壊する、記述、「createAndWaitとnotReadyのサポートは必要ではありません」。 OBJECT mplsL3VpnVrfRTRowStatus SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)、WRITE-SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)(createAndGo(4))が(6)を破壊する、記述、「createAndWaitとnotReadyのサポートは必要ではありません」。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 32] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[32ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
::= { mplsL3VpnCompliances 1 }
::= mplsL3VpnCompliances1
-- -- ReadOnly Compliance --
-- -- ReadOnlyコンプライアンス--
mplsL3VpnModuleReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE
STATUS current
DESCRIPTION "Compliance requirement for implementations that only
provide read-only support for MPLS-L3VPN-STD-MIB.
Such devices can then be monitored but cannot be
configured using this MIB module."
mplsL3VpnModuleReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「MPLS-L3VPN-STD-MIBの書き込み禁止サポートを提供するだけである実装のための承諾要件。」 「そのようなデバイスを次に、モニターできますが、このMIBモジュールを使用することで構成できません。」
MODULE -- this module
MANDATORY-GROUPS { mplsL3VpnScalarGroup,
mplsL3VpnVrfGroup,
mplsL3VpnIfGroup,
mplsL3VpnPerfGroup,
mplsL3VpnVrfRteGroup,
mplsL3VpnVrfRTGroup,
mplsL3VpnSecGroup,
mplsL3VpnNotificationGroup
}
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmplsL3VpnScalarGroup、mplsL3VpnVrfGroup、mplsL3VpnIfGroup、mplsL3VpnPerfGroup、mplsL3VpnVrfRteGroup、mplsL3VpnVrfRTGroup、mplsL3VpnSecGroup、mplsL3VpnNotificationGroup
GROUP mplsL3VpnPerfRouteGroup
DESCRIPTION "This group is only mandatory for LSRs that
support tracking the number of routes attempted to
be added to VRFs."
GROUP mplsL3VpnPerfRouteGroup記述、「このグループはルートの数を追跡するサポートが、VRFsに加えられるのを試みたのが単にLSRsに義務的です」。
OBJECT mplsL3VpnIfConfRowStatus
SYNTAX RowStatus { active(1) }
MIN-ACCESS read-only
DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnIfConfRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfConfRowStatus
SYNTAX RowStatus { active(1) }
MIN-ACCESS read-only
DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfConfRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRTRowStatus
SYNTAX RowStatus { active(1) }
MIN-ACCESS read-only
DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRTRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnIfVpnClassification MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnIfVpnClassification MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 33] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[33ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
OBJECT mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocol MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocol MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnIfConfStorageType MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnIfConfStorageType MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfVpnId MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfVpnId MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfDescription MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfDescription MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRD MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRD MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfConfStorageType MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfConfStorageType MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRT MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRT MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRTDescr MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRTDescr MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRTStorageType MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRTStorageType MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 34] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[34ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrType MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrType MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1 MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1 MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2 MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2 MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3 MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3 MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4 MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4 MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5 MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5 MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteXCPointer MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsL3VpnVrfRteXCPointer MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus
SYNTAX RowStatus { active(1) }
MIN-ACCESS read-only
DESCRIPTION "Write access is not required."
::= { mplsL3VpnCompliances 2 }
OBJECT mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」 ::= mplsL3VpnCompliances2
-- Units of conformance.
mplsL3VpnScalarGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { mplsL3VpnConfiguredVrfs,
mplsL3VpnActiveVrfs,
mplsL3VpnConnectedInterfaces,
-- 順応ユニットのmplsL3VpnScalarGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsL3VpnConfiguredVrfs、mplsL3VpnActiveVrfs、mplsL3VpnConnectedInterfaces
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 35] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[35ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mplsL3VpnNotificationEnable,
mplsL3VpnVrfConfMaxPossRts,
mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTime,
mplsL3VpnIllLblRcvThrsh
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Collection of scalar objects required for MPLS VPN
management."
::= { mplsL3VpnGroups 1 }
mplsL3VpnNotificationEnable、mplsL3VpnVrfConfMaxPossRts、mplsL3VpnVrfConfRteMxThrshTime、mplsL3VpnIllLblRcvThrsh 「スカラのオブジェクトの収集がMPLS VPN管理に必要だった」STATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnGroups1
mplsL3VpnVrfGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { mplsL3VpnVrfVpnId,
mplsL3VpnVrfDescription,
mplsL3VpnVrfRD,
mplsL3VpnVrfCreationTime,
mplsL3VpnVrfOperStatus,
mplsL3VpnVrfActiveInterfaces,
mplsL3VpnVrfAssociatedInterfaces,
mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh,
mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh,
mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes,
mplsL3VpnVrfConfLastChanged,
mplsL3VpnVrfConfRowStatus,
mplsL3VpnVrfConfAdminStatus,
mplsL3VpnVrfConfStorageType
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Collection of objects needed for MPLS VPN VRF
management."
::= { mplsL3VpnGroups 2 }
mplsL3VpnVrfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsL3VpnVrfVpnId、mplsL3VpnVrfDescription、mplsL3VpnVrfRD、mplsL3VpnVrfCreationTime、mplsL3VpnVrfOperStatus、mplsL3VpnVrfActiveInterfaces、mplsL3VpnVrfAssociatedInterfaces、mplsL3VpnVrfConfMidRteThresh、mplsL3VpnVrfConfHighRteThresh、mplsL3VpnVrfConfMaxRoutes、mplsL3VpnVrfConfLastChanged、mplsL3VpnVrfConfRowStatus、mplsL3VpnVrfConfAdminStatus、mplsL3VpnVrfConfStorageType、「オブジェクトの収集がMPLS VPN VRF管理に必要だった」STATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnGroups2
mplsL3VpnIfGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { mplsL3VpnIfVpnClassification,
mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocol,
mplsL3VpnIfConfStorageType,
mplsL3VpnIfConfRowStatus
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Collection of objects needed for MPLS VPN interface
management."
::= { mplsL3VpnGroups 3 }
mplsL3VpnIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsL3VpnIfVpnClassification、mplsL3VpnIfVpnRouteDistProtocol、mplsL3VpnIfConfStorageType、mplsL3VpnIfConfRowStatus、「オブジェクトの収集がMPLS VPNインタフェース管理に必要だった」STATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnGroups3
mplsL3VpnPerfGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { mplsL3VpnVrfPerfRoutesAdded,
mplsL3VpnVrfPerfRoutesDeleted,
mplsL3VpnPerfGroupオブジェクト群対象、mplsL3VpnVrfPerfRoutesAdded、mplsL3VpnVrfPerfRoutesDeleted
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 36] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[36ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Collection of objects needed for MPLS VPN
performance information."
::= { mplsL3VpnGroups 4 }
mplsL3VpnVrfPerfCurrNumRoutes 「オブジェクトの収集がMPLS VPN性能情報に必要だった」STATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnGroups4
mplsL3VpnPerfRouteGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { mplsL3VpnVrfPerfRoutesDropped,
mplsL3VpnVrfPerfDiscTime
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Collection of objects needed to track MPLS VPN
routing table dropped routes."
::= { mplsL3VpnGroups 5 }
mplsL3VpnPerfRouteGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsL3VpnVrfPerfRoutesDropped、mplsL3VpnVrfPerfDiscTime、「オブジェクトの収集がテーブルの下げられたルートを発送するMPLS VPNを追跡するのに必要だった」STATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnGroups5
mplsL3VpnSecGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns,
mplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTime }
STATUS current
DESCRIPTION
"Collection of objects needed for MPLS VPN
security-related information."
::= { mplsL3VpnGroups 7 }
mplsL3VpnSecGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsL3VpnVrfSecIllegalLblVltns、mplsL3VpnVrfSecDiscontinuityTime、「オブジェクトの収集がMPLS VPNのセキュリティ関連の情報に必要だった」STATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnGroups7
mplsL3VpnVrfRteGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS {
mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrType,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrAge,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5,
mplsL3VpnVrfRteXCPointer,
mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Objects required for VRF route table management."
::= { mplsL3VpnGroups 8 }
mplsL3VpnVrfRteGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsL3VpnVrfRteInetCidrIfIndex、mplsL3VpnVrfRteInetCidrType、mplsL3VpnVrfRteInetCidrProto、mplsL3VpnVrfRteInetCidrAge、mplsL3VpnVrfRteInetCidrNextHopAS、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric1、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric2、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric3、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric4、mplsL3VpnVrfRteInetCidrMetric5、mplsL3VpnVrfRteXCPointer、STATUSの現在の記述が「必要であることで、VRFルートテーブル管理のために反対させる」mplsL3VpnVrfRteInetCidrStatus。 ::= mplsL3VpnGroups8
mplsL3VpnVrfRTGroup OBJECT-GROUP
mplsL3VpnVrfRTGroupオブジェクトグループ
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 37] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[37ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
OBJECTS { mplsL3VpnVrfRTDescr,
mplsL3VpnVrfRT,
mplsL3VpnVrfRTRowStatus,
mplsL3VpnVrfRTStorageType
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Objects required for VRF route target management."
::= { mplsL3VpnGroups 9 }
OBJECTS、mplsL3VpnVrfRTDescr、mplsL3VpnVrfRT、mplsL3VpnVrfRTRowStatus、STATUSの現在の記述が「必要であることで、VRFルート目標管理のために反対させる」mplsL3VpnVrfRTStorageType。 ::= mplsL3VpnGroups9
mplsL3VpnNotificationGroup NOTIFICATION-GROUP
NOTIFICATIONS { mplsL3VpnVrfUp,
mplsL3VpnVrfDown,
mplsL3VpnVrfRouteMidThreshExceeded,
mplsL3VpnVrfNumVrfRouteMaxThreshExceeded,
mplsL3VpnNumVrfSecIllglLblThrshExcd,
mplsL3VpnNumVrfRouteMaxThreshCleared
}
STATUS current
DESCRIPTION
"Objects required for MPLS VPN notifications."
::= { mplsL3VpnGroups 10 }
END
mplsL3VpnNotificationGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS、mplsL3VpnVrfUp、mplsL3VpnVrfDown、mplsL3VpnVrfRouteMidThreshExceeded、mplsL3VpnVrfNumVrfRouteMaxThreshExceeded、mplsL3VpnNumVrfSecIllglLblThrshExcd、mplsL3VpnNumVrfRouteMaxThreshCleared、「目的がMPLS VPN通知に必要だった」STATUSの現在の記述。 ::= mplsL3VpnGroups10は終わります。
-- End of MPLS-VPN-MIB
-- MPLS-VPN-MIBの端
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
It is clear that these MIB modules are potentially useful for monitoring of MPLS LSRs supporting L3 MPLS VPN. This MIB module can also be used for configuration of certain objects, and anything that can be configured can be incorrectly configured, with potentially disastrous results.
これらのMIBモジュールが潜在的にL3 MPLS VPNをサポートするMPLS LSRsのモニターの役に立つのは、明確です。 また、あるオブジェクトの構成にこのMIBモジュールを使用できます、そして、不当に、構成できるものは何でも構成できます、潜在的に悲惨な結果で。
There are a number of management objects defined in this MIB module with a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
aがあります。読書して書くことのマックス-ACCESS節でこのMIBモジュールで定義された管理オブジェクトに付番する、そして/または、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
o the mplsL3VpnVrfRouteTable, mplsL3VpnIfConfTable, and
mplsL3VpnVrfTable tables collectively contain objects that may
be used to provision MPLS VRF interfaces and configuration.
Unauthorized access to objects in these tables could result in
disruption of traffic on the network. This is especially true
if these VRFs have been previously provisioned and are in use.
o mplsL3VpnVrfRouteTable、mplsL3VpnIfConfTable、およびmplsL3VpnVrfTableテーブルは支給MPLS VRFインタフェースと構成に使用されるかもしれないオブジェクトをまとめて含んでいます。 これらのテーブルのオブジェクトへの不正アクセスはネットワークにおけるトラフィックの分裂をもたらすかもしれません。 これらのVRFsが以前に、食糧を供給されて、使用中であるなら、これは特に本当です。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 38] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[38ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
The use of stronger mechanisms such as SNMPv3 security should be
considered where possible. Specifically, SNMPv3 VACM and USM
MUST be used with any v3 agent that implements this MIB module.
Administrators should consider whether read access to these
objects should be allowed, since read access may be undesirable
under certain circumstances.
SNMPv3セキュリティなどの、より強いメカニズムの使用は可能であるところで考えられるべきです。 明確にSNMPv3 VACMとUSM MUST、このMIBモジュールを実装するあらゆるv3エージェントと共に使用されてください。 管理者は、読まれるか否かに関係なく、これらのオブジェクトへのアクセスが許されるべきであると考えるべきであり、以来読まれたアクセスはある状況で望ましくないかもしれません。
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
このMIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
o the mplsL3VpnVrfTable, mplsL3VpnIfConfTable tables collectively
show the VRF interfaces and associated VRF configurations as
well as their linkages to other MPLS-related configuration
and/or performance statistics. Administrators not wishing to
reveal this information should consider these objects
sensitive/vulnerable and take precautions so they are not
revealed.
o mplsL3VpnVrfTable、mplsL3VpnIfConfTableテーブルは他のMPLS関連の構成、そして/または、性能統計へのそれらのリンケージと同様にVRFインタフェースと関連VRF構成をまとめて示しています。 この情報を明らかにしたがっていない管理者がこれらのオブジェクトが敏感であるか、または被害を受け易いと考えて、予防策を講するべきであるので、それらは明らかにされません。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module, is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために構成されて、それはこのMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/オペレータ責任です。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 39] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[39ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
9. IANA Considerations
9. IANA問題
As described in MPLS-TC-STD-MIB [RFC3811], MPLS related standards track MIB modules should be rooted under the mplsStdMIB subtree. There is one MPLS-related MIB module contained in this document. The following subsection requests IANA for a new assignment under the mplsStdMIB subtree. New assignments can only be made via a Standards Action as specified in [RFC2434].
MPLS-TC-STD-MIB[RFC3811]で説明されるように、MPLSの関連する標準化過程MIBモジュールはmplsStdMIB下位木の下に根づくべきです。 本書では含まれた1つのMPLS関連のMIBモジュールがあります。 以下の小区分は新しい課題のためにmplsStdMIB下位木の下でIANAを要求します。 [RFC2434]の指定されるとしてのStandards Actionを通して新しい課題をすることができるだけです。
9.1. IANA Considerations for MPLS-L3VPN-STD-MIB
9.1. MPLS-L3VPN-STD-MIBのためのIANA問題
The IANA has assigned { mplsStdMIB 11 } to the MPLS-L3VPN-STD-MIB
module specified in this document.
IANAは本書では指定されたMPLS-L3VPN-STD-MIBモジュールにmplsStdMIB11を割り当てました。
10. Dedication
10. 奉納
Steve Brannon passed away suddenly on January 30, 2001. We would like to dedicate our efforts in this area and this document to his memory.
スティーブBrannonは2001年1月30日に卒然として逝きました。 この領域とこのドキュメントの私たちの取り組みを彼の思い出に捧げたいと思います。
11. Acknowledgements
11. 承認
This document has benefited from discussions and input from Bill Fenner, Gerald Ash, Sumit Mukhopadhyay, Mike Piecuch, and Joan Weiss.
このドキュメントは、議論の利益を得て、ビルからフェナー、ジェラードAsh、Sumit Mukhopadhyay、マイクPiecuch、およびジョーン・ウィスを入力しました。
12. References
12. 参照
12.1. Normative References
12.1. 引用規格
[RFC2119] Bradner, S., "Key Words for use in RFCs to Indicate
Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のための主要なワーズ」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC3811] Nadeau, T. and J. Cucchiara, "Definition of Textual
Conventions and for Multiprotocol Label Switching (MPLS)
Management", RFC 3811, June 2004.
[RFC3811]ナドー、T.とJ.Cucchiara、「原文のコンベンションとMultiprotocolラベルの切り換え(MPLS)管理のための定義」RFC3811(2004年6月)。
[RFC3031] Rosen, E., Viswanathan, A., and R. Callon, "Multiprotocol
Label Switching Architecture", RFC 3031, January 2001.
[RFC3031] ローゼンとE.とViswanathan、A.とR.Callon、「Multiprotocolラベル切り換えアーキテクチャ」、RFC3031、2001年1月。
[RFC4364] Rosen, E. and Y. Rekhter, "BGP/MPLS IP Virtual Private
Networks (VPNs)", RFC 4364, February 2006.
[RFC4364]ローゼンとE.とY.Rekhter、「BGP/MPLS IP仮想私設網(VPNs)」、RFC4364 2006年2月。
[RFC2685] Fox B., et al, "Virtual Private Networks Identifier", RFC
2685, September 1999.
[RFC2685] フォックスB.、他、「仮想私設網識別子」、RFC2685、1999年9月。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 40] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[40ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
[RFC3411] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An
Architecture for Describing Simple Network Management
Protocol (SNMP) Management Frameworks", STD 62, RFC 3411,
December 2002.
[RFC3411] ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」、STD62、RFC3411(2002年12月)。
[RFC3813] Srinivasan, C., Viswanathan, A., and T. Nadeau, "MPLS
Multiprotocol Label Switching (MPLS) Label Switch Router
Management Information Base ", RFC 3813, June 2004
[RFC3813] Srinivasan、C.、Viswanathan、A.、およびT.ナドー、「MPLS Multiprotocolはラベルスイッチルータ管理情報ベースと切り換え(MPLS)をラベルします」、RFC3813、2004年6月
[RFC3812] Srinivasan, C., Viswanathan, A., and T. Nadeau,
"Multiprotocol Label Switching (MPLS) Traffic Engineering
(TE) Management Information Base (MIB)", RFC 3812, June
2004.
[RFC3812] Srinivasan、C.、Viswanathan、A.、およびT.ナドー、「Multiprotocolは交通工学(Te)管理情報ベース(MIB)と切り換え(MPLS)をラベルします」、RFC3812、2004年6月。
[RFC2096] Baker, F., "IP Forwarding Table MIB", RFC 2096, January
1997.
F.、「IP推進テーブルMIB」、RFC2096 1997年1月の[RFC2096]ベイカー。
[RFC4265] Schliesser, B. and T. Nadeau, "Definition of Textual
Conventions for Virtual Private Network (VPN) Management",
RFC 4265, November 2005.
[RFC4265]SchliesserとB.とT.ナドー、「仮想私設網(VPN)管理のための原文のコンベンションの定義」、RFC4265、2005年11月。
[RFC4001] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J.
Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network
Addresses", RFC 4001, February 2005.
2005年2月の[RFC4001]ダニエルとM.とハーバーマンとB.とRouthier、S.とJ.Schoenwaelder、「インターネットネットワーク・アドレスのための原文のコンベンション」RFC4001。
[RFC2863] McCloghrie, K. and F. Kastenholz, "The Interfaces Group
MIB", RFC 2863, June 2000.
[RFC2863] McCloghrieとK.とF.Kastenholz、「インタフェースはMIBを分類する」RFC2863、2000年6月。
[RTPROTO] IANA, "IP Route Protocol MIB",
http://www.iana.org/assignments/ianaiprouteprotocol-mib,
September 2000.
2000年9月の[RTPROTO]IANA、「IPルートプロトコルMIB」 http://www.iana.org/assignments/ianaiprouteprotocol-mib 。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J.,
Rose, M., and S. Waldbusser, "Structure of Management
Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April
1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J.,
Rose, M., and S. Waldbusser, "Textual Conventions for
SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J.,
Rose, M., and S. Waldbusser, "Conformance Statements for
SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 41] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[41ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
12.2. Informative References
12.2. 有益な参照
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart,
"Introduction and Applicability Statements for Internet-
Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。
[RFC3413] Levi, D., Meyer, P., and B. Stewart, "Simple Network
Management Protocol (SNMP) Applications", STD 62, RFC
3413, December 2002.
[RFC3413] レビ、D.、マイヤー、P.、およびB.スチュワート、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)アプリケーション」、STD62、RFC3413、2002年12月。
[RFC2434] Narten, T. and H. Alvestrand., "Guidelines for Writing an
IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434,
October 1998.
[RFC2434]Narten、T.、およびH.Alvestrand、「RFCsにIANA問題部に書くためのガイドライン」、BCP26、RFC2434(1998年10月)
13. Contributors' Addresses
13. 貢献者のアドレス
Luyuan Fang AT&T 200 Laurel Ave Middletown, NJ 07748
Luyuan牙のAT&T200ローレルAve Middletown、ニュージャージー 07748
Phone: +1-732-420-1921 EMail: luyuanfang@att.com
以下に電話をしてください。 +1-732-420-1921 メールしてください: luyuanfang@att.com
Martin Tatham British Telecom BT Adastal Park, Martlesham Heath, Ipswich, IP5 3RE UK
マーチンTathamブリティッシュ・テレコムBT Adastal Park、Martleshamヒース、イプスウィッチ、IP5 3REイギリス
Phone: +44 1473 606349 Fax: +44 1473 606727 EMail: martin.tatham@bt.com
以下に電話をしてください。 +44 1473 606349、Fax: +44 1473 606727はメールされます: martin.tatham@bt.com
Fabio M. Chiussi Bell Laboratories, Lucent Technologies 101 Crawfords Corner Road Room 4D-521 Holmdel, NJ 07733
ファビオM.Chiussiベル研究所、Crawfordsコーナー道路部屋4D-521 Holmdel、ルーセントテクノロジーズ101ニュージャージー 07733
Phone: +1-732-949-2407 EMail: fabio@bell-labs.com
以下に電話をしてください。 +1-732-949-2407 メールしてください: fabio@bell-labs.com
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 42] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[42ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
Joseph Dube Avici Systems, Inc. 101 Billerica Avenue
ジョゼフデュベAvici Systems, Inc.101ビルリカアベニュー
North Billerica, MA 01862
北のビルリカ、MA 01862
Editors' Addresses
エディタのアドレス
Thomas D. Nadeau Cisco Systems, Inc. 1414 Massachusetts Ave. Boxborough, MA 01719
トーマスD.ナドーシスコシステムズInc.1414マサチューセッツAve。 Boxborough、MA 01719
Phone: +1-978-936-1470 EMail: tnadeau@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1-978-936-1470 メールしてください: tnadeau@cisco.com
Harmen van der Linde Cisco Systems, Inc. 1414 Massachusetts Ave. Boxborough, MA 01719
HarmenはderリンデシスコシステムズInc.1414マサチューセッツAveをバンに積みます。 Boxborough、MA 01719
Phone: +1-732-420-1916 EMail: havander@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1-732-420-1916 メールしてください: havander@cisco.com
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 43] RFC 4382 MPLS-L3VPN-STD-MIB February 2006
ナドーとバンDerリンデStandards Track[43ページ]RFC4382MPLS-L3VPN-STD-MIB2006年2月
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Nadeau & van Der Linde Standards Track [Page 44]
ナドーとバンDerリンデStandards Track[44ページ]
一覧
スポンサーリンク





