RFC2586 日本語訳
2586 The Audio/L16 MIME content type. J. Salsman, H. Alvestrand. May 1999. (Format: TXT=8694 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Salsman Request for Comments: 2586 H. Alvestrand Category: Informational UNINETT May 1999
Salsmanがコメントのために要求するワーキンググループJ.をネットワークでつないでください: 2586時間Alvestrandカテゴリ: 情報のUNINETT1999年5月
The Audio/L16 MIME content type
Audio/L16MIME content type
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
1. Introduction
1. 序論
This document defines the audio/L16 MIME type, a reasonable quality audio format for use in Internet applications.
このドキュメントはオーディオ/L16MIMEの種類、インターネットアプリケーションにおける使用のための妥当な上質のオーディオ形式を定義します。
Possible application areas include E-mail, Web served content, file upload in Web forms, and more.
可能な応用分野はメール、ウェブの役立たれた内容、ウェブフォームにおけるファイルアップロード、およびその他を含んでいます。
2. The need for the Audio/L16 MIME type
2. Audio/L16MIMEの種類の必要性
The set of IETF standard MIME types for audio is small; it consists of only the audio/basic and audio/32kadpcm types, which have a sampling rate of 8000 samples/second.
オーディオのためのIETFの標準のMIMEの種類のセットは小さいです。 それは基本的、そして、オーディオ/32kadpcmオーディオ/タイプだけから成ります。(タイプは8000年の標本抽出率にサンプル/秒を持っています)。
Rates below 11025 may obscure consonant information, even for single-voice speech. Common compressions, such as LPC, are known to be microphone-dependant and lossy. Thus far all IETF MIME Audio types either default to 8000 samples per second or use LPC.
レート11025は情報の、そして、ただ一つの声のスピーチに、同等の子音をあいまいにするかもしれません。 LPCなどの一般的な圧縮はマイクロホン扶養家族と損失性であることが知られています。 これまでのところ、すべてのIETF MIME Audioタイプが、1秒あたり8000個のサンプルをデフォルトとするか、またはLPCを使用します。
In order for advanced speech recognition and related educational applications to make use of internet transports (such as RFC 1867 file uploading) which use MIME typing, higher standards are required.
高度な音声認識と関連する教育的なアプリケーションがMIMEタイプを使用するインターネット輸送(RFC1867ファイルアップロードなどの)を利用するように、より高い規格が必要です。
This type repairs that lack by registering a very simple MIME type that allows higher rate, linear-encoded audio with multiple channels.
このタイプは、より高いレート(複数のチャンネルがある直線的にコード化されたオーディオ)を許容する非常に簡単なMIMEの種類を登録することによって、その不足を修理します。
This is an IESG approved MIME type, and its definition is therefore published as an RFC.
これによるIESGがMIMEの種類を承認したということです、そして、したがって、定義はRFCとして発行されます。
Salsman Informational [Page 1] RFC 2586 The Audio/L16 MIME content type May 1999
Salsman Informational[1ページ]RFC2586 Audio/L16MIME content type1999年5月
Please note that there are many other Audio types described in RFC 1890 [1] which IANA may wish to formally register; this one, of all of them, seems to be most immediately needed. This document may also serve as a template for further registrations of these audio types.
IANAが正式に登録したがっているかもしれないRFC1890[1]で説明された他の多くのAudioタイプがあります。 これはそれらのすべてについて最もすぐに必要であるように思えます。 また、このドキュメントはこれらのオーディオタイプのさらなる登録証明書のためのテンプレートとして機能するかもしれません。
3. The definition of Audio/L16
3. Audio/L16の定義
Audio/L16 is based on the well know audio format "L16" described in RFC 1890 section 4.4.8 for use with RTP transport. L16 denotes uncompressed audio data, using 16-bit signed representation in twos- complement notation and network byte order. (From section 4.4.8 of RFC 1890)
オーディオ/L16は井戸に基づいて「L16"は使用のためにRTP輸送でRFC1890部4.4の.8で説明した」オーディオ形式を知ることです。 2の補数記法とネットワークバイトオーダーに16ビットの署名している表現を使用して、L16は解凍されたオーディオデータを指示します。 (.8セクション4.4RFC1890からの)
It may be parametrized by varying the sample rate and the number of channels; the parameters are given on the MIME type header.
それは見本郵送料率とチャンネルの数を変えることによって、parametrizedされるかもしれません。 MIMEの種類ヘッダーの上にパラメタを与えます。
In order to promote interoperability, only a few rate values are standardized here. Other values may NOT be used except by bilateral agreement.
相互運用性を促進するために、ほんのいくつかのレート値がここで標準化されます。 二国間条約以外に、他の値は使用されないかもしれません。
If multiple audio channels are used, channels are numbered left-to- right, starting at one. Samples are put into the data stream from each channel in succession; information from lower-numbered channels precedes that from higher-numbered channels.
チャンネルが複数のオーディオであるなら使用されている、チャンネルは、番号付の左から1からの右です。 連続したそれぞれのチャンネルからデータ・ストリームにサンプルを入れます。 より低く番号付のチャンネルからの情報は、より高く番号付のチャンネルからそれに先行します。
For more than two channels, the convention followed by the AIFF-C audio interchange format should be followed [1], using the following notation:
2個以上のチャンネルにおいて、AIFF-Cオーディオ置き換え形式があとに続いたコンベンションが続かれるべきである、[1]以下の記法を使用して、
l left r right c center S surround F front R rear
lは後部でr権利cセンターS取り囲むものF戦線Rを出ました。
channels description channel 1 2 3 4 5 6 ___________________________________________________________ 2 stereo l r 3 l r c 4 quadrophonic Fl Fr Rl Rr 4 l c r S 5 Fl Fr Fc Sl Sr 6 l lc c r rc S
記述チャンネル1 2 3 4 5 6を向けます。___________________________________________________________ 2 ステレオl r3l r4c quadrophonic FlフランのRl Rr4l c r5S FlフランのFc Sl Sr6l lc c r rc S
(From RFC 1890 section 4.1)
(RFC1890部4.1からの)
Salsman Informational [Page 2] RFC 2586 The Audio/L16 MIME content type May 1999
Salsman Informational[2ページ]RFC2586 Audio/L16MIME content type1999年5月
4. IANA registration form for Audio/L16
4. Audio/L16のためのIANA登録用紙
MIME media type name : Audio MIME subtype name : L16
MIMEメディア型名: オーディオMIME「副-タイプ」は以下を命名します。 L16
Required parameters rate: number of samples per second -- Permissible values for rate are 8000, 11025, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, and 48000 samples per second.
必要なパラメタは評価します: 1秒あたりのサンプルの数--レートのための許容値は、1秒あたりのサンプルに8000と、11025と、16000と、22050と、24000と、32000と、44100と、48000です。
Optional parameters channels: how many audio streams are interleaved -- defaults to 1; stereo would be 2, etc. Interleaving takes place between individual two-byte samples.
任意のパラメタチャンネル: いくつのオーディオストリームがはさみ込まれるか--1へのデフォルト;。 ステレオは2でしょうなど。 インターリービングは個々の2バイトのサンプルの間の場所を取ります。
Encoding considerations Audio data is binary data, and must be encoded for non-binary transport; the Base64 encoding is suitable for Email. Note that audio data does not compress easily using lossless compression.
問題Audioデータをコード化するのをバイナリ・データであり、非バイナリー輸送のためにコード化しなければなりません。 Base64コード化はメールに適しています。 オーディオデータが容易に使用可逆圧縮を圧縮しないことに注意してください。
Security considerations Audio data is believed to offer no security risks.
セキュリティ問題Audioデータがセキュリティ危険を全く提供しないと信じられています。
Interoperability considerations This type is compatible with the encoding used in the WAV (Microsoft Windows RIFF) and Apple AIFF union types, and with the public domain "sox" and "rateconv" programs.
問題Thisがタイプする相互運用性は音声データのファイル・フォーマット(マイクロソフトWindows RIFF)とアップルのAIFFユニオン式で使用されるコード化、公共の場「ソックス」、および"rateconv"プログラムと互換性があります。
Published specification RFC 2586
広められた仕様RFC2586
Applications which use this media The public domain "sox" and "rateconv" programs accept this type.
このメディアの公共の場「ソックス」と"rateconv"プログラムを使用するアプリケーションがこのタイプを受け入れます。
1. Magic number(s) : None 2. File extension(s) : WAV L16 3. Macintosh file type code : AIFF
1. マジックナンバー(s): なにも、2 ファイル拡張子(s): 音声データのファイル・フォーマットL16 3。 マッキントッシュファイルの種類コード: AIFF
Person to contact for further information
詳細のために連絡する人
1. Name : James Salsman 2. E-mail : jps-L16@bovik.org
1. 以下を命名してください。 ジェームスSalsman2。 メール: jps-L16@bovik.org
Intended usage Common
意図している用法Common
Salsman Informational [Page 3] RFC 2586 The Audio/L16 MIME content type May 1999
Salsman Informational[3ページ]RFC2586 Audio/L16MIME content type1999年5月
It is expected that many audio and speech applications will use this type. Already the most popular platforms provide this type with the rate=11025 parameter referred to as "radio quality speech."
多くのオーディオとスピーチアプリケーションがこのタイプを使用すると予想されます。 既に最もポピュラーなプラットホームは「ラジオ品質スピーチ」と呼ばれた11025レート=パラメタをこのタイプに提供します。
Author/Change controller James Salsman
作者/変化コントローラジェームスSalsman
5. Security considerations
5. セキュリティ問題
The audio data is believed to offer no security risks.
オーディオデータがセキュリティ危険を全く提供しないと信じられています。
Note that RFC 1890 permits an application to choose to play a single channel from a multichannel tranmission; an attacker who knows that two different users will pick different channels could concievably construct some confusing messages; this, however, is ridiculous.
RFC1890が、アプリケーションが、マルチチャンネルtranmissionから単独のチャンネルを使うのを選ぶのを可能にすることに注意してください。 2人の異なったユーザが異なったチャンネルを選ぶのを知っている攻撃者はconcievablyにいくつかの紛らわしいメッセージを構成できました。 しかしながら、これはおかしいです。
This type is perfect for hiding data using steganography.
ステガノグラフィを使用することでデータを隠すのに、このタイプは完全です。
6. References
6. 参照
[1] Schulzrinne, H., "RTP Profile for Audio and Video Conferences with Minimal Control", RFC 1890, January 1996.
[1]Schulzrinne、H.、「最小量のコントロールがあるオーディオとテレビ会議システムのためのRTPプロフィール」、RFC1890、1996年1月。
7. Authors' Addresses
7. 作者のアドレス
James Salsman 575 S. Rengstorff Avenue Mountain View, CA 94040-1982 US
ジェームスSalsman575秒間Rengstorff Avenueマウンテンビュー、カリフォルニア94040-1982米国
EMail: James@bovik.org
メール: James@bovik.org
Harald Tveit Alvestrand UNINETT N-7034 TRONDHEIM NORWAY
ハラルド・Tveit Alvestrand UNINETT N-7034トロンヘイムノルウェー
Phone: +47 73 59 70 94 EMail: Harald.T.Alvestrand@uninett.no
以下に電話をしてください。 +47 73 59 70 94はメールされます: Harald.T.Alvestrand@uninett.no
Salsman Informational [Page 4] RFC 2586 The Audio/L16 MIME content type May 1999
Salsman Informational[4ページ]RFC2586 Audio/L16MIME content type1999年5月
8. Full Copyright Statement
8. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Salsman Informational [Page 5]
Salsman情報です。[5ページ]
一覧
スポンサーリンク