RFC2132 日本語訳

2132 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions. S. Alexander, R. Droms. March 1997. (Format: TXT=63670 bytes) (Obsoletes RFC1533) (Updated by RFC3442, RFC3942, RFC4361, RFC4833) (Status: DRAFT STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                       S. Alexander
Request for Comments: 2132                        Silicon Graphics, Inc.
Obsoletes: 1533                                                 R. Droms
Category: Standards Track                            Bucknell University
                                                              March 1997

コメントを求めるワーキンググループS.アレクサンダー要求をネットワークでつないでください: 2132 シリコングラフィックスは以下を時代遅れにします。 1533年のR.Dromsカテゴリ: 1997年の標準化過程Bucknell大学行進

                DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions

DHCPオプションとBOOTPベンダー拡張子

Status of this memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Abstract

要約

   The Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) [1] provides a
   framework for passing configuration information to hosts on a TCP/IP
   network.  Configuration parameters and other control information are
   carried in tagged data items that are stored in the 'options' field
   of the DHCP message.  The data items themselves are also called
   "options."

Dynamic Host Configuration Protocol(DHCP)[1]はTCP/IPネットワークで設定情報をホストに渡すのにフレームワークを提供します。 設定パラメータと他の制御情報はDHCPメッセージの'オプション'分野に保存されるタグ付けをされたデータ項目で運ばれます。 また、データ項目自体は「オプション」と呼ばれます。

   This document specifies the current set of DHCP options.  Future
   options will be specified in separate RFCs.  The current list of
   valid options is also available in ftp://ftp.isi.edu/in-
   notes/iana/assignments [22].

このドキュメントは現在のDHCPオプションを指定します。 今後のオプションは別々のRFCsで指定されるでしょう。 また、妥当な選択肢の現在のリストも ftp://ftp.isi.edu/in- 注意/iana/課題[22]で利用可能です。

   All of the vendor information extensions defined in RFC 1497 [2] may
   be used as DHCP options.  The definitions given in RFC 1497 are
   included in this document, which supersedes RFC 1497.  All of the
   DHCP options defined in this document, except for those specific to
   DHCP as defined in section 9, may be used as BOOTP vendor information
   extensions.

RFC1497[2]で定義された売り主情報拡張子のすべてがDHCPオプションとして使用されるかもしれません。 RFC1497で与えられた定義はこのドキュメントに含まれています。(それは、RFC1497に取って代わります)。 セクション9で定義されるDHCPに特定のそれらを除いて、オプションが本書では定義したDHCPのすべてがBOOTP売り主情報拡張子として使用されるかもしれません。

Table of Contents

目次

    1.  Introduction ..............................................  2
    2.  BOOTP Extension/DHCP Option Field Format ..................  4
    3.  RFC 1497 Vendor Extensions ................................  5
    4.  IP Layer Parameters per Host .............................. 11
    5.  IP Layer Parameters per Interface ........................  13
    6.  Link Layer Parameters per Interface ....................... 16
    7.  TCP Parameters ............................................ 17
    8.  Application and Service Parameters ........................ 18
    9.  DHCP Extensions ........................................... 25

1. 序論… 2 2. BOOTP拡大/DHCPオプションフィールド形式… 4 3. RFC1497ベンダー拡張子… 5 4. 1ホストあたりのIP層のパラメタ… 11 5. 1インタフェースあたりのIP層のパラメタ… 13 6. 1インタフェースあたりの層のパラメタをリンクしてください… 16 7. TCPパラメタ… 17 8. アプリケーションとサービスパラメタ… 18 9. DHCP拡張子… 25

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 1]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[1ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   10.  Defining new extensions ................................... 31
   11.  Acknowledgements .......................................... 31
   12.  References ................................................ 32
   13.  Security Considerations ................................... 33
   14.  Authors' Addresses ........................................ 34

10. 新しい拡大を定義します… 31 11. 承認… 31 12. 参照… 32 13. セキュリティ問題… 33 14. 作者のアドレス… 34

1. Introduction

1. 序論

   This document specifies options for use with both the Dynamic Host
   Configuration Protocol and the Bootstrap Protocol.

このドキュメントはDynamic Host Configuration ProtocolとBootstrapプロトコルの両方で使用のためのオプションを指定します。

   The full description of DHCP packet formats may be found in the DHCP
   specification document [1], and the full description of BOOTP packet
   formats may be found in the BOOTP specification document [3].  This
   document defines the format of information in the last field of DHCP
   packets ('options') and of BOOTP packets ('vend').  The remainder of
   this section defines a generalized use of this area for giving
   information useful to a wide class of machines, operating systems and
   configurations. Sites with a single DHCP or BOOTP server that is
   shared among heterogeneous clients may choose to define other, site-
   specific formats for the use of the 'options' field.

DHCPパケット・フォーマットの余すところのない解説はDHCP仕様ドキュメント[1]で見つけられるかもしれません、そして、BOOTPパケット・フォーマットの余すところのない解説はBOOTP仕様ドキュメント[3]で見つけられるかもしれません。 このドキュメントはDHCPパケット('オプション')とBOOTPパケット('販売する')の最後の分野の情報の書式を定義します。 このセクションの残りはこの領域の広いクラスのマシン、オペレーティングシステム、および構成の役に立つ知らせる一般化された使用を定義します。 異種のクライアントの中で共有される独身のDHCPかBOOTPサーバがあるサイトは、'オプション'分野の使用のための他の、そして、サイト特有の書式を定義するのを選ぶかもしれません。

   Section 2 of this memo describes the formats of DHCP options and
   BOOTP vendor extensions.  Section 3 describes options defined in
   previous documents for use with BOOTP (all may also be used with
   DHCP).  Sections 4-8 define new options intended for use with both
   DHCP and BOOTP. Section 9 defines options used only in DHCP.

このメモのセクション2はDHCPオプションとBOOTPベンダー拡張子の形式について説明します。 セクション3はBOOTPとの使用のための前のドキュメントで定義されたオプションについて説明します(また、すべてがDHCPと共に使用されるかもしれません)。 セクション4-8はDHCPとBOOTPの両方で使用のために意図する新しいオプションを定義します。 セクション9はDHCPだけで使用されるオプションを定義します。

   References further describing most of the options defined in sections
   2-6 can be found in section 12.  The use of the options defined in
   section 9 is described in the DHCP specification [1].

セクション12で参照で、より詳しくセクション2-6で定義されたオプションの大部分について説明するのを見つけることができます。 セクション9で定義されたオプションの使用はDHCP仕様[1]で説明されます。

   Information on registering new options is contained in section 10.

新しいオプションを登録することに関する情報はセクション10に含まれています。

   This document updates the definition of DHCP/BOOTP options that
   appears in RFC1533.  The classing mechanism has been extended to
   include vendor classes as described in section 8.4 and 9.13.  The new
   procedure for defining new DHCP/BOOTP options in described in section
   10.  Several new options, including NIS+ domain and servers, Mobile
   IP home agent, SMTP server, TFTP server and Bootfile server, have
   been added.  Text giving definitions used throughout the document has
   been added in section 1.1.  Text emphasizing the need for uniqueness
   of client-identifiers has been added to section 9.14.

このドキュメントはRFC1533に現れるDHCP/BOOTPオプションの定義をアップデートします。 セクション8.4と9.13で説明されるようにベンダーのクラスを含むように属メカニズムを広げてあります。 セクション10で説明されることで新しいDHCP/BOOTPオプションを定義するための新しい手順。 NIS+ドメイン、サーバ、モバイルIPホームのエージェント、SMTPサーバー、TFTPサーバ、およびBootfileサーバを含むいくつかの新しいオプションが加えられます。 ドキュメント中で使用される定義を与えるテキストがセクション1.1で加えられます。 クライアント識別子のユニークさの必要性を強調するテキストをセクション9.14に追加してあります。

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 2]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[2ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

1.1 Requirements

1.1 要件

   Throughout this document, the words that are used to define the
   significance of particular requirements are capitalized.  These words
   are:

このドキュメント中では、特定の要件の意味を定義するのに使用される単語は大文字で書かれます。 これらの単語は以下の通りです。

      o "MUST"

o "MUST"

       This word or the adjective "REQUIRED" means that the item is an
       absolute requirement of this specification.

「必要である」というこの単語か形容詞が、項目がこの仕様に関する絶対条件であることを意味します。

      o "MUST NOT"

o 「必須NOT」

       This phrase means that the item is an absolute prohibition of
       this specification.

この句は、項目がこの仕様の絶対禁止であることを意味します。

      o "SHOULD"

o "SHOULD"

       This word or the adjective "RECOMMENDED" means that there may
       exist valid reasons in particular circumstances to ignore this
       item, but the full implications should be understood and the case
       carefully weighed before choosing a different course.

この単語か形容詞がこの項目を無視する特定の事情の正当な理由を存在するかもしれない手段に「推薦しました」が、完全な含意は、理解されていて異なったコースを選ぶ前に慎重に熟慮されたケースであるべきです。

      o "SHOULD NOT"

o 「」であるべきです

       This phrase means that there may exist valid reasons in
       particular circumstances when the listed behavior is acceptable
       or even useful, but the full implications should be understood
       and the case carefully weighed before implementing any behavior
       described with this label.

この句は、このラベルで説明されたどんな振舞いも実装する前にいつ記載された振舞いが許容できるか、または役に立ちさえしますが、完全な含意が理解されるべきであるか、そして、この件が慎重に熟慮した特定の事情の正当な理由が存在するかもしれないことを意味します。

      o "MAY"

o 「5月」

       This word or the adjective "OPTIONAL" means that this item is
       truly optional.  One vendor may choose to include the item
       because a particular marketplace requires it or because it
       enhances the product, for example; another vendor may omit the
       same item.

「任意である」というこの単語か形容詞が、本当に、この項目が任意であることを意味します。 特定の市場がそれを必要とするか、または例えば製品を高めるので、1つのベンダーが、項目を含んでいるのを選ぶかもしれません。 別のベンダーは同じ項目を省略するかもしれません。

1.2 Terminology

1.2 用語

   This document uses the following terms:

このドキュメントは次の用語を使用します:

      o "DHCP client"

o 「DHCPクライアント」

       A DHCP client or "client" is an Internet host using DHCP to
       obtain configuration parameters such as a network address.

DHCPクライアントか「クライアント」がネットワーク・アドレスなどの設定パラメータを得るのにDHCPを使用しているインターネット・ホストです。

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 3]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[3ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

      o "DHCP server"

o 「DHCPサーバ」

       A DHCP server of "server"is an Internet host that returns
       configuration parameters to DHCP clients.

「サーバ」のDHCPサーバはDHCPクライアントに設定パラメータを返すインターネット・ホストです。

      o "binding"

o 「付きます」。

       A binding is a collection of configuration parameters, including
       at least an IP address, associated with or "bound to" a DHCP
       client.  Bindings are managed by DHCP servers.

結合はDHCPクライアントが少なくともIPアドレスを含んでいて、交際するか、または「縛られた」設定パラメータの収集です。 結合はDHCPサーバによって管理されます。

2. BOOTP Extension/DHCP Option Field Format

2. BOOTP拡大/DHCPオプションフィールド形式

   DHCP options have the same format as the BOOTP 'vendor extensions'
   defined in RFC 1497 [2].  Options may be fixed length or variable
   length.  All options begin with a tag octet, which uniquely
   identifies the option.  Fixed-length options without data consist of
   only a tag octet.  Only options 0 and 255 are fixed length.  All
   other options are variable-length with a length octet following the
   tag octet.  The value of the length octet does not include the two
   octets specifying the tag and length.  The length octet is followed
   by "length" octets of data.  Options containing NVT ASCII data SHOULD
   NOT include a trailing NULL; however, the receiver of such options
   MUST be prepared to delete trailing nulls if they exist.  The
   receiver MUST NOT require that a trailing null be included in the
   data.  In the case of some variable-length options the length field
   is a constant but must still be specified.

DHCPオプションには、RFC1497[2]で定義されたBOOTP'ベンダー拡大'と同じ形式があります。 オプションは、固定長か可変長であるかもしれません。 すべてのオプションがタグ八重奏で始まります。(唯一、それは、オプションを特定します)。 データのない固定長オプションはタグ八重奏だけから成ります。 唯一のオプション0と255は固定長です。 長さの八重奏がタグ八重奏に続いていて、すべての別の選択肢が可変長です。 長さの八重奏の値はタグと長さを指定する2つの八重奏を含んでいません。 データの「長さ」八重奏は長さの八重奏のあとに続いています。 NVT ASCIIデータSHOULD NOTを含むオプションが引きずっているNULLを含んでいます。 しかしながら、存在しているなら、引きずっているヌルを削除するようにそのようなオプションの受信機を準備しなければなりません。 受信機は、引きずっているヌルがデータに含まれているのを必要としてはいけません。 いくつかの可変長のオプションの場合では、長さの分野を定数ですが、まだ指定しなければなりません。

   Any options defined subsequent to this document MUST contain a length
   octet even if the length is fixed or zero.

長さが固定されていても、このドキュメントにその後で定義されたどんなオプションも長さの八重奏を含まなければなりません。または、ゼロ。

   All multi-octet quantities are in network byte-order.

ネットワークバイトオーダーにはすべてのマルチ八重奏量があります。

   When used with BOOTP, the first four octets of the vendor information
   field have been assigned to the "magic cookie" (as suggested in RFC
   951).  This field identifies the mode in which the succeeding data is
   to be interpreted.  The value of the magic cookie is the 4 octet
   dotted decimal 99.130.83.99 (or hexadecimal number 63.82.53.63) in
   network byte order.

BOOTPと共に使用されると、ベンダー情報フィールドの最初の4つの八重奏を「魔法のクッキー」に割り当ててあります(RFC951に示されるように)。 この分野は解釈される続くデータがことであるモードを特定します。 魔法のクッキーの値が4八重奏ドット付き10進法99.130.83.99である、(16進数、63.82、.53、.63、)、ネットワークバイトオーダーで。

   All of the "vendor extensions" defined in RFC 1497 are also DHCP
   options.

また、RFC1497で定義された「ベンダー拡大」のすべてがDHCPオプションです。

   Option codes 128 to 254 (decimal) are reserved for site-specific
   options.

オプションコード128〜254(10進)はサイト特有のオプションのために予約されます。

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 4]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[4ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   Except for the options in section 9, all options may be used with
   either DHCP or BOOTP.

セクション9のオプションを除いて、すべてのオプションがDHCPかBOOTPのどちらかと共に使用されるかもしれません。

   Many of these options have their default values specified in other
   documents.  In particular, RFC 1122 [4] specifies default values for
   most IP and TCP configuration parameters.

これらのオプションの多くで、他のドキュメントでそれらのデフォルト値を指定します。 特に、RFC1122[4]はほとんどのIPとTCP設定パラメータにデフォルト値を指定します。

   Many options supply one or more 32-bit IP address.  Use of IP
   addresses rather than fully-qualified Domain Names (FQDNs) may make
   future renumbering of IP hosts more difficult.  Use of these
   addresses is discouraged at sites that may require renumbering.

多くのオプションが1つ以上の32ビットのIPアドレスを供給します。 完全に適切なDomain Names(FQDNs)よりむしろIPアドレスの使用で、IPホストの将来の番号を付け替えるのは、より難しくなるかもしれません。 これらのアドレスの使用は番号を付け替えるのを必要とするかもしれないサイトでお勧めできないです。

3. RFC 1497 Vendor Extensions

3. RFC1497ベンダー拡張子

   This section lists the vendor extensions as defined in RFC 1497.
   They are defined here for completeness.

このセクションはRFC1497で定義されるようにベンダー拡大を記載します。 それらは完全性のためにここで定義されます。

3.1. Pad Option

3.1. パッドオプション

   The pad option can be used to cause subsequent fields to align on
   word boundaries.

その後の分野が語境界に並ぶことを引き起こすのにパッドオプションを使用できます。

   The code for the pad option is 0, and its length is 1 octet.

パッドオプションのためのコードは0です、そして、長さは1つの八重奏です。

    Code
   +-----+
   |  0  |
   +-----+

コード+-----+ | 0 | +-----+

3.2. End Option

3.2. 終わりのオプション

   The end option marks the end of valid information in the vendor
   field.  Subsequent octets should be filled with pad options.

終わりのオプションはベンダー分野に有効な情報の終わりを示します。 その後の八重奏はパッドオプションで満たされるべきです。

   The code for the end option is 255, and its length is 1 octet.

終わりのオプションのためのコードは255です、そして、長さは1つの八重奏です。

    Code
   +-----+
   | 255 |
   +-----+

コード+-----+ | 255 | +-----+

3.3. Subnet Mask

3.3. サブネットマスク

   The subnet mask option specifies the client's subnet mask as per RFC
   950 [5].

サブネットマスクオプションはRFC950[5]に従ってクライアントのサブネットマスクを指定します。

   If both the subnet mask and the router option are specified in a DHCP
   reply, the subnet mask option MUST be first.

サブネットマスクとルータオプションの両方がDHCP回答で指定されるなら、サブネットマスクオプションは1番目であるに違いありません。

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 5]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[5ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for the subnet mask option is 1, and its length is 4 octets.

サブネットマスクオプションのためのコードは1です、そして、長さは4つの八重奏です。

    Code   Len        Subnet Mask
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  1  |  4  |  m1 |  m2 |  m3 |  m4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンサブネットマスク+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 1 | 4 | m1| m2| m3| m4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

3.4. Time Offset

3.4. 時間は相殺されました。

   The time offset field specifies the offset of the client's subnet in
   seconds from Coordinated Universal Time (UTC).  The offset is
   expressed as a two's complement 32-bit integer.  A positive offset
   indicates a location east of the zero meridian and a negative offset
   indicates a location west of the zero meridian.

時間オフセット分野は協定世界時(UTC)から秒のクライアントのサブネットのオフセットを指定します。 オフセットは2の補数の32ビットの整数として言い表されます。 積極的なオフセットは基準子午線の東で位置を示します、そして、否定的オフセットは基準子午線の西で位置を示します。

   The code for the time offset option is 2, and its length is 4 octets.

時間オフセットオプションのためのコードは2です、そして、長さは4つの八重奏です。

    Code   Len        Time Offset
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  2  |  4  |  n1 |  n2 |  n3 |  n4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレン時間オフセット+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 2 | 4 | n1| n2| n3| n4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

3.5. Router Option

3.5. ルータオプション

   The router option specifies a list of IP addresses for routers on the
   client's subnet.  Routers SHOULD be listed in order of preference.

ルータオプションはクライアントのサブネットでルータのためのIPアドレスのリストを指定します。 ルータSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the router option is 3.  The minimum length for the
   router option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple
   of 4.

ルータオプションのためのコードは3です。 ルータオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  3  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 3 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.6. Time Server Option

3.6. 時間サーバオプション

   The time server option specifies a list of RFC 868 [6] time servers
   available to the client.  Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

時間サーバオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC868[6]時間サーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the time server option is 4.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

時間サーバオプションのためのコードは4です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 6]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[6ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  4  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 4 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.7. Name Server Option

3.7. ネームサーバオプション

   The name server option specifies a list of IEN 116 [7] name servers
   available to the client.  Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

ネームサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なIEN116[7]ネームサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the name server option is 5.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

ネームサーバオプションのためのコードは5です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  5  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 5 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.8. Domain Name Server Option

3.8. ドメイン名サーバオプション

   The domain name server option specifies a list of Domain Name System
   (STD 13, RFC 1035 [8]) name servers available to the client.  Servers
   SHOULD be listed in order of preference.

ドメイン名サーバオプションはドメインネームシステムのリストを指定します。(STD13(クライアントにとって、利用可能なRFC1035[8])ネームサーバ)。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the domain name server option is 6.  The minimum length
   for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple
   of 4.

ドメイン名サーバオプションのためのコードは6です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  6  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 6 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.9. Log Server Option

3.9. ログサーバオプション

   The log server option specifies a list of MIT-LCS UDP log servers
   available to the client.  Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

ログサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なMIT-LCS UDPログサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the log server option is 7.  The minimum length for this
   option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.

ログサーバオプションのためのコードは7です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  7  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 7 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 7]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[7ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

3.10. Cookie Server Option

3.10. クッキーサーバオプション

   The cookie server option specifies a list of RFC 865 [9] cookie
   servers available to the client.  Servers SHOULD be listed in order
   of preference.

クッキーサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC865[9]クッキーサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the log server option is 8.  The minimum length for this
   option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.

ログサーバオプションのためのコードは8です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  8  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 8 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.11. LPR Server Option

3.11. LPRサーバオプション

   The LPR server option specifies a list of RFC 1179 [10] line printer
   servers available to the client.  Servers SHOULD be listed in order
   of preference.

LPRサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC1179[10]ラインプリンタサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the LPR server option is 9.  The minimum length for this
   option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.

LPRサーバオプションのためのコードは9です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  9  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 9 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.12. Impress Server Option

3.12. サーバオプションを印象づけてください。

   The Impress server option specifies a list of Imagen Impress servers
   available to the client.  Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

Impressサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なImagen Impressサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the Impress server option is 10.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

Impressサーバオプションのためのコードは10です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  10 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 10 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.13. Resource Location Server Option

3.13. リソース位置のサーバオプション

   This option specifies a list of RFC 887 [11] Resource Location
   servers available to the client.  Servers SHOULD be listed in order
   of preference.

このオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC887[11]リソースLocationサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 8]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[8ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for this option is 11.  The minimum length for this option
   is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.

このオプションのためのコードは11です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  11 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 11 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.14. Host Name Option

3.14. ホスト名オプション

   This option specifies the name of the client.  The name may or may
   not be qualified with the local domain name (see section 3.17 for the
   preferred way to retrieve the domain name).  See RFC 1035 for
   character set restrictions.

このオプションはクライアントの名前を指定します。 名前は局所領域名で資格があるかもしれません(ドメイン名を検索する都合のよい方法に関してセクション3.17を見てください)。 文字集合制限に関してRFC1035を見てください。

   The code for this option is 12, and its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは12です、そして、最小の長さは1です。

    Code   Len                 Host Name
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  12 |  n  |  h1 |  h2 |  h3 |  h4 |  h5 |  h6 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンホスト名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 12 | n| h1| h2| h3| h4| h5| h6| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.15. Boot File Size Option

3.15. ブート・ファイルサイズオプション

   This option specifies the length in 512-octet blocks of the default
   boot image for the client.  The file length is specified as an
   unsigned 16-bit integer.

このオプションはデフォルトブーツイメージの512八重奏のブロックでクライアントに長さを指定します。 ファイルの長さは未署名の16ビットの整数として指定されます。

   The code for this option is 13, and its length is 2.

このオプションのためのコードは13です、そして、長さは2です。

    Code   Len   File Size
   +-----+-----+-----+-----+
   |  13 |  2  |  l1 |  l2 |
   +-----+-----+-----+-----+

コードレンファイルサイズ+-----+-----+-----+-----+ | 13 | 2 | l1| l2| +-----+-----+-----+-----+

3.16. Merit Dump File

3.16. 長所ダンプファイル

   This option specifies the path-name of a file to which the client's
   core image should be dumped in the event the client crashes.  The
   path is formatted as a character string consisting of characters from
   the NVT ASCII character set.

このオプションはクライアントのコア・イメージがクライアントが墜落させるイベントでどさっと落とされるべきであるファイルのパス名を指定します。 経路はキャラクタから成る文字列としてNVT ASCII文字の組からフォーマットされます。

   The code for this option is 14.  Its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは14です。 最小の長さは1です。

    Code   Len      Dump File Pathname
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  14 |  n  |  n1 |  n2 |  n3 |  n4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンダンプファイルパス名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 14 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

Alexander & Droms           Standards Track                     [Page 9]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[9ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

3.17. Domain Name

3.17. ドメイン名

   This option specifies the domain name that client should use when
   resolving hostnames via the Domain Name System.

このオプションはドメインネームシステムでホスト名を決議するときクライアントが使用するべきであるドメイン名を指定します。

   The code for this option is 15.  Its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは15です。 最小の長さは1です。

    Code   Len        Domain Name
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  15 |  n  |  d1 |  d2 |  d3 |  d4 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンドメイン名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 15 | n| d1| d2| d3| d4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

3.18. Swap Server

3.18. サーバを交換してください。

   This specifies the IP address of the client's swap server.

これはクライアントのスワッピングサーバのIPアドレスを指定します。

   The code for this option is 16 and its length is 4.

このオプションのためのコードは16です、そして、長さは4です。

    Code   Len    Swap Server Address
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  16 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンスワッピングサーバアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 16 | n| a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

3.19. Root Path

3.19. 根の経路

   This option specifies the path-name that contains the client's root
   disk.  The path is formatted as a character string consisting of
   characters from the NVT ASCII character set.

このオプションはクライアントのルートディスクを含むパス名を指定します。 経路はキャラクタから成る文字列としてNVT ASCII文字の組からフォーマットされます。

   The code for this option is 17.  Its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは17です。 最小の長さは1です。

    Code   Len      Root Disk Pathname
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  17 |  n  |  n1 |  n2 |  n3 |  n4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレン根のディスクパス名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 17 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

3.20. Extensions Path

3.20. 拡大経路

   A string to specify a file, retrievable via TFTP, which contains
   information which can be interpreted in the same way as the 64-octet
   vendor-extension field within the BOOTP response, with the following
   exceptions:

以下の例外で64八重奏のベンダー拡大分野と同様に、BOOTP応答の中で解釈できる情報を含むTFTPを通して回収可能なファイルを指定する五弦:

          - the length of the file is unconstrained;
          - all references to Tag 18 (i.e., instances of the
            BOOTP Extensions Path field) within the file are
            ignored.

- ファイルの長さは自由です。 - ファイルの中のTag18(すなわち、BOOTP Extensions Path分野のインスタンス)のすべての参照が無視されます。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 10]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[10ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for this option is 18.  Its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは18です。 最小の長さは1です。

    Code   Len      Extensions Pathname
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  18 |  n  |  n1 |  n2 |  n3 |  n4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレン拡大パス名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 18 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

4. IP Layer Parameters per Host

4. 1ホストあたりのIP層のパラメタ

   This section details the options that affect the operation of the IP
   layer on a per-host basis.

このセクションは1ホストあたり1個のベースにおけるIP層の操作に影響するオプションを詳しく述べます。

4.1. IP Forwarding Enable/Disable Option

4.1. IP推進は、オプションを可能にするか、または無効にします。

   This option specifies whether the client should configure its IP
   layer for packet forwarding.  A value of 0 means disable IP
   forwarding, and a value of 1 means enable IP forwarding.

このオプションは、クライアントがパケット推進のためにIP層を構成するべきであるかどうか指定します。 0の値は、IP推進を無効にすることを意味します、そして、1の値はIP推進を可能にすることを意味します。

   The code for this option is 19, and its length is 1.

このオプションのためのコードは19です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  19 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 19 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

4.2. Non-Local Source Routing Enable/Disable Option

4.2. 非地元筋ルート設定は、オプションを可能にするか、または無効にします。

   This option specifies whether the client should configure its IP
   layer to allow forwarding of datagrams with non-local source routes
   (see Section 3.3.5 of [4] for a discussion of this topic).  A value
   of 0 means disallow forwarding of such datagrams, and a value of 1
   means allow forwarding.

このオプションは、クライアントが非地元筋ルート(この話題の議論のための[4]についてセクション3.3.5を見る)によるデータグラムの推進を許すためにIP層を構成するべきであるかどうか指定します。 0の値は、そのようなデータグラムの推進を禁じることを意味します、そして、1の値は進めるのを許容することを意味します。

   The code for this option is 20, and its length is 1.

このオプションのためのコードは20です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  20 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 20 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

4.3. Policy Filter Option

4.3. 方針フィルタオプション

   This option specifies policy filters for non-local source routing.
   The filters consist of a list of IP addresses and masks which specify
   destination/mask pairs with which to filter incoming source routes.

このオプションは非地元筋ルーティングに方針フィルタを指定します。 フィルタは入って来る送信元経路をフィルターにかける目的地/マスク組を指定するIPアドレスとマスクのリストから成ります。

   Any source routed datagram whose next-hop address does not match one
   of the filters should be discarded by the client.

次のホップアドレスがフィルタの1つに合っていないどんなソースの発送されたデータグラムもクライアントによって捨てられるべきです。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 11]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[11ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   See [4] for further information.

詳細のための[4]を見てください。

   The code for this option is 21.  The minimum length of this option is
   8, and the length MUST be a multiple of 8.

このオプションのためのコードは21です。 このオプションの最小の長さは8です、そして、長さは8の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1                  Mask 1
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  21 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  m1 |  m2 |  m3 |  m4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
           Address 2                  Mask 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  m1 |  m2 |  m3 |  m4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンアドレス1マスク1+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 21 | n| a1| a2| a3| a4| m1| m2| m3| m4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ アドレス2マスク2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | a1| a2| a3| a4| m1| m2| m3| m4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

4.4. Maximum Datagram Reassembly Size

4.4. 最大のデータグラムReassemblyサイズ

   This option specifies the maximum size datagram that the client
   should be prepared to reassemble.  The size is specified as a 16-bit
   unsigned integer.  The minimum value legal value is 576.

このオプションはクライアントが組み立て直す用意ができているべきである最大サイズデータグラムを指定します。 サイズは16ビットの符号のない整数として指定されます。 最小値正当な値は576です。

   The code for this option is 22, and its length is 2.

このオプションのためのコードは22です、そして、長さは2です。

    Code   Len      Size
   +-----+-----+-----+-----+
   |  22 |  2  |  s1 |  s2 |
   +-----+-----+-----+-----+

コードレンサイズ+-----+-----+-----+-----+ | 22 | 2 | s1| s2| +-----+-----+-----+-----+

4.5. Default IP Time-to-live

4.5. 生きるデフォルトIP時間

   This option specifies the default time-to-live that the client should
   use on outgoing datagrams.  The TTL is specified as an octet with a
   value between 1 and 255.

このオプションは生きるクライアントが発信データグラムの上で費やすべきであるデフォルト時間を指定します。値が1と255の間ある状態で、TTLは八重奏として指定されます。

   The code for this option is 23, and its length is 1.

このオプションのためのコードは23です、そして、長さは1です。

    Code   Len   TTL
   +-----+-----+-----+
   |  23 |  1  | ttl |
   +-----+-----+-----+

コードレンTTL+-----+-----+-----+ | 23 | 1 | ttl| +-----+-----+-----+

4.6. Path MTU Aging Timeout Option

4.6. 経路のMTUの古いタイムアウトオプション

   This option specifies the timeout (in seconds) to use when aging Path
   MTU values discovered by the mechanism defined in RFC 1191 [12].  The
   timeout is specified as a 32-bit unsigned integer.

メカニズムによって発見された古いPath MTU値がRFCで1191[12]を定義したとき、このオプションは使用するタイムアウト(秒の)を指定します。 タイムアウトは32ビットの符号のない整数として指定されます。

   The code for this option is 24, and its length is 4.

このオプションのためのコードは24です、そして、長さは4です。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 12]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[12ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

    Code   Len           Timeout
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  24 |  4  |  t1 |  t2 |  t3 |  t4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンタイムアウト+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 24 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

4.7. Path MTU Plateau Table Option

4.7. 経路MTU停滞期テーブルオプション

   This option specifies a table of MTU sizes to use when performing
   Path MTU Discovery as defined in RFC 1191.  The table is formatted as
   a list of 16-bit unsigned integers, ordered from smallest to largest.
   The minimum MTU value cannot be smaller than 68.

このオプションはRFC1191で定義されるようにPath MTUディスカバリーを実行するとき使用するMTUサイズのテーブルを指定します。 テーブルは最も小さいのから最も大きくなるまで注文された16ビットの符号のない整数のリストとしてフォーマットされます。 最小のMTU値は68より小さいはずがありません。

   The code for this option is 25.  Its minimum length is 2, and the
   length MUST be a multiple of 2.

このオプションのためのコードは25です。 最小の長さは2です、そして、長さは2の倍数であるに違いありません。

    Code   Len     Size 1      Size 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  25 |  n  |  s1 |  s2 |  s1 |  s2 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンサイズ1サイズ2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 25 | n| s1| s2| s1| s2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

5. IP Layer Parameters per Interface

5. 1インタフェースあたりのIP層のパラメタ

   This section details the options that affect the operation of the IP
   layer on a per-interface basis.  It is expected that a client can
   issue multiple requests, one per interface, in order to configure
   interfaces with their specific parameters.

このセクションは1インタフェースあたり1個のベースにおけるIP層の操作に影響するオプションを詳しく述べます。 クライアントが複数の要求を出すことができると予想されます、1インタフェースあたり1つ、それらの特定のパラメタとのインタフェースを構成するために。

5.1. Interface MTU Option

5.1. インタフェースMTUオプション

   This option specifies the MTU to use on this interface.  The MTU is
   specified as a 16-bit unsigned integer.  The minimum legal value for
   the MTU is 68.

このオプションはこのインタフェースで使用にMTUを指定します。 MTUは16ビットの符号のない整数として指定されます。 MTUに、最小の正当な値は68です。

   The code for this option is 26, and its length is 2.

このオプションのためのコードは26です、そして、長さは2です。

    Code   Len      MTU
   +-----+-----+-----+-----+
   |  26 |  2  |  m1 |  m2 |
   +-----+-----+-----+-----+

コードレンMTU+-----+-----+-----+-----+ | 26 | 2 | m1| m2| +-----+-----+-----+-----+

5.2. All Subnets are Local Option

5.2. すべてのSubnetsがLocal Optionです。

   This option specifies whether or not the client may assume that all
   subnets of the IP network to which the client is connected use the
   same MTU as the subnet of that network to which the client is
   directly connected.  A value of 1 indicates that all subnets share
   the same MTU.  A value of 0 means that the client should assume that
   some subnets of the directly connected network may have smaller MTUs.

このオプションは、クライアントが、クライアントが関連しているIPネットワークのすべてのサブネットがクライアントが直接接続されるそのネットワークのサブネットと同じMTUを使用すると仮定するかもしれないかどうか指定します。 1の値は、すべてのサブネットが同じMTUを共有するのを示します。 0の値は、クライアントが、直接接続されたネットワークのいくつかのサブネットには、より小さいMTUsがあるかもしれないと仮定するべきであることを意味します。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 13]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[13ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for this option is 27, and its length is 1.

このオプションのためのコードは27です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  27 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 27 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

5.3. Broadcast Address Option

5.3. 放送演説オプション

   This option specifies the broadcast address in use on the client's
   subnet.  Legal values for broadcast addresses are specified in
   section 3.2.1.3 of [4].

このオプションはクライアントのサブネットで使用中の放送演説を指定します。 放送演説のための正当な値はセクション3.2で指定されます。.1 .3 [4]について。

   The code for this option is 28, and its length is 4.

このオプションのためのコードは28です、そして、長さは4です。

    Code   Len     Broadcast Address
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  28 |  4  |  b1 |  b2 |  b3 |  b4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレン放送アドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 28 | 4 | b1| b2| b3| b4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

5.4. Perform Mask Discovery Option

5.4. マスク発見オプションを実行してください。

   This option specifies whether or not the client should perform subnet
   mask discovery using ICMP.  A value of 0 indicates that the client
   should not perform mask discovery.  A value of 1 means that the
   client should perform mask discovery.

このオプションは、クライアントがICMPを使用することでサブネットマスク発見を実行するべきであるかどうか指定します。 0の値は、クライアントがマスク発見を実行するべきでないのを示します。 1の値は、クライアントがマスク発見を実行するべきであることを意味します。

   The code for this option is 29, and its length is 1.

このオプションのためのコードは29です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  29 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 29 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

5.5. Mask Supplier Option

5.5. マスク供給者オプション

   This option specifies whether or not the client should respond to
   subnet mask requests using ICMP.  A value of 0 indicates that the
   client should not respond.  A value of 1 means that the client should
   respond.

このオプションは、クライアントがICMPを使用することでサブネットマスク要求に応じるべきであるかどうか指定します。 0の値は、クライアントが応じるべきでないのを示します。 1の値は、クライアントが応じるべきであることを意味します。

   The code for this option is 30, and its length is 1.

このオプションのためのコードは30です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  30 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 30 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 14]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[14ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

5.6. Perform Router Discovery Option

5.6. ルータ発見オプションを実行してください。

   This option specifies whether or not the client should solicit
   routers using the Router Discovery mechanism defined in RFC 1256
   [13].  A value of 0 indicates that the client should not perform
   router discovery.  A value of 1 means that the client should perform
   router discovery.

このオプションは、RFC1256[13]で定義されたRouterディスカバリーメカニズムを使用することでクライアントがルータに請求するべきであるかどうか指定します。 0の値は、クライアントがルータ発見を実行するべきでないのを示します。 1の値は、クライアントがルータ発見を実行するべきであることを意味します。

   The code for this option is 31, and its length is 1.

このオプションのためのコードは31です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  31 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 31 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

5.7. Router Solicitation Address Option

5.7. ルータ懇願アドレスオプション

   This option specifies the address to which the client should transmit
   router solicitation requests.

このオプションはクライアントがルータ懇願要求を伝えるべきであるアドレスを指定します。

   The code for this option is 32, and its length is 4.

このオプションのためのコードは32です、そして、長さは4です。

    Code   Len            Address
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  32 |  4  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 32 | 4 | a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

5.8. Static Route Option

5.8. スタティックルートオプション

   This option specifies a list of static routes that the client should
   install in its routing cache.  If multiple routes to the same
   destination are specified, they are listed in descending order of
   priority.

このオプションはクライアントがルーティングキャッシュにインストールするべきであるスタティックルートのリストを指定します。 同じ目的地への複数のルートが指定されるなら、それらは優先権の降順で記載されます。

   The routes consist of a list of IP address pairs.  The first address
   is the destination address, and the second address is the router for
   the destination.

ルートはIPアドレス組のリストから成ります。 最初のアドレスは送付先アドレスです、そして、2番目のアドレスは目的地へのルータです。

   The default route (0.0.0.0) is an illegal destination for a static
   route.  See section 3.5 for information about the router option.

デフォルトルート、(0.0 .0 .0は)スタティックルートへの不法な目的地です。 ルータオプションの情報に関してセクション3.5を見てください。

   The code for this option is 33.  The minimum length of this option is
   8, and the length MUST be a multiple of 8.

このオプションのためのコードは33です。 このオプションの最小の長さは8です、そして、長さは8の倍数であるに違いありません。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 15]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[15ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

    Code   Len         Destination 1           Router 1
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  33 |  n  |  d1 |  d2 |  d3 |  d4 |  r1 |  r2 |  r3 |  r4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
           Destination 2           Router 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  d1 |  d2 |  d3 |  d4 |  r1 |  r2 |  r3 |  r4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレン目的地1ルータ1+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 33 | n| d1| d2| d3| d4| r1| r2| r3| r4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ 目的地2ルータ2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | d1| d2| d3| d4| r1| r2| r3| r4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

6. Link Layer Parameters per Interface

6. 1インタフェースあたりのリンクレイヤパラメタ

   This section lists the options that affect the operation of the data
   link layer on a per-interface basis.

このセクションは1インタフェースあたり1個のベースにおけるデータ・リンク層の操作に影響するオプションを記載します。

6.1. Trailer Encapsulation Option

6.1. トレーラカプセル化オプション

   This option specifies whether or not the client should negotiate the
   use of trailers (RFC 893 [14]) when using the ARP protocol.  A value
   of 0 indicates that the client should not attempt to use trailers.  A
   value of 1 means that the client should attempt to use trailers.

このオプションは、クライアントがトレーラの使用を交渉するべきであるかどうか指定します。(ARPプロトコルを使用するときのRFC893[14])。 0の値は、クライアントが、トレーラを使用するのを試みるべきでないのを示します。 1の値は、クライアントが、トレーラを使用するのを試みるべきであることを意味します。

   The code for this option is 34, and its length is 1.

このオプションのためのコードは34です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  34 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 34 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

6.2. ARP Cache Timeout Option

6.2. ARPキャッシュタイムアウトオプション

   This option specifies the timeout in seconds for ARP cache entries.
   The time is specified as a 32-bit unsigned integer.

このオプションはARPキャッシュエントリーに秒のタイムアウトを指定します。 時間は32ビットの符号のない整数として指定されます。

   The code for this option is 35, and its length is 4.

このオプションのためのコードは35です、そして、長さは4です。

    Code   Len           Time
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  35 |  4  |  t1 |  t2 |  t3 |  t4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレン時間+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 35 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

6.3. Ethernet Encapsulation Option

6.3. イーサネットカプセル化オプション

   This option specifies whether or not the client should use Ethernet
   Version 2 (RFC 894 [15]) or IEEE 802.3 (RFC 1042 [16]) encapsulation
   if the interface is an Ethernet.  A value of 0 indicates that the
   client should use RFC 894 encapsulation.  A value of 1 means that the
   client should use RFC 1042 encapsulation.

このオプションが、クライアントがイーサネットバージョン2を使用するべきであるかどうか指定する、(RFC894[15])かIEEE802.3、(RFC1042[16])カプセル化、インタフェースがイーサネットであるなら。 0の値は、クライアントがRFC894カプセル化を使用するべきであるのを示します。 1の値は、クライアントがRFC1042カプセル化を使用するべきであることを意味します。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 16]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[16ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for this option is 36, and its length is 1.

このオプションのためのコードは36です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  36 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 36 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

7. TCP Parameters

7. TCPパラメタ

   This section lists the options that affect the operation of the TCP
   layer on a per-interface basis.

このセクションは1インタフェースあたり1個のベースにおけるTCP層の操作に影響するオプションを記載します。

7.1. TCP Default TTL Option

7.1. TCPデフォルトTTLオプション

   This option specifies the default TTL that the client should use when
   sending TCP segments.  The value is represented as an 8-bit unsigned
   integer.  The minimum value is 1.

このオプションはセグメントをTCPに送るときクライアントが使用するべきであるデフォルトTTLを指定します。 値は8ビットの符号のない整数として表されます。 最小値は1です。

   The code for this option is 37, and its length is 1.

このオプションのためのコードは37です、そして、長さは1です。

    Code   Len   TTL
   +-----+-----+-----+
   |  37 |  1  |  n  |
   +-----+-----+-----+

コードレンTTL+-----+-----+-----+ | 37 | 1 | n| +-----+-----+-----+

7.2. TCP Keepalive Interval Option

7.2. TCP Keepalive間隔オプション

   This option specifies the interval (in seconds) that the client TCP
   should wait before sending a keepalive message on a TCP connection.
   The time is specified as a 32-bit unsigned integer.  A value of zero
   indicates that the client should not generate keepalive messages on
   connections unless specifically requested by an application.

このオプションはkeepaliveメッセージをTCP接続に送る前にクライアントTCPが待つはずである間隔(秒の)を指定します。 時間は32ビットの符号のない整数として指定されます。 ゼロの値は、アプリケーションで明確に要求されない場合クライアントが接続に関するkeepaliveメッセージを生成するべきでないのを示します。

   The code for this option is 38, and its length is 4.

このオプションのためのコードは38です、そして、長さは4です。

    Code   Len           Time
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  38 |  4  |  t1 |  t2 |  t3 |  t4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレン時間+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 38 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

7.3. TCP Keepalive Garbage Option

7.3. TCP Keepaliveゴミオプション

   This option specifies the whether or not the client should send TCP
   keepalive messages with a octet of garbage for compatibility with
   older implementations.  A value of 0 indicates that a garbage octet
   should not be sent. A value of 1 indicates that a garbage octet
   should be sent.

このオプションが指定する、クライアントは、より古い実装との互換性のためにゴミの八重奏でメッセージをTCP keepaliveに送るのであるべきであるかどうか 0の値は、ゴミ八重奏が送られるべきでないのを示します。 1の値は、ゴミ八重奏が送られるべきであるのを示します。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 17]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[17ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for this option is 39, and its length is 1.

このオプションのためのコードは39です、そして、長さは1です。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  39 |  1  | 0/1 |
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 39 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+

8. Application and Service Parameters

8. アプリケーションとサービスパラメタ

   This section details some miscellaneous options used to configure
   miscellaneous applications and services.

このセクションは種々雑多なアプリケーションとサービスを構成するのに使用されるいくつかの種々雑多なオプションを詳しく述べます。

8.1. Network Information Service Domain Option

8.1. ネットワーク情報サービスドメインオプション

   This option specifies the name of the client's NIS [17] domain.  The
   domain is formatted as a character string consisting of characters
   from the NVT ASCII character set.

このオプションはクライアントのNIS[17]ドメインの名前を指定します。 ドメインはキャラクタから成る文字列としてNVT ASCII文字の組からフォーマットされます。

   The code for this option is 40.  Its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは40です。 最小の長さは1です。

    Code   Len      NIS Domain Name
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  40 |  n  |  n1 |  n2 |  n3 |  n4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンNISドメイン名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 40 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

8.2. Network Information Servers Option

8.2. ネットワーク情報サーバオプション

   This option specifies a list of IP addresses indicating NIS servers
   available to the client.  Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

このオプションはクライアントにとって、利用可能なNISサーバを示すIPアドレスのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for this option is 41.  Its minimum length is 4, and the
   length MUST be a multiple of 4.

このオプションのためのコードは41です。 最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  41 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 41 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.3. Network Time Protocol Servers Option

8.3. ネットワーク時間プロトコルサーバオプション

   This option specifies a list of IP addresses indicating NTP [18]
   servers available to the client.  Servers SHOULD be listed in order
   of preference.

このオプションはクライアントにとって、利用可能なNTP[18]サーバを示すIPアドレスのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for this option is 42.  Its minimum length is 4, and the
   length MUST be a multiple of 4.

このオプションのためのコードは42です。 最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 18]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[18ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  42 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 42 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.4. Vendor Specific Information

8.4. ベンダー特殊情報

   This option is used by clients and servers to exchange vendor-
   specific information.  The information is an opaque object of n
   octets, presumably interpreted by vendor-specific code on the clients
   and servers.  The definition of this information is vendor specific.
   The vendor is indicated in the vendor class identifier option.
   Servers not equipped to interpret the vendor-specific information
   sent by a client MUST ignore it (although it may be reported).
   Clients which do not receive desired vendor-specific information
   SHOULD make an attempt to operate without it, although they may do so
   (and announce they are doing so) in a degraded mode.

このオプションはクライアントとサーバによって使用されて、ベンダー特殊情報を交換します。 情報はおそらく、クライアントとサーバのベンダー特有のコードによって解釈されたn八重奏の不透明な目的です。 この情報の定義はベンダー特有です。 ベンダーはベンダークラス識別子オプションで示されます。 クライアントによって送られたベンダー特殊情報を解釈するために備えていなかったサーバはそれを無視しなければなりません(それが報告されるかもしれませんが)。 必要なベンダー特殊情報SHOULDを受け取らないクライアントがそれなしで作動する試みをします、彼らは降格しているモードでそうするかもしれませんが(彼らがそうしていると発表してください)。

   If a vendor potentially encodes more than one item of information in
   this option, then the vendor SHOULD encode the option using
   "Encapsulated vendor-specific options" as described below:

ベンダーが潜在的にこのオプションにおける情報の1つ以上の項目をコード化するなら、ベンダーSHOULDは以下で説明されるように「ベンダー特有のオプションであるとカプセル化された」オプション使用をコード化します:

   The Encapsulated vendor-specific options field SHOULD be encoded as a
   sequence of code/length/value fields of identical syntax to the DHCP
   options field with the following exceptions:

Encapsulatedのベンダー特有のオプションはSHOULDをさばきます。同じ構文のコード/長さ/値の分野の系列として、以下の例外でDHCPオプション分野にコード化されてください:

      1) There SHOULD NOT be a "magic cookie" field in the encapsulated
         vendor-specific extensions field.

1) そこ、SHOULD NOT、カプセル化されたベンダー特有の拡大分野の「魔法のクッキー」分野になってください。

      2) Codes other than 0 or 255 MAY be redefined by the vendor within
         the encapsulated vendor-specific extensions field, but SHOULD
         conform to the tag-length-value syntax defined in section 2.

2) 0か255以外のコードはカプセル化されたベンダー特有の拡大分野の中でベンダーによって再定義されるかもしれませんが、SHOULDはセクション2で定義されたタグ長さの価値の構文に従います。

      3) Code 255 (END), if present, signifies the end of the
         encapsulated vendor extensions, not the end of the vendor
         extensions field. If no code 255 is present, then the end of
         the enclosing vendor-specific information field is taken as the
         end of the encapsulated vendor-specific extensions field.

3) 存在しているなら、コード255(END)はベンダー拡大分野の端ではなく、カプセル化されたベンダー拡大の終わりを意味します。 255がコードでないなら存在している、そして、同封の終わりにベンダー特殊情報グラウンドはカプセル化されたベンダー特有の拡大分野の端としてみなされます。

   The code for this option is 43 and its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは43です、そして、最小の長さは1です。

   Code   Len   Vendor-specific information
   +-----+-----+-----+-----+---
   |  43 |  n  |  i1 |  i2 | ...
   +-----+-----+-----+-----+---

コードレンVendor-特殊情報+-----+-----+-----+-----+--- | 43 | n| i1| i2| ... +-----+-----+-----+-----+---

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 19]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[19ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   When encapsulated vendor-specific extensions are used, the
   information bytes 1-n have the following format:

カプセル化されたベンダー特有の拡大が使用されているとき、情報バイト1-nには、以下の形式があります:

    Code   Len   Data item        Code   Len   Data item       Code
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  T1 |  n  |  d1 |  d2 | ... |  T2 |  n  |  D1 |  D2 | ... | ... |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンData項目CodeレンData項目Code+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | T1| n| d1| d2| ... | T2| n| D1| D2| ... | ... | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+

8.5. NetBIOS over TCP/IP Name Server Option

8.5. TCP/IPネームサーバオプションの上のNetBIOS

   The NetBIOS name server (NBNS) option specifies a list of RFC
   1001/1002 [19] [20] NBNS name servers listed in order of preference.

NetBIOSネームサーバ(NBNS)オプションは好みの順に記載されたRFC1001/1002[19][20]NBNSネームサーバのリストを指定します。

   The code for this option is 44.  The minimum length of the option is
   4 octets, and the length must always be a multiple of 4.

このオプションのためのコードは44です。 オプションの最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len           Address 1              Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
   |  44 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  b1 |  b2 |  b3 |  b4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 44 | n| a1| a2| a3| a4| b1| b2| b3| b4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----

8.6. NetBIOS over TCP/IP Datagram Distribution Server Option

8.6. TCP/IPデータグラム分配サーバオプションの上のNetBIOS

   The NetBIOS datagram distribution server (NBDD) option specifies a
   list of RFC 1001/1002 NBDD servers listed in order of preference. The
   code for this option is 45.  The minimum length of the option is 4
   octets, and the length must always be a multiple of 4.

NetBIOSデータグラム分配サーバ(NBDD)オプションはNBDDサーバが好みの順に記載したRFC1001/1002のリストを指定します。 このオプションのためのコードは45です。 オプションの最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len           Address 1              Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
   |  45 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  b1 |  b2 |  b3 |  b4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 45 | n| a1| a2| a3| a4| b1| b2| b3| b4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----

8.7. NetBIOS over TCP/IP Node Type Option

8.7. TCP/IPノード種別オプションの上のNetBIOS

   The NetBIOS node type option allows NetBIOS over TCP/IP clients which
   are configurable to be configured as described in RFC 1001/1002.  The
   value is specified as a single octet which identifies the client type
   as follows:

NetBIOSノード種別オプションは、RFC1001/1002で説明されるようにTCP/IPクライアントの上の構成可能なNetBIOSが構成されるのを許容します。 値は以下のクライアントタイプを特定するただ一つの八重奏として指定されます:

      Value         Node Type
      -----         ---------
      0x1           B-node
      0x2           P-node
      0x4           M-node
      0x8           H-node

値のノード種別----- --------- 0×1 B-ノード0×2P-ノード0×4Mノード0×8H-ノード

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 20]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[20ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   In the above chart, the notation '0x' indicates a number in base-16
   (hexadecimal).

上のチャートでは、記法'0x'はベース-16(16進)における数を示します。

   The code for this option is 46.  The length of this option is always
   1.

このオプションのためのコードは46です。 いつもこのオプションの長さは1です。

    Code   Len  Node Type
   +-----+-----+-----------+
   |  46 |  1  | see above |
   +-----+-----+-----------+

コードレンノード種別+-----+-----+-----------+ | 46 | 1 | 上を見てください。| +-----+-----+-----------+

8.8. NetBIOS over TCP/IP Scope Option

8.8. TCP/IP範囲オプションの上のNetBIOS

   The NetBIOS scope option specifies the NetBIOS over TCP/IP scope
   parameter for the client as specified in RFC 1001/1002. See [19],
   [20], and [8] for character-set restrictions.

NetBIOS範囲オプションはTCP/IP範囲パラメタの上でRFC1001/1002の指定されるとしてのクライアントにNetBIOSを指定します。 文字集合制限のための[19]、[20]、および[8]を見てください。

   The code for this option is 47.  The minimum length of this option is
   1.

このオプションのためのコードは47です。 このオプションの最小の長さは1です。

    Code   Len       NetBIOS Scope
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
   |  47 |  n  |  s1 |  s2 |  s3 |  s4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+----

コードレンNetBIOS範囲+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 47 | n| s1| s2| s3| s4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+----

8.9. X Window System Font Server Option

8.9. Xウィンドウシステムフォントサーバオプション

   This option specifies a list of X Window System [21] Font servers
   available to the client. Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

このオプションはクライアントにとって、利用可能なXウィンドウシステム[21]フォントサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for this option is 48.  The minimum length of this option is
   4 octets, and the length MUST be a multiple of 4.

このオプションのためのコードは48です。 このオプションの最小の長さは4つの八重奏です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  48 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |   ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 48 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

8.10. X Window System Display Manager Option

8.10. Xウィンドウシステムディスプレイマネージャオプション

   This option specifies a list of IP addresses of systems that are
   running the X Window System Display Manager and are available to the
   client.

このオプションはXウィンドウシステムDisplayマネージャを車で送っている、クライアントにとって、利用可能なシステムのIPアドレスのリストを指定します。

   Addresses SHOULD be listed in order of preference.

SHOULDを扱う、好みの順に、記載されてください。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 21]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[21ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for the this option is 49. The minimum length of this option
   is 4, and the length MUST be a multiple of 4.

コード、このオプションは49です。 このオプションの最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2

コードレンアドレス1アドレス2

   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  49 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |   ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 49 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

8.11. Network Information Service+ Domain Option

8.11. ネットワーク情報サービス+ドメインオプション

   This option specifies the name of the client's NIS+ [17] domain.  The
   domain is formatted as a character string consisting of characters
   from the NVT ASCII character set.

このオプションはクライアントのNIS+[17]ドメインの名前を指定します。 ドメインはキャラクタから成る文字列としてNVT ASCII文字の組からフォーマットされます。

   The code for this option is 64.  Its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは64です。 最小の長さは1です。

    Code   Len      NIS Client Domain Name
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  64 |  n  |  n1 |  n2 |  n3 |  n4 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンNISクライアントドメイン名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 64 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---

8.12. Network Information Service+ Servers Option

8.12. ネットワーク情報サービス+サーバオプション

   This option specifies a list of IP addresses indicating NIS+ servers
   available to the client.  Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

このオプションはクライアントにとって、利用可能なNIS+サーバを示すIPアドレスのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for this option is 65.  Its minimum length is 4, and the
   length MUST be a multiple of 4.

このオプションのためのコードは65です。 最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   |  65 |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 65 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.13. Mobile IP Home Agent option

8.13. モバイルIPホームエージェントオプション

   This option specifies a list of IP addresses indicating mobile IP
   home agents available to the client.  Agents SHOULD be listed in
   order of preference.

このオプションはクライアントにとって、手があいているモバイルIPホームのエージェントを示すIPアドレスのリストを指定します。 エージェントSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for this option is 68.  Its minimum length is 0 (indicating
   no home agents are available) and the length MUST be a multiple of 4.
   It is expected that the usual length will be four octets, containing
   a single home agent's address.

このオプションのためのコードは68です。 最小の長さは0(どんなホームのエージェントも手があいていないのを示して)です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。 独身のホームのエージェントのアドレスを含んでいて、普通の長さが4つの八重奏になると予想されます。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 22]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[22ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

    Code Len    Home Agent Addresses (zero or more)
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 68  |  n  | a1  | a2  | a3  | a4  | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンホームエージェントAddresses(ゼロか以上)+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 68 | n| a1| a2| a3| a4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.14. Simple Mail Transport Protocol (SMTP) Server Option

8.14. 簡単なメールトランスポート・プロトコル(SMTP)サーバオプション

   The SMTP server option specifies a list of SMTP servers available to
   the client.  Servers SHOULD be listed in order of preference.

SMTPサーバーオプションはクライアントにとって、利用可能なSMTPサーバーのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the SMTP server option is 69.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

SMTPサーバーオプションのためのコードは69です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 69  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 69 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.15. Post Office Protocol (POP3) Server Option

8.15. POP(POP3)サーバオプション

   The POP3 server option specifies a list of POP3 available to the
   client.  Servers SHOULD be listed in order of preference.

POP3サーバオプションはクライアントにとって、利用可能なPOP3のリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the POP3 server option is 70.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

POP3サーバオプションのためのコードは70です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 70  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 70 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.16. Network News Transport Protocol (NNTP) Server Option

8.16. ネットワークニューストランスポートプロトコル(NNTP)サーバオプション

   The NNTP server option specifies a list of NNTP available to the
   client.  Servers SHOULD be listed in order of preference.

NNTPサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なNNTPのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the NNTP server option is 71. The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

NNTPサーバオプションのためのコードは71です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 71  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 71 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 23]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[23ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

8.17. Default World Wide Web (WWW) Server Option

8.17. デフォルトWWW(WWW)サーバオプション

   The WWW server option specifies a list of WWW available to the
   client.  Servers SHOULD be listed in order of preference.

WWWサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なWWWのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the WWW server option is 72.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

WWWサーバオプションのためのコードは72です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 72  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 72 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.18. Default Finger Server Option

8.18. デフォルト指のサーバオプション

   The Finger server option specifies a list of Finger available to the
   client.  Servers SHOULD be listed in order of preference.

Fingerサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なFingerのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the Finger server option is 73.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

Fingerサーバオプションのためのコードは73です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 73  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 73 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.19. Default Internet Relay Chat (IRC) Server Option

8.19. デフォルトインターネットリレーチャット(IRC)サーバオプション

   The IRC server option specifies a list of IRC available to the
   client.  Servers SHOULD be listed in order of preference.

IRCサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なIRCのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the IRC server option is 74.  The minimum length for
   this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of
   4.

IRCサーバオプションのためのコードは74です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 74  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 74 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.20. StreetTalk Server Option

8.20. StreetTalkサーバオプション

   The StreetTalk server option specifies a list of StreetTalk servers
   available to the client.  Servers SHOULD be listed in order of
   preference.

StreetTalkサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なStreetTalkサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 24]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[24ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for the StreetTalk server option is 75.  The minimum length
   for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple
   of 4.

StreetTalkサーバオプションのためのコードは75です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 75  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 75 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

8.21. StreetTalk Directory Assistance (STDA) Server Option

8.21. StreetTalkディレクトリ支援(STDA)サーバオプション

   The StreetTalk Directory Assistance (STDA) server option specifies a
   list of STDA servers available to the client.  Servers SHOULD be
   listed in order of preference.

StreetTalkディレクトリAssistance(STDA)サーバオプションはクライアントにとって、利用可能なSTDAサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。

   The code for the StreetTalk Directory Assistance server option is 76.
   The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST
   always be a multiple of 4.

StreetTalkディレクトリAssistanceサーバオプションのためのコードは76です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。

    Code   Len         Address 1               Address 2
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
   | 76  |  n  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |  a1 |  a2 |  ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 76 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--

9. DHCP Extensions

9. DHCP拡張子

   This section details the options that are specific to DHCP.

このセクションはDHCPに特定のオプションを詳しく述べます。

9.1. Requested IP Address

9.1. 要求されたIPアドレス

   This option is used in a client request (DHCPDISCOVER) to allow the
   client to request that a particular IP address be assigned.

このオプションはクライアントが、特定のIPアドレスが割り当てられるよう要求するのを許容するというクライアント要求(DHCPDISCOVER)で使用されます。

   The code for this option is 50, and its length is 4.

このオプションのためのコードは50です、そして、長さは4です。

    Code   Len          Address
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  50 |  4  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 50 | 4 | a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

9.2. IP Address Lease Time

9.2. IPアドレスリース時間

   This option is used in a client request (DHCPDISCOVER or DHCPREQUEST)
   to allow the client to request a lease time for the IP address.  In a
   server reply (DHCPOFFER), a DHCP server uses this option to specify
   the lease time it is willing to offer.

このオプションはIPアドレスにクライアントがリース時間を要求するのを許容するというクライアント要求(DHCPDISCOVERかDHCPREQUEST)で使用されます。 サーバ回答(DHCPOFFER)では、DHCPサーバは、それが提供しても構わないと思っているリース時間を指定するのにこのオプションを使用します。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 25]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[25ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The time is in units of seconds, and is specified as a 32-bit
   unsigned integer.

時間は、ユニットの秒に、あって、32ビットの符号のない整数として指定されます。

   The code for this option is 51, and its length is 4.

このオプションのためのコードは51です、そして、長さは4です。

    Code   Len         Lease Time
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  51 |  4  |  t1 |  t2 |  t3 |  t4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンリース時間+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 51 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

9.3. Option Overload

9.3. オプションオーバーロード

   This option is used to indicate that the DHCP 'sname' or 'file'
   fields are being overloaded by using them to carry DHCP options. A
   DHCP server inserts this option if the returned parameters will
   exceed the usual space allotted for options.

このオプションは、DHCP'sname'か'ファイル'野原がDHCPオプションを運ぶのにそれらを使用することによって積みすぎられているのを示すのに使用されます。 返されたパラメタがオプションのために割り当てられた普通のスペースを超えるなら、DHCPサーバはこのオプションを挿入します。

   If this option is present, the client interprets the specified
   additional fields after it concludes interpretation of the standard
   option fields.

このオプションが存在しているなら、標準のオプション・フィールドの解釈を結論づけた後にクライアントは指定された追加分野を解釈します。

   The code for this option is 52, and its length is 1.  Legal values
   for this option are:

このオプションのためのコードは52です、そして、長さは1です。 このオプションのための正当な値は以下の通りです。

           Value   Meaning
           -----   --------
             1     the 'file' field is used to hold options
             2     the 'sname' field is used to hold options
             3     both fields are used to hold options

値の意味----- -------- 1 'ファイル'分野はオプション2'sname'分野を保持するのにおいて使用されているのが、オプション3を保持するのに使用されて、両方の分野がオプションを保持するのに使用されるということであるということです。

    Code   Len  Value
   +-----+-----+-----+
   |  52 |  1  |1/2/3|
   +-----+-----+-----+

コードレン価値+-----+-----+-----+ | 52 | 1 |1/2/3| +-----+-----+-----+

9.4 TFTP server name

9.4 TFTPサーバー名

   This option is used to identify a TFTP server when the 'sname' field
   in the DHCP header has been used for DHCP options.

このオプションは、DHCPヘッダーの'sname'分野がDHCPオプションに使用されたとき、TFTPサーバを特定するのに使用されます。

   The code for this option is 66, and its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは66です、そして、最小の長さは1です。

       Code  Len   TFTP server
      +-----+-----+-----+-----+-----+---
      | 66  |  n  |  c1 |  c2 |  c3 | ...
      +-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンTFTPサーバ+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 66 | n| c1| c2| c3| ... +-----+-----+-----+-----+-----+---

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 26]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[26ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

9.5 Bootfile name

9.5 Bootfile名

   This option is used to identify a bootfile when the 'file' field in
   the DHCP header has been used for DHCP options.

このオプションは、DHCPヘッダーの'ファイル'分野がDHCPオプションに使用されたとき、bootfileを特定するのに使用されます。

   The code for this option is 67, and its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは67です、そして、最小の長さは1です。

       Code  Len   Bootfile name
      +-----+-----+-----+-----+-----+---
      | 67  |  n  |  c1 |  c2 |  c3 | ...
      +-----+-----+-----+-----+-----+---

レンBootfileが+と命名するコード-----+-----+-----+-----+-----+--- | 67 | n| c1| c2| c3| ... +-----+-----+-----+-----+-----+---

9.6. DHCP Message Type

9.6. DHCPメッセージタイプ

   This option is used to convey the type of the DHCP message.  The code
   for this option is 53, and its length is 1.  Legal values for this
   option are:

このオプションは、DHCPメッセージのタイプを伝えるのに使用されます。 このオプションのためのコードは53です、そして、長さは1です。 このオプションのための正当な値は以下の通りです。

           Value   Message Type
           -----   ------------
             1     DHCPDISCOVER
             2     DHCPOFFER
             3     DHCPREQUEST
             4     DHCPDECLINE
             5     DHCPACK
             6     DHCPNAK
             7     DHCPRELEASE
             8     DHCPINFORM

値のメッセージタイプ----- ------------ 1 DHCPDISCOVER2DHCPOFFER3DHCPREQUEST4DHCPDECLINE5DHCPACK6DHCPNAK7DHCPRELEASE8DHCPINFORM

    Code   Len  Type
   +-----+-----+-----+
   |  53 |  1  | 1-9 |
   +-----+-----+-----+

コードレンタイプ+-----+-----+-----+ | 53 | 1 | 1-9 | +-----+-----+-----+

9.7. Server Identifier

9.7. サーバ識別子

   This option is used in DHCPOFFER and DHCPREQUEST messages, and may
   optionally be included in the DHCPACK and DHCPNAK messages.  DHCP
   servers include this option in the DHCPOFFER in order to allow the
   client to distinguish between lease offers.  DHCP clients use the
   contents of the 'server identifier' field as the destination address
   for any DHCP messages unicast to the DHCP server.  DHCP clients also
   indicate which of several lease offers is being accepted by including
   this option in a DHCPREQUEST message.

このオプションは、DHCPOFFERとDHCPREQUESTメッセージで使用されて、DHCPACKとDHCPNAKメッセージに任意に含まれるかもしれません。 DHCPサーバは、クライアントがリース申し出を見分けるのを許容するためにDHCPOFFERのこのオプションを含んでいます。 DHCPクライアントはどんなDHCPメッセージユニキャストにも送付先アドレスとしてまた. DHCPクライアントが示すいくつかのリース申し出についてDHCPREQUESTメッセージにこのオプションを含んでいることによって受け入れられているDHCPサーバに'サーバ識別子'分野のコンテンツを使用します。

   The identifier is the IP address of the selected server.

識別子は選択されたサーバのIPアドレスです。

   The code for this option is 54, and its length is 4.

このオプションのためのコードは54です、そして、長さは4です。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 27]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[27ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

    Code   Len            Address
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  54 |  4  |  a1 |  a2 |  a3 |  a4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 54 | 4 | a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

9.8. Parameter Request List

9.8. パラメタ要求リスト

   This option is used by a DHCP client to request values for specified
   configuration parameters.  The list of requested parameters is
   specified as n octets, where each octet is a valid DHCP option code
   as defined in this document.

このオプションは、指定された設定パラメータのために値を要求するのにDHCPクライアントによって使用されます。 要求されたパラメタのリストはn八重奏として指定されます、各八重奏が本書では定義されるように有効なDHCPオプションコードであるところで。

   The client MAY list the options in order of preference.  The DHCP
   server is not required to return the options in the requested order,
   but MUST try to insert the requested options in the order requested
   by the client.

クライアントは好みの順にオプションを記載するかもしれません。 DHCPサーバは、要求されたオーダーにおけるオプションを返すのが必要ではありませんが、クライアントによって要求されたオーダーにおける要求されたオプションを挿入しようとしなければなりません。

   The code for this option is 55.  Its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは55です。 最小の長さは1です。

    Code   Len   Option Codes
   +-----+-----+-----+-----+---
   |  55 |  n  |  c1 |  c2 | ...
   +-----+-----+-----+-----+---

コードレンオプションコード+-----+-----+-----+-----+--- | 55 | n| c1| c2| ... +-----+-----+-----+-----+---

9.9. Message

9.9. メッセージ

   This option is used by a DHCP server to provide an error message to a
   DHCP client in a DHCPNAK message in the event of a failure. A client
   may use this option in a DHCPDECLINE message to indicate the why the
   client declined the offered parameters.  The message consists of n
   octets of NVT ASCII text, which the client may display on an
   available output device.

このオプションはDHCPサーバによって使用されて、失敗の場合、DHCPNAKメッセージのDHCPクライアントにエラーメッセージを提供します。 クライアントが示すDHCPDECLINEメッセージでこのオプションを使用するかもしれない、クライアントが提供されたパラメタを傾けた。 メッセージはNVT ASCIIテキストのn八重奏から成ります。(クライアントは有効出力デバイスにASCIIテキストを表示するかもしれません)。

   The code for this option is 56 and its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは56です、そして、最小の長さは1です。

    Code   Len     Text
   +-----+-----+-----+-----+---
   |  56 |  n  |  c1 |  c2 | ...
   +-----+-----+-----+-----+---

コードレンテキスト+-----+-----+-----+-----+--- | 56 | n| c1| c2| ... +-----+-----+-----+-----+---

9.10. Maximum DHCP Message Size

9.10. 最大のDHCPメッセージサイズ

   This option specifies the maximum length DHCP message that it is
   willing to accept.  The length is specified as an unsigned 16-bit
   integer.  A client may use the maximum DHCP message size option in
   DHCPDISCOVER or DHCPREQUEST messages, but should not use the option
   in DHCPDECLINE messages.

このオプションは受け入れても構わないと思っているという最大の長さのDHCPメッセージを指定します。 長さは未署名の16ビットの整数として指定されます。 クライアントは、DHCPDISCOVERかDHCPREQUESTメッセージで最大のDHCPメッセージサイズオプションを使用するかもしれませんが、DHCPDECLINEメッセージでオプションは使用するべきではありません。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 28]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[28ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The code for this option is 57, and its length is 2.  The minimum
   legal value is 576 octets.

このオプションのためのコードは57です、そして、長さは2です。 最小の正当な値は576の八重奏です。

    Code   Len     Length
   +-----+-----+-----+-----+
   |  57 |  2  |  l1 |  l2 |
   +-----+-----+-----+-----+

コードレンの長さ+-----+-----+-----+-----+ | 57 | 2 | l1| l2| +-----+-----+-----+-----+

9.11. Renewal (T1) Time Value

9.11. 更新(T1)時間的価値

   This option specifies the time interval from address assignment until
   the client transitions to the RENEWING state.

このオプションはアドレス課題からのクライアントがRENEWING状態に移行するまでの時間間隔に指定します。

   The value is in units of seconds, and is specified as a 32-bit
   unsigned integer.

値は、ユニットの秒に、あって、32ビットの符号のない整数として指定されます。

   The code for this option is 58, and its length is 4.

このオプションのためのコードは58です、そして、長さは4です。

    Code   Len         T1 Interval
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  58 |  4  |  t1 |  t2 |  t3 |  t4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンT1間隔+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 58 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

9.12. Rebinding (T2) Time Value

9.12. (T2)時間的価値を縛り直します。

   This option specifies the time interval from address assignment until
   the client transitions to the REBINDING state.

このオプションはアドレス課題からのクライアントがREBINDING状態に移行するまでの時間間隔に指定します。

   The value is in units of seconds, and is specified as a 32-bit
   unsigned integer.

値は、ユニットの秒に、あって、32ビットの符号のない整数として指定されます。

   The code for this option is 59, and its length is 4.

このオプションのためのコードは59です、そして、長さは4です。

    Code   Len         T2 Interval
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
   |  59 |  4  |  t1 |  t2 |  t3 |  t4 |
   +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

コードレンT2間隔+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 59 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+

9.13. Vendor class identifier

9.13. ベンダークラス識別子

   This option is used by DHCP clients to optionally identify the vendor
   type and configuration of a DHCP client.  The information is a string
   of n octets, interpreted by servers.  Vendors may choose to define
   specific vendor class identifiers to convey particular configuration
   or other identification information about a client.  For example, the
   identifier may encode the client's hardware configuration.  Servers
   not equipped to interpret the class-specific information sent by a
   client MUST ignore it (although it may be reported). Servers that

このオプションは、任意にDHCPクライアントのベンダータイプと構成を特定するのにDHCPクライアントによって使用されます。 情報はサーバによって解釈された一連のn八重奏です。 ベンダーは、クライアントに関して特定の構成か他の識別情報を伝えるために特定のベンダークラス識別子を定義するのを選ぶかもしれません。 例えば、識別子はクライアントのハードウェア・コンフィギュレーションをコード化するかもしれません。 クライアントによって送られたクラス特殊情報を解釈するために備えていなかったサーバはそれを無視しなければなりません(それが報告されるかもしれませんが)。 サーバ、それ

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 29]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[29ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   respond SHOULD only use option 43 to return the vendor-specific
   information to the client.

使用だけがベンダー特殊情報をクライアントに返すために43をゆだねるSHOULDを反応させてください。

   The code for this option is 60, and its minimum length is 1.

このオプションのためのコードは60です、そして、最小の長さは1です。

   Code   Len   Vendor class Identifier
   +-----+-----+-----+-----+---
   |  60 |  n  |  i1 |  i2 | ...
   +-----+-----+-----+-----+---

コードレンVendorクラスIdentifier+-----+-----+-----+-----+--- | 60 | n| i1| i2| ... +-----+-----+-----+-----+---

9.14. Client-identifier

9.14. クライアント識別子

   This option is used by DHCP clients to specify their unique
   identifier.  DHCP servers use this value to index their database of
   address bindings.  This value is expected to be unique for all
   clients in an administrative domain.

このオプションは、彼らのユニークな識別子を指定するのにDHCPクライアントによって使用されます。 DHCPサーバは、それらのアドレス結合に関するデータベースに索引をつけるのにこの値を使用します。 この値が管理ドメインのすべてのクライアントにとって特有であると予想されます。

   Identifiers SHOULD be treated as opaque objects by DHCP servers.

識別子SHOULD、DHCPサーバによって不透明なオブジェクトとして扱われてください。

   The client identifier MAY consist of type-value pairs similar to the
   'htype'/'chaddr' fields defined in [3]. For instance, it MAY consist
   of a hardware type and hardware address. In this case the type field
   SHOULD be one of the ARP hardware types defined in STD2 [22].  A
   hardware type of 0 (zero) should be used when the value field
   contains an identifier other than a hardware address (e.g. a fully
   qualified domain name).

クライアント識別子は[3]で定義された'htype'/'chaddr'分野と同様のタイプ価値の組から成るかもしれません。 例えば、それはハードウェアタイプとハードウェア・アドレスから成るかもしれません。 この場合、タイプはARPの1つがSTD2[22]で定義されたハードウェアタイプであったならSHOULDをさばきます。 値の分野がハードウェア・アドレス(例えば、完全修飾ドメイン名)以外の識別子を含むとき、0人(ゼロ)のハードウェアタイプが使用されるべきです。

   For correct identification of clients, each client's client-
   identifier MUST be unique among the client-identifiers used on the
   subnet to which the client is attached.  Vendors and system
   administrators are responsible for choosing client-identifiers that
   meet this requirement for uniqueness.

クライアントの正しい識別において、各クライアントクライアントの識別子はクライアントが付けているサブネットで使用されるクライアント識別子の中でユニークであるに違いありません。 ベンダーとシステム管理者はユニークさのためのこの必要条件を満たすクライアント識別子を選ぶのに責任があります。

   The code for this option is 61, and its minimum length is 2.

このオプションのためのコードは61です、そして、最小の長さは2です。

   Code   Len   Type  Client-Identifier
   +-----+-----+-----+-----+-----+---
   |  61 |  n  |  t1 |  i1 |  i2 | ...
   +-----+-----+-----+-----+-----+---

コードレンタイプクライアント識別子+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 61 | n| t1| i1| i2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+---

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 30]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[30ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

10. Defining new extensions

10. 新しい拡大を定義します。

   The author of a new DHCP option will follow these steps to obtain
   acceptance of the option as a part of the DHCP Internet Standard:

新しいDHCPオプションの作者はDHCPインターネットStandardの一部としてオプションの承認を得るためにこれらの方法に従うでしょう:

   1. The author devises the new option.
   2. The author requests a number for the new option from IANA by
      contacting:
      Internet Assigned Numbers Authority (IANA)
      USC/Information Sciences Institute
      4676 Admiralty Way
      Marina del Rey, California  90292-6695

1. 作者は新しいオプションについて工夫します。 2. 作者は、IANAから以下に連絡することによって、新しいオプションの数を要求します。 インターネットAssigned民数記Authority(IANA)USC/情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695

      or by email as: iana@iana.org

または、以下としてのメールで iana@iana.org

   3. The author documents the new option, using the newly obtained
      option number, as an Internet Draft.
   4. The author submits the Internet Draft for review through the IETF
      standards process as defined in "Internet Official Protocol
      Standards" (STD 1).  The new option will be submitted for eventual
      acceptance as an Internet Standard.
   5. The new option progresses through the IETF standards process; the
      new option will be reviewed by the Dynamic Host Configuration
      Working Group (if that group still exists), or as an Internet
      Draft not submitted by an IETF working group.
   6. If the new option fails to gain acceptance as an Internet
      Standard, the assigned option number will be returned to IANA for
      reassignment.

3. インターネットDraftとして新たに得られたオプション番号を使用して、作者は新しいオプションを記録します。 4. 作者はIETF標準化過程によるレビューのために「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)で定義されるようにインターネットDraftを提出します。 最後の承認のためにインターネットStandardとして新しいオプションを提出するでしょう。 5. 新しいオプションはIETF標準化過程で進歩をします。 新しいオプションはDynamic Host Configuration作業部会(そのグループがまだ存在しているなら)、または、IETFワーキンググループによって提出されなかったインターネットDraftとして見直されるでしょう。 6. 新しいオプションがインターネットStandardとして承認を獲得しないと、割り当てられたオプション番号は再割当てのためにIANAに返されるでしょう。

      This procedure for defining new extensions will ensure that:

新しい拡大を定義するためのこの手順は、以下のことを確実にするでしょう。

      * allocation of new option numbers is coordinated from a single
        authority,
      * new options are reviewed for technical correctness and
        appropriateness, and
      * documentation for new options is complete and published.

* 新しいオプションのためのドキュメンテーションは、新しいオプション番号の配分がただ一つの権威から調整されて、*新しいオプションは技術的な正当性と適切さのために見直されて、完全で*発表されています。

11. Acknowledgements

11. 承認

   The author thanks the many (and too numerous to mention!) members of
   the DHC WG for their tireless and ongoing efforts in the development
   of DHCP and this document.

作者はDHCPとこのドキュメントの開発における彼らの精力的で進行中の取り組みについてDHC WGの多くの(そして、言及できないくらい多数です!)メンバーに感謝します。

   The efforts of J Allard, Mike Carney, Dave Lapp, Fred Lien and John
   Mendonca in organizing DHCP interoperability testing sessions are
   gratefully acknowledged.

DHCP相互運用性テストセッションを計画することにおけるJアラード、マイク・カーニー、デーヴLapp、フレッドLien、およびジョンMendoncaの取り組みは感謝して承認されます。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 31]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[31ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   The development of this document was supported in part by grants from
   the Corporation for National Research Initiatives (CNRI), Bucknell
   University and Sun Microsystems.

このドキュメントの開発はNational Research Initiatives(CNRI)、Bucknell大学、およびサン・マイクロシステムズのために社から交付金で一部後押しされていました。

12. References

12. 参照

   [1] Droms, R., "Dynamic Host Configuration Protocol", RFC 2131,
       Bucknell University, March 1997.

[1]Droms、R.、「ダイナミックなホスト構成プロトコル」、RFC2131、Bucknell大学、1997年3月。

   [2] Reynolds, J., "BOOTP Vendor Information Extensions", RFC 1497,
       USC/Information Sciences Institute, August 1993.

[2] レイノルズ、J.、「BOOTP売り主情報拡張子」、USC/情報科学が1993年8月に設けるRFC1497。

   [3] Croft, W., and J. Gilmore, "Bootstrap Protocol", RFC 951,
       Stanford University and Sun Microsystems, September 1985.

[3] 耕地、W.とJ.ギルモアと「プロトコルを独力で進んでください」とRFC951とスタンフォード大学とサン・マイクロシステムズ、1985年9月。

   [4] Braden, R., Editor, "Requirements for Internet Hosts -
       Communication Layers", STD 3, RFC 1122, USC/Information Sciences
       Institute, October 1989.

[4] ブレーデン、R.、エディタ、「インターネットホストのための要件--コミュニケーションは層にする」、STD3、RFC1122、科学が設けるUSC/情報、10月1989日

   [5] Mogul, J., and J. Postel, "Internet Standard Subnetting
       Procedure", STD 5, RFC 950, USC/Information Sciences Institute,
       August 1985.

[5] ムガール人、J.とJ.ポステル、「インターネットの標準のサブネッティング手順」、STD5、RFC950、科学が1985年8月に設けるUSC/情報。

   [6] Postel, J., and K. Harrenstien, "Time Protocol", STD 26, RFC
       868, USC/Information Sciences Institute, SRI, May 1983.

[6] ポステル、J.、およびK.Harrenstien、「時間プロトコル」、STD26、RFC868、科学が設けるUSC/情報(様)は1983がそうするかもしれません。

   [7] Postel, J., "Name Server", IEN 116, USC/Information Sciences
       Institute, August 1979.

[7] ポステル、J.、「ネームサーバ」、IEN116、科学が1979年8月に設けるUSC/情報。

   [8] Mockapetris, P., "Domain Names - Implementation and
       Specification", STD 13, RFC 1035, USC/Information Sciences
       Institute, November 1987.

[8]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、実装と仕様、」、STD13、RFC1035、科学が設けるUSC/情報、11月1987日

   [9] Postel, J., "Quote of the Day Protocol", STD 23, RFC 865,
       USC/Information Sciences Institute, May 1983.

[9] ポステル(J.、「今日の名言プロトコル」、STD23、RFC865、科学が設けるUSC/情報)は1983がそうするかもしれません。

   [10] McLaughlin, L., "Line Printer Daemon Protocol", RFC 1179, The
        Wollongong Group, August 1990.

[10] マクラフリン、L.、「ラインプリンタデーモンプロトコル」、RFC1179、ウォロンゴンは1990年8月に分類されます。

   [11] Accetta, M., "Resource Location Protocol", RFC 887, CMU,
        December 1983.

[11]Accetta、M.、「リソース位置のプロトコル」、RFC887、米カーネギーメロン大学、1983年12月。

   [12] Mogul, J. and S. Deering, "Path MTU Discovery", RFC 1191,
        DECWRL,  Stanford University, November 1990.

[12] ムガール人とJ.とS.デアリング、「経路MTU発見」、RFC1191、DECWRL、スタンフォード大学、1990年11月。

   [13] Deering, S., "ICMP Router Discovery Messages", RFC 1256,
        Xerox PARC, September 1991.

[13] デアリング、S.、「ICMPルータ発見メッセージ」、RFC1256、ゼロックスPARC、1991年9月。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 32]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[32ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

   [14] Leffler, S. and M. Karels, "Trailer Encapsulations", RFC 893,
        U. C. Berkeley, April 1984.

[14] レフラーとS.とM.Karels、「トレーラカプセル化」、RFC893、U.C.バークレー1984年4月。

   [15] Hornig, C., "Standard for the Transmission of IP Datagrams over
        Ethernet Networks", RFC 894, Symbolics, April 1984.

[15] ホーニッグ、C.、「イーサネットネットワークの上のIPデータグラムの送信の規格」、RFC894、信条学、1984年4月。

   [16] Postel, J. and J. Reynolds, "Standard for the Transmission of
        IP Datagrams Over IEEE 802 Networks", RFC 1042,  USC/Information
        Sciences Institute, February 1988.

ポステルとJ.とJ.レイノルズ、「IEEE802ネットワークの上のIPデータグラムの送信の規格」、RFC1042、USC/情報科学が1988年2月に設ける[16]。

   [17] Sun Microsystems, "System and Network Administration", March
        1990.

[17] サン・マイクロシステムズと、「システムとネットワーク管理」は1990を行進させます。

   [18] Mills, D., "Internet Time Synchronization: The Network Time
        Protocol", RFC 1305, UDEL, March 1992.

[18] 工場、D.、「インターネット時間同期化:」 「ネットワーク時間プロトコル」、RFC1305、UDEL、1992年3月。

   [19] NetBIOS Working Group, "Protocol Standard for a NetBIOS Service
        on a TCP/UDP transport: Concepts and Methods", STD 19, RFC 1001,
        March 1987.

[19] NetBIOS作業部会、「TCP/UDP輸送のときにNetBIOS ServiceのためにStandardについて議定書の中で述べてください」 「概念とメソッド」(STD19、RFC1001)は1987を行進させます。

   [20] NetBIOS Working Group, "Protocol Standard for a NetBIOS Service
        on a TCP/UDP transport: Detailed Specifications", STD 19, RFC
        1002, March 1987.

[20] NetBIOS作業部会、「TCP/UDP輸送のときにNetBIOS ServiceのためにStandardについて議定書の中で述べてください」 「仕様詳細」、STD19、RFC1002、1987年3月。

   [21] Scheifler, R., "FYI On the X Window System", FYI 6, RFC 1198,
        MIT Laboratory for Computer Science, January 1991.

[21]Scheifler、R.、「Xウィンドウシステムの上のFYI、」、FYI6、RFC1198、MITコンピュータサイエンス研究所、1月1991

   [22] Reynolds, J., and J. Postel, "Assigned Numbers", STD 2, RFC 1700,
        USC/Information Sciences Institute, July 1992.

[22] USC/情報科学が1992年7月に設けるレイノルズ、J.、およびJ.ポステル、「規定番号」、STD2、RFC1700。

13. Security Considerations

13. セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 33]

RFC 2132        DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions      March 1997

アレクサンダーとDroms標準化過程[33ページ]RFC2132DHCPオプションと1997年のBOOTPベンダー拡大行進

14. Authors' Addresses

14. 作者のアドレス

   Steve Alexander
   Silicon Graphics, Inc.
   2011 N. Shoreline Boulevard
   Mailstop 510
   Mountain View, CA 94043-1389

Mailstop510マウンテンビュー、スティーブ・アレクサンダー・シリコングラフィックス2011N.海岸線Boulevardカリフォルニア94043-1389

   Phone: (415) 933-6172
   EMail: sca@engr.sgi.com

以下に電話をしてください。 (415) 933-6172 メールしてください: sca@engr.sgi.com

   Ralph Droms
   Bucknell University
   Lewisburg, PA 17837

ラルフ・Droms Bucknell大学リューイスバーグ、PA 17837

   Phone: (717) 524-1145
   EMail: droms@bucknell.edu

以下に電話をしてください。 (717) 524-1145 メールしてください: droms@bucknell.edu

Alexander & Droms           Standards Track                    [Page 34]

アレクサンダーとDroms標準化過程[34ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

$autoload_filtersクラス変数 テンプレートの呼出し時に適用するフィルタ

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る