RFC1979 日本語訳

1979 PPP Deflate Protocol. J. Woods. August 1996. (Format: TXT=18803 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                           J. Woods
Request for Comments: 1979                                 Proteon, Inc.
Category: Informational                                      August 1996

森がコメントのために要求するワーキンググループJ.をネットワークでつないでください: 1979年のProteon Inc.カテゴリ: 情報の1996年8月

                          PPP Deflate Protocol

pppはプロトコルに空気を抜かせます。

Status of This Memo

このメモの状態

   This memo provides information for the Internet community.  This memo
   does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of
   this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Abstract

要約

   The Point-to-Point Protocol (PPP) [1] provides a standard method for
   transporting multi-protocol datagrams over point-to-point links.

Pointからポイントへのプロトコル(PPP)[1]はポイントツーポイント接続の上でマルチプロトコルデータグラムを輸送するための標準方法を提供します。

   The PPP Compression Control Protocol [2] provides a method to
   negotiate and utilize compression protocols over PPP encapsulated
   links.

プロトコル[2]がPPPの上で圧縮プロトコルを交渉して、利用する方法を供給するPPP Compression Controlはリンクを要約しました。

   This document describes the use of the PPP Deflate compression
   protocol for compressing PPP encapsulated packets.

PPPを圧縮するとパケットがカプセルに入れられたので、このドキュメントはPPP Deflate圧縮プロトコルの使用について説明します。

Table of Contents

目次

     1.     Introduction ......................................    2
        1.1       Licensing ...................................    2
     2.     PPP Deflate Packets ...............................    3
        2.1       Packet Format ...............................    6
     3.     Configuration Option Format .......................    8
     SECURITY CONSIDERATIONS ..................................    9
     REFERENCES ...............................................    9
     ACKNOWLEDGEMENTS .........................................    9
     CHAIR'S ADDRESS ..........................................   10
     AUTHOR'S ADDRESS .........................................   10

1. 序論… 2 1.1 認可します。 2 2. pppはパケットに空気を抜かせます… 3 2.1 パケット形式… 6 3. 設定オプション形式… 8 セキュリティ問題… 9つの参照箇所… 9つの承認… 9 議長のアドレス… 10作者のアドレス… 10

Woods                        Informational                      [Page 1]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[1ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

1.  Introduction

1. 序論

The 'deflate' compression format[3], as used by the PKZIP and gzip
compressors and as embodied in the freely and widely distributed
zlib[4] library source code, has the following features:

自由に広く分配されたzlib[4]ライブラリソースコードの圧縮同じくらい形式[3]の、そして、PKZIPとgzipコンプレッサーであって具体化されているのと同じくらい中古の'空気を抜いてください'には、以下の特徴があります:

       - an apparently unencumbered encoding and compression
         algorithm, with an open and publically-available
         specification.

- 開いていてpublicallyに利用可能な仕様がある明らかに邪魔されないコード化と圧縮アルゴリズム。

       - low-overhead escape mechanism for incompressible data.  The
         PPP Deflate specification offers options to reduce that
         overhead further.

- 圧縮不可能なデータのための低いオーバーヘッド逃避機制。 PPP Deflate仕様は、さらにそのオーバーヘッドを下げるためにオプションを提供します。

       - heavily used for many years in networks, on modem and other
         point-to-point links to transfer files for personal computers
         and workstations.

- 大いに、ネットワークでモデムで中古で何年間も他のポイントツーポイントは、パーソナルコンピュータとワークステーションのためのファイルを移すためにリンクされます。

       - easily achieves 2:1 compression on the Calgary corpus[5]
         using less than 64KBytes of memory on both sender and
         receive.

- カルガリーコーパスで[5] 両方に関するメモリの64KBytesより少ない送付者を使用することで容易に2:1圧縮を達成して、受信します。

1.1.  Licensing

1.1. 認可

   The zlib source is widely and freely available, subject to the
   following copyright:

zlibソースは広さに自由に以下の著作権を条件として手があいています:

      (C) 1995 Jean-Loup Gailly and Mark Adler

(C)1995ジーン-ループ川のゲイルとマークアドラー

       This software is provided 'as-is', without any express or implied
       warranty.  In no event will the authors be held liable for any
       damages arising from the use of this software.

少しも急行や黙示的な保証なしでこのソフトウェアを'そのままで'提供します。 作者はこのソフトウェアの使用から起こるどんな損害賠償にも支払いの義務があるように決して、保たれないでしょう。

       Permission is granted to anyone to use this software for any
       purpose, including commercial applications, and to alter it and
       redistribute it freely, subject to the following restrictions:

以下の制限を条件として市販のアプリケーションを含むどんな目的にもこのソフトウェアを使用して、それを変更して、自由にそれを再配付するために許可をだれにも与えます:

       1. The origin of this software must not be misrepresented; you
          must not claim that you wrote the original software. If you
          use this software in a product, an acknowledgment in the
          product documentation would be appreciated but is not
          required.

1. このソフトウェアの起源を誤り伝えてはいけません。 あなたは、オリジナルのソフトウェアを書いたと主張してはいけません。 あなたが製品の中にこのソフトウェアを使用するなら、製品資料における承認を感謝するでしょうが、必要としません。

       2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
          must not be misrepresented as being the original software.

2. 変えられたソースバージョンは、明らかにそういうものとしてマークしなければならなくて、オリジナルのソフトウェアであるとして誤り伝えられてはいけません。

Woods                        Informational                      [Page 2]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[2ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

       3. This notice may not be removed or altered from any source
          distribution.

3. どんなソース分配からもこの通知は、取り除かないか、変更できません。

       Jean-Loup Gailly        Mark Adler
       gzip@prep.ai.mit.edu    madler@alumni.caltech.edu

ジーン-ループ川ゲイルマークアドラー gzip@prep.ai.mit.edu madler@alumni.caltech.edu

      If you use the zlib library in a product, we would appreciate
      *not* receiving lengthy legal documents to sign. The sources are
      provided for free but without warranty of any kind.  The library
      has been entirely written by Jean-Loup Gailly and Mark Adler; it
      does not include third-party code.

あなたが製品の中にzlibライブラリを使用するなら、*ではなく、*がサインするために長い法律関係書類を受け取ることができれば、ありがたく思います。 ソースが無料で備えられますが、どんな種類の保証なしでもあります。 ライブラリはジーン-ループ川のゲイルとマーク・アドラーによって完全に書かれています。 それは第三者コードを含んでいません。

   The deflate format and compression algorithm are based on Lempel-Ziv
   LZ77 compression; extensive research has been done by the GNU Project
   and the Portable Network Graphics working group supporting its patent
   free status.

形式に空気を抜かせてください。そうすれば、圧縮アルゴリズムはLempel-Ziv LZ77圧縮に基づいています。 特許の無料の状態を支持するGNUプロジェクトとPortable Network Graphicsワーキンググループは大規模な研究を完了していました。

2.  PPP Deflate Packets

2. pppはパケットに空気を抜かせます。

   Before any PPP Deflate packets may be communicated, PPP must reach
   the Network-Layer Protocol phase, and the CCP Control Protocol must
   reach the Opened state.

どんなPPP Deflateパケットも伝えられるかもしれない前に、PPPはNetwork-層のプロトコルフェーズに達しなければなりません、そして、CCP ControlプロトコルはOpened状態に達しなければなりません。

   Exactly one PPP Deflate datagram is encapsulated in the PPP
   Information field, where the PPP Protocol field contains 0xFD or
   0xFB.  0xFD is used when the PPP multilink protocol is not used or
   "above" multilink.  0xFB is used "below" multilink, to compress
   independently on individual links of a multilink bundle.

ちょうど1個のPPP DeflateデータグラムがPPP情報分野で要約されます。そこでは、PPPプロトコル分野が0xFDか0xFBを保管しています。 PPPマルチリンクプロトコルが中古であるか“above"マルチリンクでないときに、0xFDは使用されています。 0xFBは中古の“below"マルチリンクであり、マルチリンクの個々のリンクの上に独自に湿布へ荷物をまとめてください。

   The maximum length of the PPP Deflate datagram transmitted over a PPP
   link is the same as the maximum length of the Information field of a
   PPP encapsulated packet.

PPPリンクの上に送られたPPP Deflateデータグラムの最大の長さはPPPの情報分野の最大の長さがパケットをカプセルに入れったのと同じです。

   Only packets with PPP Protocol numbers in the range 0x0000 to 0x3FFF
   and neither 0xFD nor 0xFB are compressed.  Other PPP packets are
   always sent uncompressed.  Control packets are infrequent and should
   not be compressed for robustness.

PPPプロトコル番号がどちらも0x3FFFと0xFDか0xFBへの範囲0x0000にあるパケットだけが圧縮されます。 パケットがいつも送られる他のPPPは解凍しました。 コントロールパケットを珍しく、丈夫さのために圧縮するべきではありません。

   Padding

詰め物

      PPP Deflate packets require the previous negotiation of the Self-
      Describing-Padding Configuration Option [6] if padding is added to
      packets.  If no padding is added, than Self-Describing-Padding is
      not required.

[6] 詰め物がパケットに加えられるなら、PPP Deflateパケットは説明をそっと歩くSelf Configuration Optionの前の交渉を必要とします。 水増しでないのがそっと歩くと説明するSelfが必要でないというよりも加えられるなら。

Woods                        Informational                      [Page 3]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[3ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

   Reliability and Sequencing

信頼性と配列

      PPP Deflate requires the packets to be delivered in sequence.  It
      relies on Reset-Request and Reset-Ack LCP packets or on
      renegotiation of the Compression Control Protocol [2] to indicate
      loss of synchronization between the transmitter and receiver.  The
      LCP FCS detects corrupted packets and the normal mechanisms
      discard them.  Missing or out of order packets are detected by the
      sequence number in each packet.  The packet sequence number ought
      to be checked before decoding the packet.

PPP Deflateは、パケットが連続して届けられるのを必要とします。 それは、送信機と受信機の間の同期の損失を示すためにReset-要求とReset-Ack LCPパケット、または、Compression Controlプロトコル[2]の再交渉を当てにされます。LCP FCSは崩壊したパケットを検出します、そして、正常なメカニズムはそれらを捨てます。 なくなったか故障しているパケットは各パケットに一連番号によって検出されます。 パケットを解読する前に、パケット一連番号はチェックされるべきです。

      Instead of transmitting a Reset-Request packet when detecting a
      sequence error, the receiver MAY momentarily force CCP to drop out
      of the Opened state by transmitting a new CCP Configure-Request.
      This method is more expensive than using Reset-Requests.

系列誤りを検出するときReset-リクエスト・パケットを伝えることの代わりに、CCPは、受信機でしばらく新しいCCP Configure-要求を伝えることによって、やむを得ずOpened状態を落第するかもしれません。 この方法はReset-要求を使用するより高価です。

      When the receiver first encounters an unexpected sequence number
      it SHOULD send a Reset-Request LCP packet as defined in the
      Compression Control Protocol.  When the transmitter sends the
      Reset-Ack or when the receiver receives a Reset-ACK, they must
      reset the sequence number to zero, clear the compression
      dictionary, and resume sending and receiving compressed packets.
      The receiver MUST discard all compressed packets after detecting
      an error and until it receives a Reset-Ack.  This strategy can be
      thought of as abandoning the transmission of one "file" and
      starting the transmission of a new "file."

受信機が最初に予期していなかった一連番号にそれに遭遇すると、SHOULDはCompression Controlプロトコルで定義されるようにReset-要求LCPパケットを送ります。 受信機がReset-ACKを受けるとき、送信機がReset-Ackを送らなければならないか、または彼らがゼロに一連番号をリセットしなければならないとき、圧縮辞書をきれいにしてください、そして、圧縮されたパケットを送って、受けるのを再開してください。 誤りを検出して、後Reset-Ackを受けるまで、受信機はすべての圧縮されたパケットを捨てなければなりません。 1「ファイル」のトランスミッションを捨てて、新しい「ファイル」のトランスミッションを始めるとこの戦略を考えることができます。

      The transmitter must clear its compression history and respond
      with a Reset-Ack each time it receives a Reset-Request, because it
      cannot know if previous Reset-Acks reached the receiver.  The
      receiver need not do anything to its history when it receives a
      Reset-Ack, because the transmitter will simply not refer to any
      prior history ('deflate' is a sliding-window compressor).

送信機は、圧縮歴史をクリアして、Reset-要求を受け取るたびにReset-Ackと共に反応しなければなりません、前のReset-Acksが受信機に達したかどうかを知ることができないので。Reset-Ackを受けるとき、受信機は歴史に何もする必要はありません、送信機が少しの先の歴史も絶対に示さないので('空気を抜いてください'は引窓コンプレッサーです)。

      When the link is busy, one decompression error is usually followed
      by several more before the Reset-Ack can be received.  It is
      undesirable to transmit Reset-Requests more frequently than the
      round-trip-time of the link, because redundant Reset-Requests
      cause unnecessary compression dictionary clearing.  The receiver
      MAY transmit an additional Reset-Request each time it receives a
      compressed or uncompressed packet until it finally receives a
      Reset-Ack, but the receiver ought not transmit another Reset-
      Request until the Reset-Ack for the previous one is late.  The
      receiver MUST transmit enough Reset-Request packets to ensure that
      the transmitter receives at least one.  For example, the receiver
      might choose to not transmit another Reset-Request until after one
      second (or, of course, a Reset-Ack has been received and
      decompression resumed).

リンクが忙しいときに、Reset-Ackを受け取ることができる前に通常、さらに数個が1つの減圧誤りのあとに続いています。 リンクの往復の時間よりReset-要求頻繁に伝わるのは望ましくありません、余分なReset-要求が不要な圧縮辞書開拓地を引き起こすので。 前のもののためのReset-Ackが故であるまで、受信機はしかし、それが圧縮されたか解凍されたパケットを受ける各最終的にReset-Ackを受けるまでの回、受信機が別のResetを伝えないという追加Reset-要求要求を伝えるかもしれません。 受信機は送信機が少なくとも1を受け取るのを保証できるくらいのReset-リクエスト・パケットを伝えなければなりません。 例えば、受信機は、1秒後まで別のReset-要求を伝えないのを選ぶかもしれません(もちろん、Reset-Ackを受け取って、減圧は再開しました)。

Woods                        Informational                      [Page 4]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[4ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

   Data Expansion

データ展開

      'Deflate', as used in this standard, expands incompressible data
      by approximately 14-18 bytes (8 bytes worst-case at the 'deflate'
      level, two further bytes for the 'deflate' end-of-block and the
      zero-length synchronization block header, two bytes of sequence
      number, and two bytes to account for adding the PPP Protocol Field
      to the transmitted data unit).

この規格に使用される'空気を抜いてください'は圧縮不可能なデータをおよそ14-18バイト(PPPプロトコルFieldを伝えられたデータ単位に加えている説明する一連番号、および2バイトの2バイトのレベル、'空気を抜いてください'というブロックの端のためのさらなる2バイト、およびゼロ・レングス同期が妨げる'空気を抜いてください'ヘッダーの8バイトの最悪の場合)広げます。

      The BSD Compress draft proposal[7] describes an escape mechanism
      for incompressible data that trades off a layering violation for
      the irritating complications of variable and potentially
      unpredictable effective MRU lengths.  That direct escape mechanism
      (and much of the text of its description) is used here as well.

BSD Compress試案[7]は可変で潜在的に予測できない有効なMRUの長さのいらだたしい複雑さのためのレイヤリング違反を交換する圧縮不可能なデータのために逃避機制について説明します。 また、そのダイレクト逃避機制(そして、記述のテキストの多く)はここで使用されます。

      If an incompressible data packet does not fit within the MRU of
      the link, the packet MUST be sent in its original form without CCP
      encapsulation; PPP packets with significant data expansion that do
      not exceed the MRU of the link SHOULD be sent in their original
      form without CCP encapsulation.  In both of these cases, the
      transmitter must increment the sequence number, as future
      encapsulated packets will depend on the correct reception of some
      number of unencapsulated packets.

圧縮不可能なデータ・パケットがリンクのMRUの中で合わないなら、元の形のままCCPカプセル化なしでパケットを送らなければなりません。 送られたコネがそれらのオリジナルであったならリンクSHOULDのMRUを超えていない有意義な資料拡大を伴うPPPパケットはCCPカプセル化なしで形成されます。 これらのケースの両方では、送信機は一連番号を増加しなければなりません、将来の要約のパケットが何らかの数の非要約のパケットの正しいレセプションによるとき。

      When a PPP packet is received with PPP Protocol numbers in the
      range 0x0000 to 0x3FFF, (except, of course, 0xFD and 0xFB) it is
      assumed that the packet would have caused expansion.  The packet
      is locally added to the compression history.  (Given the
      definition of the 'deflate' format, a convenient method of doing
      this is to locally "decompress" a stored-block header of the
      appropriate length, followed by the actual data block; or the data
      can simply be appended to the receiver's history, depending on
      implementation details.)

PPPプロトコル番号が範囲0x0000にある状態でPPPパケットを0x3FFFに受け取るとき、(もちろん、0xFDと0xFBを除きます)それを想定しました。パケットは、拡大を引き起こしたでしょう。 パケットは局所的に圧縮歴史に追加されます。 (「これをする便利な方法は'空気を抜いてください'という形式の定義を考えて、局所的に実際のデータ・ブロックが支えた適切な長さの格納されたブロックヘッダーを減圧する」ことです; 単に受信機の歴史にデータを追加できます、または実現の詳細によって。)

      Sending incompressible packets in their native encapsulation
      avoids maximum transmission unit complications.  If uncompressed
      packets could be larger than their native form, then it would be
      necessary for the upper layers of an implementation to treat the
      PPP link as if it had a smaller MTU, to ensure that compressed
      incompressible packets are never larger than the negotiated PPP
      MTU.

それらのネイティブのカプセル化で圧縮不可能なパケットを送ると、マキシマム・トランスミッション・ユニット複雑さは避けられます。 解凍されたパケットがそれらのネイティブのフォームより大きい場合があるなら、まるで圧縮された圧縮不可能なパケットが確実に交渉されたPPP MTUより決して大きくなくなるようにするためにさらに小さいMTUを持つかのようにPPPリンクを扱うのが実現の上側の層に必要でしょうに。

      Using native encapsulation for incompressible packets complicates
      the implementation.  The transmitter and the receiver must start
      putting information into the compression dictionary starting with
      the same packets, without relying upon seeing a compressed packet
      for synchronization.  The first few packets after clearing the
      dictionary are usually incompressible, and so are likely to sent

圧縮不可能なパケットにネイティブのカプセル化を使用すると、実現は複雑にされます。 送信機と受信機は、同じパケットから始まって、圧縮辞書に情報を入れ始めなければなりません、同期に関して圧縮されたパケットを見るのを当てにしないで。 辞書をきれいにした後のわずかな最初のパケットが、通常圧縮不可能であるので、送られるのにありそうです。

Woods                        Informational                      [Page 5]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[5ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

      in their native encapsulation, just like packets before
      compression is turned on.  If CCP or LCP packets are handled
      separately from Network-Layer packets (e.g. a "daemon" for control
      packets and "kernel code" for data packets), care must be taken to
      ensure that the transmitter synchronizes clearing the dictionary
      with the transmission of the configure-ACK or Reset-Ack that
      starts compression, and the receiver must similarly ensure that
      its dictionary is cleared before it processes the next packet.

それらのネイティブのカプセル化と、まさしくパケットのように、以前、圧縮はつけられています。 CCPかLCPパケットが別々にNetwork-層のパケット(例えば、コントロールパケットのための「デーモン」とデータ・パケットのための「カーネルコード」)から扱われるなら、送信機がACKを構成するか、圧縮を始めるReset-Ackをトランスミッションがある辞書から取り除きながら連動するのを保証するために注意しなければならなくて、受信機は、次のパケットを処理する前に辞書がきれいにされるのを同様に確実にしなければなりません。

2.1.  Packet Format

2.1. パケット・フォーマット

   A summary of the PPP Deflate packet format is shown below.

PPP Deflateパケット・フォーマットの概要は以下に示されます。

   The fields are transmitted from left to right.

野原は左から右まで伝えられます。

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |         PPP Protocol          |           Sequence            |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |   Data ...
   +-+-+-+-+-+-+-+-+

0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | pppプロトコル| 系列| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | データ… +-+-+-+-+-+-+-+-+

   PPP Protocol

pppプロトコル

      The PPP Protocol field is described in the Point-to-Point Protocol
      Encapsulation [1].

PPPプロトコル分野はPointからポイントへのプロトコルEncapsulation[1]で説明されます。

      When the PPP Deflate compression protocol is successfully
      negotiated by the PPP Compression Control Protocol [2], the value
      of the protocol field is 0xFD or 0xFB.  This value MAY be
      compressed when Protocol-Field-Compression is negotiated.

PPP Deflate圧縮プロトコルがPPP Compression Controlプロトコル[2]によって首尾よく交渉されるとき、プロトコル分野の値は、0xFDか0xFBです。 プロトコル分野圧縮が交渉されるとき、この値は圧縮されるかもしれません。

   Sequence

系列

      The sequence number is sent most significant octet first.  It
      starts at 0 when the dictionary is cleared, and is incremented by
      1 for each packet, including uncompressed packets.  The sequence
      number after 65535 is zero.  In other words, the sequence number
      "wraps" in the usual way.

最初に、最も重要な八重奏を一連番号に送ります。 辞書がクリアされて、解凍されたパケットを含む各パケットあたり1つ増加されるとき、それは0時に始まります。 65535の後の一連番号はゼロです。 言い換えれば、普通の方法で一連番号「機密。」

      The sequence number ensures that lost or out of order packets do
      not cause the compression databases of the peers to become
      unsynchronized.  When an unexpected sequence number is
      encountered, the dictionaries must be resynchronized with a CCP
      Reset-Request or Configure-Request.  The packet sequence number
      can be checked before a compressed packet is decoded.

一連番号が、それが損をしたのを確実にするか、または同輩の圧縮データベースは故障しているパケットによって非連動するようになりません。 予期していなかった一連番号が遭遇するとき、辞書はCCP Reset-要求かConfigure-要求で再連動しなければなりません。 圧縮されたパケットが解読される前にパケット一連番号をチェックできます。

Woods                        Informational                      [Page 6]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[6ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

   Data

データ

      The compressed PPP encapsulated packet, consisting of the Protocol
      and Data fields of the original, uncompressed packet follows.

プロトコルから成って、オリジナルの、そして、解凍されたパケットのData分野は、圧縮されたPPPがパケットをカプセルに入れったのに続きます。

      The Protocol field compression MUST be applied to the protocol
      field in the original packet before the sequence number is
      computed or the entire packet is compressed, regardless of whether
      the PPP protocol field compression has been negotiated.  Thus, if
      the original protocol number was less than 0x100, it must be
      compressed to a single byte.

一連番号が計算されるか、または全体のパケットが圧縮される前にオリジナルのパケットのプロトコル分野にプロトコル分野圧縮を適用しなければなりません、PPPプロトコル分野圧縮が交渉されたかどうかにかかわらず。 したがって、元のプロトコル番号が0×100であったなら、1バイトにそれを圧縮しなければなりません。

      The basic format of the compressed data is precisely described by
      the 'Deflate' Compressed Data Format Specification[3].  Each
      transmitted packet must begin at a 'deflate' block boundary, to
      ensure synchronization when incompressible data resets the
      transmitter's state; to ensure this, each transmitted packet must
      be terminated with a zero-length 'deflate' non-compressed block
      (BTYPE of 00).  This means that the last four bytes of the
      compressed format must be 0x00 0x00 0xFF 0xFF.  These bytes MUST
      be removed before transmission; the receiver can reinsert them if
      required by the implementation.

圧縮されたデータの基本形式は'空気を抜く'Compressed Data Format Specification[3]によって正確に説明されます。 それぞれの伝えられたパケットは圧縮不可能なデータが送信機の状態をリセットするとき、同期を確実にするために'空気を抜いてください'というブロック境界で始まらなければなりません。 これを確実にするために、ゼロ・レングス'空気を抜いてください'非圧縮ブロック(00のBTYPE)と共にそれぞれの伝えられたパケットを終えなければなりません。 これは、圧縮形式の最後の4バイトが0×00が0×00 0xFF 0xFFであったならそうしなければならないことを意味します。 トランスミッションの前にこれらのバイトを取り除かなければなりません。 受信機は必要なら実現でそれらを再び差し込むことができます。

Woods                        Informational                      [Page 7]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[7ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

3.  Configuration Option Format

3. 設定オプション形式

   Description

記述

      The CCP PPP Deflate Configuration Option negotiates the use of PPP
      Deflate on the link.  By default or ultimate disagreement, no
      compression is used.

CCP PPP Deflate Configuration OptionはリンクにおけるPPP Deflateの使用を交渉します。 または、デフォルトで、究極の不一致、どんな圧縮も使用されていません。

   A summary of the PPP Deflate Configuration Option format is shown
   below.  The fields are transmitted from left to right.

PPP Deflate Configuration Option形式の概要は以下に示されます。 野原は左から右まで伝えられます。

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |     Type      |    Length     |Window | Method|    MBZ    |Chk|
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | タイプ| 長さ|窓| 方法| MBZ|Chk| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

   Type

タイプ

      26 for PPP Deflate.

pppのための26は空気を抜きます。

   Length

長さ

      3

3

   Window

      Represents the maximum window size the decompressor is willing to
      allocate; expressed as the base-2 logarithm of the LZ77 window
      size, minus 8.  'Deflate' compliant decompressors must be willing
      to accept the maximum 32KB window size, represented by a value of
      7.  A 'deflate' compliant compressor is at liberty to use a
      reduced window size, so a PPP Deflate compressor MUST either honor
      the restriction requested or reject the option.

減圧装置が割り当てても構わないと思っている最大のウィンドウサイズを表します。 LZ77ウィンドウサイズのベース-2対数として、8を引いて、言い表されます。 '空気を抜いてください'という対応する減圧装置は、7の値によって表された32KBの最大のウィンドウサイズを受け入れても構わないと思っているに違いありません。 '空気を抜いてください'という言いなりになっているコンプレッサーが減少しているウィンドウサイズを使用するのにおいて自由であるので、PPP Deflateコンプレッサーは、要求された制限を光栄に思わなければならないか、またはオプションを拒絶しなければなりません。

   Method

方法

      Must be the binary number 1000.  Represents the 'zlib' Compression
      Method identifier of '8' for 'deflate' compression with up to 32K
      window size.

2進の数が1000であったならそうしなければなりません。 '空気を抜いてください'という圧縮のために最大32Kのウィンドウサイズで'8'に関する'zlib'Compression Method識別子を表します。

   MBZ

MBZ

      Must be all 0 bits.

すべての0がビットであったならそうしなければなりません。

Woods                        Informational                      [Page 8]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[8ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

   Chk

Chk

      Must be 00 to specify sequence number check method.

指定する00が一連番号であったに違いないなら、方法をチェックしてください。

Security Considerations

セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

References

参照

   [1]   Simpson, W., "The Point-to-Point Protocol (PPP)", STD 51,
         RFC 1661, July 1994.

[1] シンプソン、W.、「二地点間プロトコル(ppp)」、STD51、RFC1661、1994年7月。

   [2]   Rand, D., "The PPP Compression Control Protocol (CCP)",
         RFC 1962, June 1996.

D.、「ppp圧縮制御プロトコル(CCP)」、RFC1962 1996年6月の[2]底ならし革。

   [3]   Deutsch, L.P., "'Deflate' Compressed Data Format
         Specification", draft available in
         ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/doc/deflate-1.1.doc.

[3] ドイツ語、L.P.、「'空気を抜いてください'はデータの形式仕様を圧縮した」ftp.uu.net: /pub/archiving/zip/doc/deflate-1.1.docで利用可能な草稿。

   [4]   Gailly, J.-L., "Zlib 0.95 beta".

[4]ゲイル、J.-L.、「Zlib0.95ベータ。」

   [5]   Bell, T.C., Cleary, G. G. and Witten, I.H., "Text Compression",
         Prentice_Hall, Englewood Cliffs NJ, 1990.  The compression
         corpus itself can be found in ftp.uu.net:/pub/archiving/zip/.

[5] ベルとT.C.とクリーリーとG.G.とウィッテン、I.H.、「テキスト圧縮」、新米の_ホール、イングルウッドがけニュージャージー、1990 ftp.uu.netで圧縮コーパス自体を見つけることができます: /pub/archiving/zip/。

   [6]   Simpson, W., "PPP LCP Extensions", RFC 1570, January 1994.

[6] シンプソン、W.、「ppp LCP拡張子」、RFC1570、1994年1月。

   [7]   Schryver, V., "PPP BSD Compression Protocol", RFC 1977,
         August 1996.

[7]Schryver、V.、「ppp BSD圧縮プロトコル」、RFC1977、1996年8月。

Acknowledgments

承認

   William Simpson provided the very valuable idea of not using any
   additional header bytes for incompressible packets.

ウィリアム・シンプソンは圧縮不可能なパケットにどんな追加ヘッダーバイトも使用しないという非常に貴重な考えを提供しました。

Woods                        Informational                      [Page 9]

RFC 1979                      PPP Deflate                    August 1996

ウッズ情報[9ページ]のRFC1979PPPは1996年8月に空気を抜きます。

Chair's Address

議長のアドレス

   The working group can be contacted via the current chair:

現在のいすを通してワーキンググループに連絡できます:

   Karl Fox
   Ascend Communications
   3518 Riverside Drive, Suite 101
   Columbus, Ohio 43221

カールフォックスはオハイオ コミュニケーション3518リバーサイド・ドライブ、Suite101コロンブス、43221を昇ります。

   EMail: karl@ascend.com

メール: karl@ascend.com

Author's Address

作者のアドレス

   Questions about this memo can also be directed to:

また、このメモに関する質問による以下のことよう指示できます。

   John Woods
   Proteon, Inc.
   9 Technology Drive
   Westborough MA 01581-1799

ジョンウッズProteon Inc.9技術ドライブウェストボーラフMA01581-1799

   (508) 898-2800 ext. 2651
   EMail: jfw@funhouse.com

(508)898-2800ext。 2651はメールされます: jfw@funhouse.com

Woods                        Informational                     [Page 10]

ウッズInformationalです。[10ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Date.toLocaleString

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る