RFC4794 日本語訳
4794 RFC 1264 Is Obsolete. B. Fenner. December 2006. (Format: TXT=7554 bytes) (Obsoletes RFC1264) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group B. Fenner Request for Comments: 4794 AT&T Labs - Research Obsoletes: 1264 December 2006 Category: Informational
コメントを求めるワーキンググループB.フェナーの要求をネットワークでつないでください: 4794のAT&T研究室--研究は以下を時代遅れにします。 1264 2006年12月のカテゴリ: 情報
RFC 1264 Is Obsolete
RFC1264は時代遅れです。
Status of This Memo
このメモの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The IETF Trust (2006).
IETFが信じる著作権(C)(2006)。
Abstract
要約
RFC 1264 was written during what was effectively a completely different time in the life of the Internet. It prescribed rules to protect the Internet against new routing protocols that may have various undesirable properties. In today's Internet, there are so many other pressures against deploying unreasonable protocols that we believe that existing controls suffice, and the RFC 1264 rules just get in the way.
RFC1264は事実上、インターネットの人生で完全にいろいろな時間であったことの間、書かれました。 それは、様々な望ましくない特性を持っているかもしれない新しいルーティング・プロトコルに対してインターネットを保護するために規則を定めました。 今日のインターネットでは、無理なプロトコルを配備することに対する私たちがその存在を信じているという他のとても多くの圧力があるので、コントロールは十分です、そして、RFC1264規則にただ邪魔をします。
Fenner Informational [Page 1] RFC 4794 RFC 1264 Is Obsolete December 2006
フェナー情報[1ページ]のRFC4794RFC1264は2006年12月に時代遅れです。
1. Introduction
1. 序論
RFC 1264 [RFC1264] describes various rules to be applied when publishing routing protocols on the IETF Standards Track, including requirements for implementation, MIBs, security, etc. These rules were written in an attempt to protect the Internet from incomplete or unscalable new protocols.
RFC1264[RFC1264]はIETF Standards Trackでルーティング・プロトコルを発表するとき、適用されるために様々な規則について説明します、実現、MIBs、セキュリティなどのための要件を含んでいて これらの規則は不完全であるか「非-スケーラブル」な新しいプロトコルからインターネットを保護する試みに書かれました。
Today, one of the big problems the IETF faces is timeliness. Applying additional rules to a certain class of protocols hurts the IETF's ability to publish specifications in a timely manner.
今日、IETFが直面している重要な問題の1つはタイムリーです。 あるクラスのプロトコルに付則を適用すると、直ちに仕様を発表するIETFの性能は害を与えます。
The current standards process [RFC2026] already permits the IESG to require additional implementation experience when it appears to be needed. We do not need any more rules than that. RFC 2026 says:
必要であるように見えるとき、現在の標準化過程[RFC2026]は、IESGが追加実現経験を必要とすることを既に許可します。 私たちはそれよりそれ以上の規則を必要としません。 RFC2026は言います:
Usually, neither implementation nor operational experience is required for the designation of a specification as a Proposed Standard. However, such experience is highly desirable, and will usually represent a strong argument in favor of a Proposed Standard designation.
通常、実現も運用経験も仕様の名称にProposed Standardとして必要ではありません。 しかしながら、そのような経験は、非常に望ましく、通常、Proposed Standard名称を支持して強い議論を表すでしょう。
The IESG may require implementation and/or operational experience prior to granting Proposed Standard status to a specification that materially affects the core Internet protocols or that specifies behavior that may have significant operational impact on the Internet.
物質的にコアインターネットプロトコルに影響するか、または重要な操作上の影響をインターネットに与えるかもしれない振舞いを指定する仕様への状態をProposed Standardに与える前に、IESGは実現、そして/または、運用経験を必要とするかもしれません。
2. RFC 1264 Is Obsolete
2. RFC1264は時代遅れです。
Therefore, this document reclassifies RFC 1264 as historic. While that does not prohibit the Routing Area Directors from requiring implementation and/or operational experience under the RFC 2026 rules, it removes the broad, general requirement from all routing documents.
したがって、このドキュメントは歴史的であるとしてRFC1264に分類し直します。 それは、ルート設定AreaディレクターがRFC2026規則の下で実現、そして/または、運用経験を必要とするのを禁止しませんが、それはすべてのルーティングドキュメントから広くて、一般的な要件を取り除きます。
3. Working Group Procedures
3. ワーキンググループ手順
Some working groups within the Routing Area have developed procedures, based on RFC 1264, to require implementations before forwarding a document to the IESG. This action does not prevent those working groups from continuing with these procedures if the working group prefers to work this way. We encourage working groups to put measures in place to improve the quality of their output.
ルート設定Areaの中のワーキンググループの中にはドキュメントをIESGに転送する前に実現を必要とするようにRFC1264に基づく手順を開発したものもありました。 この動作は、ワーキンググループが、このように働くのを好むならそれらのワーキンググループがこれらの手順を続行するのを防ぎません。 私たちは、ワーキンググループが彼らの出力の品質を改良するために適所に測定を置くよう奨励します。
RFC 1264 required a MIB module to be in development for a protocol; this is still encouraged in a broad sense. This is not meant to be limiting, however; protocol management and manageability should be
RFC1264は、MIBモジュールがプロトコルのための開発中であることを必要としました。 これは広い意味でまだ奨励されています。 しかしながら、これは制限することになっていません。 プロトコル管理と管理可能性はそうであるべきです。
Fenner Informational [Page 2] RFC 4794 RFC 1264 Is Obsolete December 2006
フェナー情報[2ページ]のRFC4794RFC1264は2006年12月に時代遅れです。
considered in the context of current IETF management protocols. In addition, [RTG-REQS] contains a description of a "Manageability Requirements" section; this is not currently a requirement but should be considered.
現在のIETF管理プロトコルの文脈では、考えられます。 さらに、[RTG-REQS]は「管理可能性要件」セクションの記述を含んでいます。 これは、現在要件ではありませんが、考えられるべきです。
4. Security Considerations
4. セキュリティ問題
While RFC 1264's rules placed additional constraints on the security-related contents of an RFC, current policies (e.g., the requirement for a Security Considerations section) suffice.
RFC1264の規則がRFCのセキュリティ関連のコンテンツに追加規制を置いていた間、通貨政策(例えば、Security Considerations部のための要件)は十分です。
5. Acknowledgements
5. 承認
Alex Zinin and Bill Fenner spent a great deal of time trying to produce an updated version of the RFC 1264 rules that would apply to today's Internet. This work was eventually abandoned when it was realized (after much public discussion at Routing Area meetings, Internet Area meetings, and on the Routing Area mailing list) that there was just no way to write the rules in a way that advanced the goals of the IETF.
アレックス・ジニンとビル・フェナーは今日のインターネットに適用されるRFC1264規則のアップデートされたバージョンを生産しようとするのに多くの時間を費やしました。 ルート設定Areaミーティング、インターネットAreaミーティングにおける多くの公共の議論の後とそれが結局実感されたとき、この仕事が捨てられた、(メーリングリスト) それがまさしくそこにずっと方法で進んだ規則に目標を書くことになっていたルート設定Area、IETF。
6. References
6. 参照
6.1. Normative References
6.1. 引用規格
[RFC1264] Hinden, R., "Internet Engineering Task Force Internet Routing Protocol Standardization Criteria", RFC 1264, October 1991.
[RFC1264] Hinden、R.、「インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースインターネットルーティング・プロトコル標準化評価基準」、RFC1264、1991年10月。
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」
6.2. Informative References
6.2. 有益な参照
[RTG-REQS] Farrel, A., Andersson, L., and A. Doria, "Requirements for Manageability Sections in Routing Area Drafts", Work in Progress, October 2005.
[RTG-REQS] ファレル、A.、アンデション、L.、およびA.ドーリア、「ルート設定領域草稿における管理可能性部のための要件」は進行中(2005年10月)で働いています。
Author's Address
作者のアドレス
Bill Fenner AT&T Labs - Research 1 River Oaks Place San Jose, CA 95134-1918 USA
ビルフェナーAT&T研究室--研究1川のオークPlaceサンノゼ、カリフォルニア95134-1918米国
Phone: +1 408 493-8505 EMail: fenner@research.att.com
以下に電話をしてください。 +1 408 493-8505 メールしてください: fenner@research.att.com
Fenner Informational [Page 3] RFC 4794 RFC 1264 Is Obsolete December 2006
フェナー情報[3ページ]のRFC4794RFC1264は2006年12月に時代遅れです。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The IETF Trust (2006).
IETFが信じる著作権(C)(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST, AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、IETF信用、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、そして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Fenner Informational [Page 4]
フェナーInformationalです。[4ページ]
一覧
スポンサーリンク