RFC471 日本語訳

0471 Workshop on multi-site executive programs. R. Thomas. March 1973. (Format: TXT=3339 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                     Bob Thomas
Request for Comments: #471                                BBN-TENEX
NIC #14800                                                March 13, 1973

コメントを求めるワーキンググループボブトーマスRequestをネットワークでつないでください: #471 BBN-TENEX NIC#14800 1973年3月13日

                 Announcement Of A (Tentative) Workshop
                    On Multi Site Executive Programs

マルチサイト管理プログラムの(一時的)のワークショップの発表

An executive program is one which accepts and interprets commands from a
user, calling upon other programs to provide the resources required to
satisfy each command. There is currently interest in making resources on
the ARPANET available to the user via a standard, conversational
facility which one might call an ARPANET Executive. With such a facility
a user at a Host site or a TIP could conveniently access a wide range of
resources at other sites without mastering the idiosyncrasies of each
Host operating system which is contributing resources.

管理プログラムはユーザからコマンドを受け入れて、解釈するものです、他のプログラムが各コマンドを満たすのに必要であるリソースを提供するのを要求して。 現在、ユーザにとって、アルパネットをExecutiveと呼ぶかもしれない標準の、そして、会話の施設を通って利用可能なアルパネットでリソースを作ることへの関心があります。 そのような施設で、リソースを寄付しているそれぞれのHostオペレーティングシステムの特異性をマスタリングしないで、HostサイトかTIPのユーザは便利に他のサイトのさまざまなリソースにアクセスできました。

For example, the ARPANET executive could make it possible to locate (by
name) a user logged in anywhere on the network and to establish a
teletype link to that user in order to engage in an on-line dialogue. It
could also provide status information on the subnet and on all Hosts,
on-line ARPANET news service, on-line collections of trouble reports,
etc.  The range of possible services is practically unlimited once a
basic structure is devised for calling upon these services.

例えば、アルパネット幹部社員はネットワークでどこでもログインされたユーザの居場所を見つけて(名前で)、オンライン対話に従事するためにそのユーザへのテレタイプリンクを設立するのを可能にすることができました。 また、それはサブネットとすべてのHostsの状態情報、オンラインアルパネット通信社、問題レポートのオンライン収集などを提供するかもしれません。 基本構造がこれらのサービスを訪問するためにいったん工夫されると、可能にサービスの範囲は実際に無制限です。

Major areas of interest here are:
1.  How can the interfaces to resources of interest be standardized so
    as to be accessible by "server" processes;

ここで興味がある主要な領域は以下の通りです。 1. 「サーバ」プロセスでアクセスしやすくなるようにどうしたら興味があるリソースへのインタフェースを標準化できるか。

2.  How can communications with such server processes be standardized?
    (an ARPANET Executive protocol?)

2. どうしたらそのようなサーバプロセスとのコミュニケーションを標準化できますか? (アルパネットExecutiveプロトコル)?

3.  To what extent can the conversational user interface be standardized
    in the user processes? (an ARPANET Executive language?)

3. ユーザ・プロセスでどんな範囲に会話のユーザーインタフェースを標準化できますか? (アルパネットExecutive言語)?

4.  How can access authentication and accounting procedures be modified
    to permit a user to "login" only once, yet use resources at many
    Host sites?

4. 一度だけ「ログイン」にユーザを可能にしますが、多くのHostサイトでリソースを使用するようにどうしたらアクセス認証と会計手順を変更できますか?

If you are interested in discussing these and related issues forward
your name to Bob Thomas (BTHOMAS @BBN-TENEX), Bolt Beranek and Newman,
Inc., 50 Moulton Street, Cambridge, Massachusetts 02139, (617) 491-1850,
extension 483.  If there is sufficient response, a Workshop (tentatively
planned for April) will be hosted by the BBN TENEX and BBN TIP groups.
The Workshop will permit participants to present relevant work and to
discuss the issues raised above.

あなたがこれらについて議論するのに興味を持っていて、関係づけられるなら、問題はBolt BeranekとニューマンInc.、50モールトン通り、ケンブリッジ、マサチューセッツ ボブ・トーマス(BTHOMAS@BBN-TENEX)と02139にあなたの名前を送ります、(617)491-1850、拡大483。 十分な応答があると、Workshop(4月に試験的に計画されている)はBBN TENEXとBBN TIPグループによって接待されるでしょう。 Workshopは、関係者が関連仕事を提示して、上に提起された問題について議論するのを可能にするでしょう。

Thomas                                                          [Page 1]

RFC 471        Workshop On Multi Site Executive Programs      March 1973

マルチサイト管理プログラム行進1973に関するトーマス[1ページ]RFC471ワークショップ

In the meantime, an example of an executive program which interprets a
limited set of commands in a multi-site context is available for
experimental use by TIP and TENEX users. The "N" command of the TIP and
the RSEXEC (Resource Sharing Executive) subsystem on TENEX, provide
command interpretation in the context of TENEX and ITS sites. Users
whose access to the network is neither via a TIP or a TENEX may use the
RSEXEC by directing their user TELNET to ICP to socket 367 (Octal) at
BBN-TENEX.

差し当たり、マルチサイト文脈における、限られたセットのコマンドを解釈する管理プログラムの例はTIPとTENEXユーザで実験用に利用可能です。 「N」はTENEXでチップとRSEXEC(リソース・シェアリング幹部社員)サブシステムについて命令します、とTENEXの文脈におけるコマンド解釈とそのサイトは前提とします。 TIPかTENEXを通してネットワークへのアクセスがあるユーザは、BBN-TENEXで彼らのユーザTELNETをICPに向けることによって、ソケット367(8進)にRSEXECを使用するかもしれません。

       [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
       [ into the online RFC archives by Alex McKenzie with    ]
       [ support from GTE, formerly BBN Corp.             9/99 ]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[アレックス・マッケンジーによるオンラインRFCアーカイブ、][GTEからのサポート、以前BBN社9/99]

Thomas                                                          [Page 2]

トーマス[2ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

unregister_modifier() 動的に登録された変数の修飾子プラグインを未登録にします

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る