RFC4502 日本語訳
4502 Remote Network Monitoring Management Information Base Version 2.S. Waldbusser. May 2006. (Format: TXT=290816 bytes) (Obsoletes RFC2021) (Updates RFC3273) (Status: DRAFT STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group S. Waldbusser Request for Comments: 4502 May 2006 Obsoletes: 2021 Updates: 3273 Category: Standards Track
Waldbusserがコメントのために要求するワーキンググループS.をネットワークでつないでください: 4502 2006年5月は以下を時代遅れにします。 2021のアップデート: 3273年のカテゴリ: 標準化過程
Remote Network Monitoring
Management Information Base
Version 2
リモートネットワーク監視管理情報ベースバージョン2
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
This document defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing remote network monitoring devices.
このドキュメントは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、リモートネットワークモニタ装置を管理するためにオブジェクトを定義します。
This document obsoletes RFC 2021, updates RFC 3273, and contains a new version of the RMON2-MIB module.
このドキュメントは、RFC2021を時代遅れにして、RFC3273をアップデートして、RMON2-MIBモジュールの新しいバージョンを含んでいます。
Waldbusser Standards Track [Page 1] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[1ページ]RFC4502
Table of Contents
目次
1. The Internet-Standard Management Framework ......................2
2. Overview ........................................................2
2.1. Remote Network Management Goals ............................3
2.2. Structure of MIB ...........................................4
3. Control of Remote Network Monitoring Devices ....................6
3.1. Resource Sharing among Multiple Management Stations ........7
3.2. Row Addition among Multiple Management Stations ............8
4. Conventions .....................................................9
5. RMON 2 Conventions .............................................10
5.1. Usage of the Term Application Level .......................10
5.2. Protocol Directory and Limited Extensibility ..............10
5.3. Errors in Packets .........................................11
6. Definitions ....................................................11
7. Security Considerations .......................................130
8. Appendix - TimeFilter Implementation Notes ....................132
9. Changes since RFC 2021 ........................................138
10. Acknowledgements .............................................140
11. References ...................................................140
11.1. Normative References ....................................140
11.2. Informative References ..................................140
1. インターネット標準の管理フレームワーク…2 2. 概要…2 2.1. 遠く離れたネットワークマネージメント目標…3 2.2. MIBの構造…4 3. リモートネットワークモニタ装置のコントロール…6 3.1. 複数の管理局の中のリソース・シェアリング…7 3.2. 複数の管理局の中で追加をこいでください…8 4. コンベンション…9 5. RMON2コンベンション…10 5.1. 用語アプリケーションレベルの用法…10 5.2. ディレクトリと株式会社伸展性について議定書の中で述べてください…10 5.3. パケットの誤り…11 6. 定義…11 7. セキュリティ問題…130 8. 付録--TimeFilter実装注意…132 9. RFC2021以来の変化…138 10. 承認…140 11. 参照…140 11.1. 標準の参照…140 11.2. 有益な参照…140
1. The Internet-Standard Management Framework
1. インターネット標準の管理フレームワーク
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概要について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBオブジェクトはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
2. Overview
2. 概要
The RMON2 MIB defines objects that provide RMON analysis up to the application layer.
RMON2 MIBは分析をRMONに応用層まで供給するオブジェクトを定義します。
Remote network monitoring devices, often called monitors or probes, are instruments that exist for the purpose of managing a network. Often, these remote probes are stand-alone devices and devote significant internal resources for the sole purpose of managing a network. An organization may employ many of these devices, one per
しばしばモニターか徹底的調査と呼ばれたリモートネットワークモニタ装置はネットワークを経営する目的のために存在する器具です。 これらのリモート徹底的調査は、しばしば、スタンドアロンのデバイスであり、ネットワークを経営する唯一の目的のための重要な社内資源を注ぎます。 組織はこれらのデバイスの多く、1を使うかもしれません。
Waldbusser Standards Track [Page 2] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[2ページ]RFC4502
network segment, to manage its internet. In addition, these devices may be used for a network management service provider to access a client network, which is often geographically remote.
セグメントをネットワークでつないで、インターネットを管理してください。 さらに、ネットワークマネージメントサービスプロバイダーがクライアントネットワークにアクセスするのにこれらのデバイスは使用されるかもしれません。(ネットワークはしばしば地理的にリモートです)。
The objects defined in this document are intended to serve as an interface between an RMON agent and an RMON management application and are not intended for direct manipulation by humans. While some users may tolerate the direct display of some of these objects, few will tolerate the complexity of manually manipulating objects to accomplish row creation. The management application should handle these functions.
本書では定義されたオブジェクトは、RMONエージェントとRMON管理アプリケーションとのインタフェースとして機能することを意図して、直接操作のために人間によって意図されません。 何人かのユーザがこれらのいくつかのオブジェクトのダイレクトディスプレイを許容しているかもしれない間、わずかしか行作成を達成するために手動でオブジェクトを操作する複雑さを許容しないでしょう。 管理アプリケーションはこれらの機能を処理するべきです。
2.1. Remote Network Management Goals
2.1. 遠く離れたネットワークマネージメント目標
o Offline Operation
o オフライン操作
There are times when a management station will not be in constant
contact with its remote monitoring devices. This sometimes occurs
by design, in an attempt to lower communications costs (especially
when communicating over a WAN or dialup link), or by accident, as
network failures affect the communications between the management
station and the probe.
管理局がリモートモニタ装置に常に接触しない回があります。 これは時々故意に、コミュニケーションコスト(特にWANかダイアルアップリンクの上に交信するとき)を下げる試み、または偶然に起こります、ネットワーク失敗が管理局と徹底的調査とのコミュニケーションに影響するとき。
For this reason, this MIB allows a probe to be configured to
perform diagnostics and to collect statistics continuously, even
when communication with the management station may not be possible
or efficient. The probe may then attempt to notify the management
station when an exceptional condition occurs. Thus, even in
circumstances where communication between the management station
and probe is not continuous, fault, performance, and configuration
information may be continuously accumulated and communicated to
the management station conveniently and efficiently.
この理由で、このMIBは、徹底的調査が病気の特徴を実行して、絶え間なく統計を集めるために構成されるのを許容します、管理局とのコミュニケーションが可能であるか、または効率的でないときにさえ。 そして、例外的な状態が現れると、徹底的調査は、管理局に通知するのを試みるかもしれません。 管理局と徹底的調査とのコミュニケーションが連続していない事情でさえ、欠点、性能、および設定情報は、便利に効率的に管理局に絶え間なく蓄積されて、伝えられるかもしれません。
o Proactive Monitoring
o 先を見越すモニター
Given the resources available on the monitor, it is potentially
helpful for it to run diagnostics continuously and to log network
performance. The monitor is always available at the onset of any
failure. It can notify the management station of the failure and
can store historical statistical information about the failure.
This historical information can be played back by the management
station in an attempt to perform further diagnosis of the cause of
the problem.
モニターで利用可能なリソースを考えて、絶え間なく病気の特徴を実行して、ネットワーク性能を登録するのは潜在的に役立っています。 モニターはどんな失敗の開始のときにもいつも利用可能です。 それは、失敗の管理局に通知できて、失敗に関する歴史的な統計情報を保存できます。 管理局は問題の原因のさらなる診断を実行する試みでこの歴史に関する知識を再生できます。
Waldbusser Standards Track [Page 3] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[3ページ]RFC4502
o Problem Detection and Reporting
o 問題検出と報告
The monitor can be configured to recognize conditions, most
notably error conditions, and to check for them continuously.
When one of these conditions occurs, the event may be logged, and
management stations may be notified in a number of ways.
状態、最も著しくエラー条件を認識して、それらがないかどうか絶え間なくチェックするためにモニターを構成できます。 これらの状態の1つが起こるとき、イベントは登録されるかもしれません、そして、管理局は多くの方法で通知されるかもしれません。
o Value Added Data
o 付加価値が付いたデータ
Because a remote monitoring device represents a network resource
dedicated exclusively to network management functions, and because
it is located directly on the monitored portion of the network,
the remote network monitoring device has the opportunity to add
significant value to the data it collects. For instance, by
highlighting those hosts on the network that generate the most
traffic or errors, the probe can give the management station
precisely the information it needs to solve a class of problems.
リモートモニタ装置が排他的なネットワークマネージメント機能に捧げられたネットワーク資源を表して、それが直接ネットワークのモニターされた部分に位置しているので、リモートネットワークモニタ装置には、それが集めるデータに重要な価値を高める機会があります。 例えば、ネットワークの最も多くのトラフィックか誤りを生成するそれらのホストを強調することによって、探測装置は正確にそれが問題のクラスを解決するために必要とする情報を管理局に教えることができます。
o Multiple Managers
o 複数のマネージャ
An organization may have multiple management stations for
different units of the organization, for different functions
(e.g., engineering and operations), and in order to provide
disaster recovery. Because environments with multiple management
stations are common, the remote network monitoring device has to
deal with more than one management station, potentially using its
resources concurrently.
組織には組織の異なった部隊において複数の管理局があるかもしれません、異なった機能(例えば、工学と操作)のために災害復旧を提供します。 複数の管理局がある環境が一般的であるので、リモートネットワークモニタ装置は1つ以上の管理局に対処しなければなりません、同時に潜在的にリソースを使用して。
2.2. Structure of MIB
2.2. MIBの構造
The objects are arranged into the following groups:
オブジェクトは以下のグループにアレンジされます:
- protocol directory
- プロトコルディレクトリ
- protocol distribution
- プロトコル分配
- address mapping
- アドレス・マッピング
- network layer host
- ネットワーク層ホスト
- network layer matrix
- ネットワーク層マトリクス
- application layer host
- 応用層ホスト
- application layer matrix
- 応用層マトリクス
- user history
- ユーザ歴史
Waldbusser Standards Track [Page 4] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[4ページ]RFC4502
- probe configuration
- 構成を調べてください。
These groups are the basic units of conformance. If a remote monitoring device implements a group, then it must implement all objects in that group. For example, a managed agent that implements the network layer matrix group must implement the nlMatrixSDTable and the nlMatrixDSTable.
これらのグループは順応の原単位です。 リモートモニタ装置がグループを実装するなら、それはそのグループにおけるすべてのオブジェクトを実装しなければなりません。 例えば、ネットワーク層マトリクスグループを実装する管理されたエージェントはnlMatrixSDTableとnlMatrixDSTableを実装しなければなりません。
Implementations of this MIB must also implement the IF-MIB [RFC2863].
また、このMIBの実装が実装しなければならない、-、MIB、[RFC2863。]
These groups are defined to provide a means of assigning object identifiers, and to provide a method for managed agents to know which objects they must implement.
これらのグループは、オブジェクト識別子を割り当てる手段を提供して、管理されたエージェントが、それらがどのオブジェクトを実装しなければならないかを知るメソッドを提供するために定義されます。
This document also contains AUGMENTing tables to extend some tables defined in the RMON MIB [RFC2819]. These extensions include the following:
また、このドキュメントはRMON MIB[RFC2819]で定義されたいくつかのテーブルを広げるAUGMENTingテーブルを含んでいます。 これらの拡大は以下を含んでいます:
1) Adding the DroppedFrames and LastCreateTime conventions to each
table defined in the RMON MIB.
1) RMON MIBで定義された各テーブルにDroppedFramesとLastCreateTimeコンベンションを加えます。
2) Augmenting the RMON filter table with a mechanism that allows
filtering based on an offset from the beginning of a particular
protocol, even if the protocol headers are of variable length.
2) メカニズムでRMONフィルタテーブルを増大させて、それは、特定のプロトコルの始まりからのオフセットに基づいてフィルターにかけるのを許容します、プロトコルヘッダーが可変長のものであっても。
3) Augmenting the RMON filter and capture status bits with
additional bits for WAN media and generic media. These bits
are defined here as follows:
3) 追加ビットに従って、WANメディアとジェネリックメディアのためにRMONフィルタと捕獲ステータスビットを増大させます。 これらのビットは以下の通りここで定義されます:
Bit Definition
噛み付いている定義
6 For WAN media, this bit is set for packets
coming from one direction and cleared for
packets coming from the other direction.
It is an implementation-specific matter
as to which bit is assigned to which
direction, but it must be consistent for
all packets received by the agent. If
the agent knows which end of the link is
"local" and which end is "network", the bit
should be set for packets from the "local"
side and should be cleared for packets from
the "network" side.
6 WANメディアにおいて、このビットはもう片方の方向から来るパケットのために一方向から来て、きれいにされたパケットのためのセットです。 ビットがどの方向に割り当てられる実装特有の問題ですが、エージェントによって受け取られたすべてのパケットにおいて、それは一貫しているに違いありません。 エージェントがリンクのどの端が「地方であるか」、そして、どの終わりが「ネットワーク」であるかと知っているなら、ビットは、「地方」の側からパケットに設定されるべきであり、パケットのために「ネットワーク」側からきれいにされるべきです。
7 For any media, this bit is set for any packet
with a physical layer error. This bit may be
set in addition to other media-specific bits
that denote the same condition.
7 どんなメディアにおいても、このビットは物理的な層の誤りでどんなパケットにも設定されます。 このビットは同じ状態を指示する他のメディア特有のビットに加えて設定されるかもしれません。
Waldbusser Standards Track [Page 5] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[5ページ]RFC4502
8 For any media, this bit is set for any packet
that is too short for the media. This bit may
be set in addition to other media-specific
bits that denote the same condition.
8 どんなメディアにおいても、このビットはどんなメディアには、脆過ぎるパケットにも設定されます。 このビットは同じ状態を指示する他のメディア特有のビットに加えて設定されるかもしれません。
9 For any media, this bit is set for any packet
that is too long for the media. This bit may
be set in addition to other media-specific bits
that denote the same condition.
9 どんなメディアにおいても、このビットはどんなメディアには、長過ぎるパケットにも設定されます。 このビットは同じ状態を指示する他のメディア特有のビットに加えて設定されるかもしれません。
These enhancements are implemented by RMON-2 probes that also implement RMON and do not add any requirements to probes that are compliant to just RMON.
これらの増進は、また、RMONを実装するRMON-2徹底的調査で実装されて、まさしくRMONに対応である徹底的調査にどんな要件も加えません。
3. Control of Remote Network Monitoring Devices
3. リモートネットワークモニタ装置のコントロール
Due to the complex nature of the available functions in these devices, the functions often need user configuration. In many cases, the function requires that parameters be set up for a data collection operation. The operation can proceed only after these parameters are fully set up.
これらのデバイスでの利用可能な機能の複雑な本質のため、機能はしばしばユーザ構成を必要とします。 多くの場合、機能は、パラメタがデータ収集操作に設定されるのを必要とします。 これらのパラメタが完全にセットアップされた後にだけ操作は続くことができます。
Many functional groups in this MIB have one or more tables in which to set up control parameters, and one or more data tables in which to place the results of the operation. The control tables are typically read/write in nature, while the data tables are typically read-only. Because the parameters in the control table often describe resulting data in the data table, many of the parameters can be modified only when the control entry is not active. Thus, the method for modifying these parameters is to deactivate the entry, perform the SNMP Set operations to modify the entry, and then reactivate the entry. Deleting the control entry causes the deletion of any associated data entries, which also gives a convenient method for reclaiming the resources used by the associated data.
このMIBの多くの機能的なグループが管理パラメータをセットアップする1個以上のテーブル、および操作の結果を置く1個以上のデータテーブルを持っています。 制御卓による現実に通常読むか、または書いてください、データである間、通常、テーブルが書き込み禁止であるということです。 制御卓のパラメタがしばしばデータテーブルの結果として起こるデータについて説明するので、コントロールエントリーが活発でないときにだけ、パラメタの多くを変更できます。 したがって、これらのパラメタを変更するためのメソッドは、エントリーを非活性化して、エントリーを変更するためにSNMP Set操作を実行して、次に、エントリーを現役に戻すことです。 コントロールエントリーを削除すると、どんな関連データエントリーの削除も引き起こされます。(また、それは、関連データで運用資金を取り戻すための便利な方法を与えます)。
Some objects in this MIB provide a mechanism to execute an action on the remote monitoring device. These objects may execute an action as a result of a change in the state of the object. For those objects in this MIB, a request to set an object to the same value as it currently holds would thus cause no action to occur.
このMIBのいくつかのオブジェクトが、リモートモニタ装置への動作を実行するためにメカニズムを提供します。 これらのオブジェクトはオブジェクトの状態の変化の結果、動作を実行するかもしれません。 このMIBのそれらのオブジェクトに関しては、同じ値にオブジェクトを設定するという要求で、現在持ちこたえて、その結果、動作は全く起こらないでしょう。
To facilitate control by multiple managers, resources have to be shared among the managers. These resources are typically the memory and computation resources that a function requires.
複数のマネージャによるコントロールを容易にするために、リソースはマネージャの中で共有されなければなりません。 これらのリソースは、通常メモリと機能が必要とする計算リソースです。
Waldbusser Standards Track [Page 6] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[6ページ]RFC4502
3.1. Resource Sharing among Multiple Management Stations
3.1. 複数の管理局の中のリソース・シェアリング
When multiple management stations wish to use functions that compete for a finite amount of resources on a device, a method to facilitate this sharing of resources is required. Potential conflicts include the following:
複合経営ステーションがデバイスで限られた額に関するリソースを競争する機能を使用したがっているとき、リソースのこの共有を容易にするメソッドが必要です。 潜在的闘争は以下を含んでいます:
o Two management stations wish to use resources simultaneously
that together would exceed the capability of the device.
o 同時のそんなに一緒にいるリソースを使用するという2管理ステーション願望はデバイスの能力を超えているでしょう。
o A management station uses a significant amount of resources for
a long period of time.
o 管理局は長い年月の間かなりの量のリソースを使用します。
o A management station uses resources and then crashes,
forgetting to free the resources so that others may use them.
o 他のものが彼らを使用できるようにリソースを解放するのを忘れて、管理局は、リソースを使用して、次に、ダウンします。
The OwnerString mechanism is provided for each management station- initiated function in this MIB to avoid these conflicts and to help resolve them when they occur. Each function has a label identifying the initiator (owner) of the function. This label is set by the initiator to provide for the following possibilities:
OwnerStringメカニズムはそれぞれに関して、ステーションが着手した管理がこれらの闘争を避けて、起こるとき、それらを決議するのを助けるためにこのMIBで機能するかどうかということです。 各機能で、ラベルは機能の創始者(所有者)を特定します。 このラベルが以下の可能性に備えるように創始者によって設定されます:
o A management station may recognize resources it owns and no
longer needs.
o 管理局はそれが所有して、もう必要としないリソースを認識するかもしれません。
o A network operator can find the management station that owns
the resource and negotiate for it to be freed.
o ネットワーク・オペレータは、管理がリソースを所有しているステーションであることがわかって、それが解放されるのを交渉できます。
o A network operator may decide unilaterally to free resources
another network operator has reserved.
o ネットワーク・オペレータは、別のネットワーク・オペレータが予約したリソースを解放すると一方的に決めるかもしれません。
o Upon initialization, a management station may recognize
resources it had reserved in the past. With this information,
it may free the resources if it no longer needs them.
o 初期化のときに、管理局はそれが過去に予約したリソースを認識するかもしれません。 この情報で、もうそれらを必要としないなら、それはリソースを解放するかもしれません。
Management stations and probes should support any format of the owner string dictated by the local policy of the organization. It is suggested that this name contain one or more of the following: IP address, management station name, network manager's name, location, or phone number. This information will help users share the resources more effectively.
管理局と徹底的調査は組織のローカルの方針で書き取られた所有者ストリングのどんな形式もサポートするべきです。 この名前が以下の1つ以上を含むことが提案されます: ネットワークマネージャのIPアドレス、管理局名、名前、位置、または電話番号。 この情報は、ユーザが、より効果的に資源を共用するのを助けるでしょう。
There is often default functionality that the device or the administrator of the probe (often the network administrator) wishes to set up. The resources associated with this functionality are then owned by the device itself or by the network administrator, and they are intended to be long-lived. In this case, the device or the administrator will set the relevant owner object to a string starting
徹底的調査(しばしばネットワーク管理者)のデバイスか管理者がセットアップしたがっているデフォルトの機能性がしばしばあります。 次に、この機能性に関連しているリソースはデバイス自体かネットワーク管理者が所有されています、そして、長命であることを意図します。 この場合、デバイスか管理者が関連所有者オブジェクトをストリング始めに設定するでしょう。
Waldbusser Standards Track [Page 7] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[7ページ]RFC4502
with 'monitor'. Indiscriminate modification of the monitor-owned configuration by network management stations is discouraged. In fact, a network management station should only modify these objects under the direction of the administrator of the probe.
'モニター'で。 ネットワークマネージメントステーションによるモニターで所有されている構成の無差別の変更はお勧めできないです。 事実上、ネットワークマネージメントステーションは徹底的調査の管理者の方向の下のこれらのオブジェクトを変更するだけであるべきです。
Resources on a probe are scarce and are typically allocated when control rows are created by an application. Since many applications may be using a probe simultaneously, indiscriminate allocation of resources to particular applications is very likely to cause resource shortages in the probe.
アプリケーションで規制行を作成するとき、徹底的調査に関するリソースを不十分であり、通常割り当てます。 多くのアプリケーションが同時に探測装置を使用するかもしれないので、特定用途へのリソースの無差別の配分は徹底的調査におけるリソース不足を非常に引き起こしそうです。
When a network management station wishes to utilize a function in a monitor, it is encouraged first to scan the control table of that function to find an instance with similar parameters to share. This is especially true for those instances owned by the monitor, which can be assumed to change infrequently. If a management station decides to share an instance owned by another management station, it should understand that the management station that owns the instance may indiscriminately modify or delete it.
ネットワークマネージメントステーションがモニターで機能を利用したがっているとき、共有するために同様のパラメタでインスタンスを見つけるために最初に、その機能の制御卓をスキャンするよう奨励されます。 まれに変化すると思うことができるモニターによって所有されていたそれらのインスタンスに、これは特に本当です。 管理局が、別の管理局によって所有されていたインスタンスを共有すると決めるなら、インスタンスを所有している管理局が無差別にそれを変更するか、または削除するかもしれないのが分かるべきです。
Note that a management application should have the most trust in a monitor-owned row, because it should be changed very infrequently. A row owned by the management application is less long-lived because a network administrator is more likely to reassign resources from a row that is in use by one user than those from a monitor-owned row that is potentially in use by many users. A row owned by another application would be even less long-lived because the other application may delete or modify that row completely at its discretion.
大部分が管理アプリケーションでモニターで所有されている行を信じるべきであることに注意してください、それを非常にまれに変えるべきであるので。 ネットワーク管理者が多くのユーザで潜在的に使用中のモニターで所有されている行からのそれらより使用中の行からのリソースを再選任しそうであるので、管理アプリケーションで所有されていた行は1人のユーザによるそれほど長命ではありません。 もう片方のアプリケーションが自己判断でその行を完全に削除するか、または変更するかもしれないので、別のアプリケーションで所有されていた行はそれほど長命になりさえしないでしょう。
3.2. Row Addition among Multiple Management Stations
3.2. 複数の管理局の中で追加をこいでください。
The addition of new rows is achieved using the RowStatus Textual Convention [RFC2579]. In this MIB, rows are often added to a table in order to configure a function. This configuration usually involves parameters that control the operation of the function. The agent must check these parameters to make sure they are appropriate given the restrictions defined in this MIB, as well as any implementation-specific restrictions, such as lack of resources. The agent implementor may be confused as to when to check these parameters and when to signal to the management station that the parameters are invalid. There are two opportunities:
新しい行の追加は、RowStatus Textual Convention[RFC2579]を使用することで達成されます。 このMIBでは、行は、機能を構成するためにしばしばテーブルに加えられます。 通常、この構成は機能の操作を制御するパラメタにかかわります。 エージェントは確実にこのMIBで定義された制限を考えて、適切になるようにするためにこれらのパラメタをチェックしなければなりません、どんな実装特有の制限と同様に、財源不足などのように。 エージェントの作成者はいつこれらのパラメタをチェックするか、そして、いつ管理局に合図するかに関してパラメタが無効であることが混乱するかもしれません。 2つの機会があります:
o When the management station sets each parameter object.
o 管理局が各パラメタを設定するときには、反対してください。
o When the management station sets the row status object to
active.
o 管理局が行状態を設定するときには、アクティブに反対してください。
Waldbusser Standards Track [Page 8] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[8ページ]RFC4502
If the latter option is chosen, it would be unclear to the management station which of the several parameters was invalid and caused the badValue error to be emitted. Thus, wherever possible, the implementor should choose the former option, as it will provide more information to the management station.
後者のオプションが選ばれているなら、放たれるのはいくつかのパラメタについて無効であり、badValue誤りを引き起こした管理局に不明瞭でしょう。 したがって、どこでも、可能であるところでは、詳しい情報を管理局に提供するとき、作成者が前のオプションを選ぶべきです。
A problem can arise when multiple management stations attempt to set configuration information simultaneously using SNMP. When this involves the addition of a new conceptual row in the same control table, the managers may collide, attempting to create the same entry. To guard against these collisions, each such control entry contains a status object with special semantics that help arbitrate among the managers. If an attempt is made with the row addition mechanism to create such a status object and that object already exists, an error is returned. When more than one manager simultaneously attempts to create the same conceptual row, only the first will succeed. The others will receive an error.
複数の管理局が、同時に設定情報を設定するのをSNMPを使用することで試みるとき、問題は起こることができます。 これが同じ制御卓の新しい概念的な行の追加にかかわると、マネージャは衝突するかもしれません、同じエントリーを作成するのを試みて。 これらの衝突に用心するために、そのようなそれぞれのコントロールエントリーはマネージャの中で仲裁するのを助ける特別な意味論がある状態オブジェクトを含んでいます。 行追加メカニズムでそのような状態オブジェクトを作成するのを試みをして、そのオブジェクトが既に存在しているなら、誤りは返されます。 1人以上のマネージャが、同時に同じ概念的な行を作成するのを試みるとき、1番目だけが成功するでしょう。 他のものは誤りを受けるでしょう。
In the RMON MIB [RFC2819], the EntryStatus textual convention was introduced to provide this mutual exclusion function. Since then, this function was added to the SNMP framework as the RowStatus textual convention. The RowStatus textual convention is used for the definition of all new tables.
RMON MIB[RFC2819]では、この相互排除機能を提供するためにEntryStatusの原文のコンベンションを導入しました。 それ以来、この機能はRowStatusの原文のコンベンションとしてSNMPフレームワークに加えられました。 RowStatusの原文のコンベンションはすべての新しいテーブルの定義に使用されます。
When a manager wishes to create a new control entry, it needs to choose an index for that row. It may choose this index in a variety of ways, hopefully minimizing the chances that the index is in use by another manager. If the index is in use, the mechanism mentioned previously will guard against collisions. Examples of schemes to choose index values include random selection or scanning the control table while looking for the first unused index. Because index values may be any valid value in the range and are chosen by the manager, the agent must allow a row to be created with any unused index value if it has the resources to create a new row.
マネージャが新しいコントロールエントリーを作成したがっているとき、それは、その行のためのインデックスを選ぶ必要があります。 それはさまざまな方法でこのインデックスを選ぶかもしれません、希望をいだいて、インデックスが別のマネージャで使用中であるという可能性を最小にして。 インデックスが使用中であるなら、以前に言及されたメカニズムは衝突に用心するでしょう。 インデックス値を選ぶ体系に関する例は、最初の未使用のインデックスを探している間、ランダム・セレクションか制御卓をスキャンするのを含んでいます。 インデックス値が範囲のどんな有効値であるかもしれなくも、マネージャによって選ばれているので、それに新しい行を作成するリソースがあるなら、エージェントは、行がどんな未使用のインデックス値でも作成されるのを許さなければなりません。
Some tables in this MIB reference other tables within this MIB. When creating or deleting entries in these tables, it is generally allowable for dangling references to exist. There is no defined order for creating or deleting entries in these tables.
或るものはこのMIBの中でこのMIB参照で他のテーブルをテーブルの上に置きます。 これらのテーブルでエントリーを作成するか、または削除するとき、参照をちらつかせるのにおいて、一般に、存在するのは許容できます。 これらのテーブルでエントリーを作成するか、または削除する注文を定義しません。
4. Conventions
4. コンベンション
The following conventions are used throughout the RMON MIB and its companion documents.
以下のコンベンションはRMON MIBとその仲間ドキュメント中で使用されます。
Waldbusser Standards Track [Page 9] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[9ページ]RFC4502
Good Packets
良いパケット
Good packets are error-free packets that have a valid frame
length. For example, on Ethernet, good packets are error-free
packets that are between 64 octets and 1518 octets long. They
follow the form defined in IEEE 802.3 section 3.2.all.
良いパケットは有効なフレームの長さがあるエラーのないパケットです。 例えば、良いパケットはイーサネットでは、64の八重奏と1518の八重奏の間に長い間あるエラーのないパケットです。 彼らはIEEE802.3部の3.2.allで定義された書式に従います。
Bad Packets
悪いパケット
Bad packets are packets that have proper framing and are therefore
recognized as packets, but that contain errors within the packet
or have an invalid length. For example, on Ethernet, bad packets
have a valid preamble and SFD but have a bad CRC, or they are
either shorter than 64 octets or longer than 1518 octets.
悪いパケットは適切な縁どりを持って、したがってパケットとして認識されますが、パケットの中に誤りを含んでいるか、または無効の長さがあるパケットです。 それらは、1518の八重奏より例えば、悪いパケットがイーサネットでは、有効な序文とSFDを持っていますが、悪いCRCを持っているか、64の八重奏より短いか、または長いです。
5. RMON 2 Conventions
5. RMON2コンベンション
The following practices and conventions are introduced in the RMON 2 MIB.
RMON2MIBで以下の習慣とコンベンションを導入します。
5.1. Usage of the Term "Application Level"
5.1. 「アプリケーションレベル」という用語の語法
There are many cases in this MIB where the term "Application Level" is used to describe a class of protocols or a capability. This does not typically mean a protocol that is an OSI Layer 7 protocol. Rather, it is used to identify a class of protocols that is not limited to MAC-layer and network-layer protocols, but can also include transport, session, presentation, and application-layer protocols.
多くのケースが「アプリケーションレベル」という用語がプロトコルのクラスか能力について説明するのに使用されるこのMIBにあります。 これはOSI Layer7プロトコルであるプロトコルを通常意味しません。 むしろ、それは、また、輸送(セッション、プレゼンテーション、および応用層プロトコル)を含むことができる以外に、MAC-層とネットワーク層プロトコルに制限されないプロトコルのクラスを特定するのに使用されます。
5.2. Protocol Directory and Limited Extensibility
5.2. プロトコルディレクトリと株式会社伸展性
Every RMON 2 implementation will have the capability to parse certain types of packets and identify their protocol type at multiple levels. The protocol directory presents an inventory of protocol types the probe is capable of monitoring and allows the addition, deletion, and configuration of protocol types in this list.
あらゆるRMON2実装には、あるタイプのパケットを分析して、複数のレベルにおける彼らのプロトコルタイプを特定する能力があるでしょう。 プロトコルディレクトリは、徹底的調査がモニターできるプロトコルタイプの目録を提示して、このリストでプロトコルタイプの追加、削除、および構成を許します。
One concept deserves special attention: the "limited extensibility" of the protocol directory table. Using the RMON 2 model, protocols are detected by static software that has been written at implementation time. Therefore, as a matter of configuration, an implementation cannot suddenly learn how to parse new packet types. However, an implementation may be written such that the software knows where the demultiplexing field is for a particular protocol, and it can be written in such a way that the decoding of the next layer up is table driven. This works when the code has been written to accommodate it and can be extended no more than one level higher.
1つの概念が特別な注意に値します: プロトコルディレクトリテーブルの「限られた伸展性。」 RMON2モデルを使用して、プロトコルは実行時間に書かれる静的なソフトウェアによって検出されます。 したがって、構成の問題として、実装は突然新しいパケットタイプを分析する方法を学ぶことができません。 しかしながら、実装が書かれているかもしれないので、ソフトウェアはどこに逆多重化分野が特定のプロトコルのためのものであり、次の層の解読が上にあるそのような方法でそれは書くことができるかをテーブル駆動であることで知っています。 これは、それを収容するためにコードを書いてあるとき、働いて、より高く1つ未満の拡張レベルであるかもしれません。
Waldbusser Standards Track [Page 10] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[10ページ]RFC4502
This extensibility is called "limited extensibility" to highlight these limitations. However, this can be a very useful tool.
この伸展性は、これらの制限を強調するために「限られた伸展性」と呼ばれます。 しかしながら、これは非常に役に立つツールであるかもしれません。
For example, suppose that an implementation has C code that understands how to decode IP packets on any of several ethernet encapsulations, and also knows how to interpret the IP protocol field to recognize UDP packets and how to decode the UDP port number fields. That implementation may be table driven so that among the many different UDP port numbers possible, it is configured to recognize 161 as SNMP, port 53 as DNS, and port 69 as TFTP. The limited extensibility of the protocol directory table would allow an SNMP operation to create an entry that would create an additional table mapping for UDP that would recognize UDP port 123 as NTP and begin counting such packets.
例えば、実装にはいくつかのイーサネットカプセル化のどれかでIPパケットを解読する方法を理解していて、またUDPパケットを認識するためにどのようにIPプロトコル分野を解釈するか、そして、どのようにUDPポートナンバーフィールドを解読するかを知っているCコードがあると仮定してください。 その実装は161がSNMPであると認めて、DNSとして53を移植して、TFTPとして69を移植するのが可能な多くの異なったUDPポートナンバーの中で構成されているように動かされたテーブルであるかもしれません。 プロトコルディレクトリテーブルの限られた伸展性で、SNMP操作はUDPポート123がNTPであると認めて、そのようなパケットを数え始めるUDPのための追加テーブルマッピングを作成するエントリーを作成できるでしょう。
This limited extensibility is an option that an implementation can choose to allow or disallow for any protocol that has child protocols.
この限られた伸展性は実装が子供プロトコルを持っているどんなプロトコルのためにも許容するか、または禁じるのを選ぶことができるオプションです。
5.3. Errors in Packets
5.3. パケットの誤り
Packets with link-level errors are not counted anywhere in this MIB because most variables in this MIB require the decoding of the contents of the packet, which is meaningless if there is a link-level error.
このMIBのほとんどの変数がパケットのコンテンツの解読を必要とするので、リンク・レベル誤りがあるパケットはこのMIBで何処にも数えられません。リンク・レベル誤りがあれば、パケットは無意味です。
Packets in which protocol errors are detected are counted for all protocols below the layer in which the error was encountered. The implication of this is that packets in which errors are detected at the network-layer are not counted anywhere in this MIB, while packets with errors detected at the transport layer may have network-layer statistics counted.
プロトコル誤りが検出されるパケットは誤りが遭遇した層の下におけるすべてのプロトコルのために数えられます。 この含意は誤りがネットワーク層で検出されるパケットがこのMIBで何処にも数えられないということです、誤りがトランスポート層に検出されているパケットでネットワーク層統計を数えるかもしれませんが。
6. Definitions
6. 定義
RMON2-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IMPORTS
MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Counter32, Integer32,
Gauge32, IpAddress, TimeTicks, mib-2 FROM SNMPv2-SMI
TEXTUAL-CONVENTION, RowStatus, DisplayString, TimeStamp
FROM SNMPv2-TC
MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF
ifIndex FROM IF-MIB
OwnerString, statistics, history, hosts,
matrix, filter, etherStatsEntry, historyControlEntry,
hostControlEntry, matrixControlEntry, filterEntry,
channelEntry FROM RMON-MIB
tokenRing, tokenRingMLStatsEntry, tokenRingPStatsEntry,
RMON2-MIB定義:、:= BEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Counter32、Integer32、Gauge32、IpAddress、TimeTicks、mib-2 FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION、RowStatus、DisplayString、TimeStamp FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF ifIndex FROM、-、MIB OwnerString、統計、歴史、ホスト、マトリクス、フィルタ、etherStatsEntry、historyControlEntry、hostControlEntry、matrixControlEntry、filterEntry、channelEntry FROM RMON-MIB tokenRing、tokenRingMLStatsEntry、tokenRingPStatsEntry
Waldbusser Standards Track [Page 11] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[11ページ]RFC4502
ringStationControlEntry, sourceRoutingStatsEntry
FROM TOKEN-RING-RMON-MIB;
-- Remote Network Monitoring MIB
象徴リングRMON-MIBからのringStationControlEntry、sourceRoutingStatsEntry。 -- リモートネットワーク監視MIB
rmon MODULE-IDENTITY
LAST-UPDATED "200605020000Z" -- May 2, 2006
ORGANIZATION "IETF RMON MIB Working Group"
CONTACT-INFO
"Author:
Steve Waldbusser
Phone: +1-650-948-6500
Fax : +1-650-745-0671
Email: waldbusser@nextbeacon.com
rmon MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"200605020000Z"--「以下を書いてください」という2006年5月2日組織「IETF RMON MIBワーキンググループ」コンタクトインフォメーション スティーブWaldbusserは以下に電話をします。 +1-650-948-6500 ファックスで以下を送ってください。 +1-650-745-0671 メールしてください: waldbusser@nextbeacon.com
Working Group Chair:
Andy Bierman
E-mail: ietf@andybierman.com
作業部会議長: アンディBiermanはメールします: ietf@andybierman.com
Working Group Mailing List: <rmonmib@ietf.org>
To subscribe send email to: <rmonmib-request@ietf.org> "
DESCRIPTION
"The MIB module for managing remote monitoring
device implementations. This MIB module
extends the architecture introduced in the original
RMON MIB as specified in RFC 2819.
ワーキンググループメーリングリスト: Toが申し込む<rmonmib@ietf.org>は以下のことのためにメールを送ります。 @ietf<rmonmib-要求.org>、「記述、「リモートモニタ装置実現を管理するためのMIBモジュール。」 このMIBモジュールはRFC2819の指定されるとしてのオリジナルのRMON MIBで紹介された構造を広げています。
Copyright (C) The Internet Society (2006). This version of
this MIB module is part of RFC 4502; see the RFC itself for
full legal notices."
Copyright(C)インターネット協会(2006)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4502の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」
REVISION "200605020000Z" -- May 2, 2006
DESCRIPTION
"This version updates the proposed-standard version of the
RMON2 MIB (published as RFC 2021) by adding 2 new
enumerations to the nlMatrixTopNControlRateBase object and
4 new enumerations to the alMatrixTopNControlRateBase object.
These new enumerations support the creation of high-capacity
topN reports in the High Capacity RMON MIB [RFC3273].
REVISION"200605020000Z"--「このバージョンはnlMatrixTopNControlRateBase物への2つの新しい列挙とalMatrixTopNControlRateBase物への4つの新しい列挙を加えながら、RMON2 MIB(RFC2021として、発行される)の提案された標準バージョンをアップデートする」2006年5月2日記述。 これらの新しい列挙はHigh Capacity RMON MIB[RFC3273]での高容量topNレポートの創造を支持します。
Additionally, the following objects have been deprecated, as
they have not had enough independent implementations to
demonstrate interoperability to meet the requirements of a
Draft Standard:
さらに、以下の物は非難されました、それらにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実現がないとき:
probeDownloadFile
probeDownloadTFTPServer
probeDownloadAction
probeDownloadStatus
probeDownloadFile probeDownloadTFTPServer probeDownloadAction probeDownloadStatus
Waldbusser Standards Track [Page 12] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[12ページ]RFC4502
serialMode
serialProtocol
serialTimeout
serialModemInitString
serialModemHangUpString
serialModemConnectResp
serialModemNoConnectResp
serialDialoutTimeout
serialStatus
serialConnectDestIpAddress
serialConnectType
serialConnectDialString
serialConnectSwitchConnectSeq
serialConnectSwitchDisconnectSeq
serialConnectSwitchResetSeq
serialConnectOwner
serialConnectStatus
netConfigIPAddress
netConfigSubnetMask
netConfigStatus
netDefaultGateway
tokenRingMLStats2DroppedFrames
tokenRingMLStats2CreateTime
tokenRingPStats2DroppedFrames
tokenRingPStats2CreateTime
ringStationControl2DroppedFrames
ringStationControl2CreateTime
sourceRoutingStats2DroppedFrames
sourceRoutingStats2CreateTime
trapDestIndex
trapDestCommunity
trapDestProtocol
trapDestAddress
trapDestOwner
trapDestStatus
netConfigSubnetMask netConfigStatus netDefaultGateway tokenRingMLStats2DroppedFrames tokenRingMLStats2CreateTime tokenRingPStats2DroppedFrames tokenRingPStats2CreateTime ringStationControl2DroppedFrames ringStationControl2CreateTime sourceRoutingStats2DroppedFrames sourceRoutingStats2CreateTime trapDestIndex trapDestCommunity trapDestProtocol trapDestAddress trapDestOwner trapDestStatus
In addition, two corrections were made. The LastCreateTime
Textual Convention had been defined with a base type of
another textual convention, which isn't allowed in SMIv2. The
definition has been modified to use TimeTicks as the base
type.
さらに、2つの修正をしました。 LastCreateTime Textual Conventionは別の原文のコンベンションのベースタイプで定義されました。(コンベンションはSMIv2に許容されていません)。 定義は、ベースタイプとしてTimeTicksを使用するように変更されました。
Further, the SerialConfigEntry SEQUENCE definition included
sub-typing information that is not allowed in SMIv2. This
information has been deleted. Ranges were added to a number of
objects and textual-conventions to constrain their maximum
(and sometimes minimum) sizes. The addition of these ranges
documents existing practice for these objects. These objects
さらに、SerialConfigEntry SEQUENCE定義はSMIv2に許容されていないサブタイプ情報を含んでいました。 この情報は削除されました。 範囲は、それらの最大の、そして、(時々最小)のサイズを抑制するために多くの物と原文のコンベンションに追加されました。 これらの範囲の添加はこれらの物のために既存の習慣を記録します。 これらの物
Waldbusser Standards Track [Page 13] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[13ページ]RFC4502
are:
ControlString
protocolDirID
protocolDirParameters
addressMapNetworkAddress
nlHostAddress
nlMatrixSDSourceAddress
nlMatrixSDDestAddress
nlMatrixDSSourceAddress
nlMatrixDSDestAddress
nlMatrixTopNSourceAddress
nlMatrixTopNDestAddress
alHostEntry
alMatrixSDEntry
alMatrixDSEntry
alMatrixTopNSourceAddress
alMatrixTopNDestAddress
あります: ControlString protocolDirID protocolDirParameters addressMapNetworkAddress nlHostAddress nlMatrixSDSourceAddress nlMatrixSDDestAddress nlMatrixDSSourceAddress nlMatrixDSDestAddress nlMatrixTopNSourceAddress nlMatrixTopNDestAddress alHostEntry alMatrixSDEntry alMatrixDSEntry alMatrixTopNSourceAddress alMatrixTopNDestAddress
Finally, the TimeFilter TC has been updated to encourage agent
implementations that allow a MIB walk to behave well even when
performed by an application that is not aware of the special
TimeFilter semantics."
「最終的に、特別なTimeFilter意味論を意識していないアプリケーションで実行されるとMIB散歩が行儀よくするエージェント実現を奨励するためにTimeFilter TCをアップデートしました。」
REVISION "200207080000Z" -- 08 July, 2002
DESCRIPTION
"Added new enumerations to support the High-Capacity RMON
MIB as defined in RFC 3273. Also fixed some typos and
added clarifications."
REVISION"200207080000Z"--7月08日に、2002年の記述は「RFC3273で定義されるように高容量RMON MIBを支持するために新しい列挙を加えました」。 「また、いくつかの誤植を修理して、明確化を加えます。」だった
REVISION "199605270000Z" -- 27 May, 1996
DESCRIPTION
"Original version. Published as RFC 2021."
::= { mib-2 16 }
REVISION"199605270000Z"--5月27日、1996記述「オリジナルバージョン。」 「RFC2021として、発行されます」。 ::= mib-2 16
-- { rmon 1 } through { rmon 10 } are defined in RMON and
-- the Token Ring RMON MIB [RFC1513]
-- そして、rmon10を通したrmon1がRMONで定義される、--、Token Ring RMON MIB[RFC1513]
protocolDir OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 11 }
protocolDist OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 12 }
addressMap OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 13 }
nlHost OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 14 }
nlMatrix OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 15 }
alHost OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 16 }
alMatrix OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 17 }
usrHistory OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 18 }
probeConfig OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 19 }
rmonConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { rmon 20 }
protocolDir物の識別子:、:= rmon11protocolDist OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon12addressMap OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon13nlHost OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon14nlMatrix OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon15alHost OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon16alMatrix OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon17usrHistory OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon18probeConfig OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon19rmonConformance OBJECT IDENTIFIER:、:= rmon20
Waldbusser Standards Track [Page 14] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[14ページ]RFC4502
-- Textual Conventions
-- 原文のコンベンション
ZeroBasedCounter32 ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"This TC describes an object that counts events with the
following semantics: objects of this type will be set to
zero(0) on creation and will thereafter count appropriate
events, wrapping back to zero(0) when the value 2^32 is
reached.
ZeroBasedCounter32:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このTCは以下の意味論で出来事を数える物について説明します」。 このタイプの物は、創造での(0)のゼロを合わせるように設定されて、その後適切な出来事を数えるでしょう、値2^32に達しているとき、(0)のゼロを合わせるために後部を包装して。
Provided that an application discovers the new object within
the minimum time to wrap, it can use the initial value as a
delta since it last polled the table of which this object is
part. It is important for a management station to be aware of
this minimum time and the actual time between polls, and to
discard data if the actual time is too long or there is no
defined minimum time.
アプリケーションが包装する最小の時中に新しい物を発見すれば、それは、最後にこの物が部分であるテーブルに投票したので、デルタとして初期の値を使用できます。 実際の時間が長過ぎるか、または最小の時間が定義されないなら、管理局がこの最小の時間と投票の間の実際の現代を意識していて、データを捨てるのは重要です。
Typically, this TC is used in tables where the INDEX space is
constantly changing and/or the TimeFilter mechanism is in use."
SYNTAX Gauge32
「通常、このTCはINDEXスペースが絶えず変化していて、TimeFilterメカニズムが使用中であるテーブルで使用されます。」 構文Gauge32
LastCreateTime ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"This TC describes an object that stores the value of the
sysUpTime object at the last time its entry was created.
LastCreateTime:、:= 「エントリーが前回作成されたとき、このTCはsysUpTime物の値を格納する物について説明する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。
This can be used for polling applications to determine that an
entry has been deleted and re-created between polls, causing
an otherwise undetectable discontinuity in the data.
世論調査アプリケーションが、投票の間でエントリーを削除されて、作り直してあることを決定するのにこれを使用できます、データのそうでなければ、検知されない不連続を引き起こして。
If sysUpTime is reset to zero as a result of a re-
initialization of the network management (sub)system, then
the values of all LastCreateTime objects are also reset.
However, after approximately 497 days without a re-
initialization, the sysUpTime object will reach 2^^32-1 and
then increment to zero; in this case, existing values
of TimeStamp objects do not change. This can lead to
ambiguities in the value of TimeStamp objects."
SYNTAX TimeTicks
また、sysUpTimeがネットワークマネージメント(潜水艦)システムの再初期化の結果、ゼロにリセットされるなら、すべてのLastCreateTime物の値はリセットされます。 しかしながら、再初期化のないおよそ497日後にsysUpTime物は、ゼロに2^^32-1に達して、次に、増分に達するでしょう。 この場合、TimeStamp物の既存の値は変化しません。 「これはTimeStamp物の値におけるあいまいさに通じることができます。」 構文TimeTicks
TimeFilter ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"To be used for the index to a table. Allows an application
to download only those rows changed since a particular time.
TimeFilter:、:= 「インデックスのためにテーブルに使用される」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 アプリケーションが特定の時間以来変えられたそれらの列だけをダウンロードするのを許容します。
Waldbusser Standards Track [Page 15] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[15ページ]RFC4502
Note that this is not a history mechanism. Only current values
of underlying objects are returned; saved instance values
associated with particular values of sysUpTime are not.
これが歴史メカニズムでないことに注意してください。 基本的な物の現行価値だけが返されます。 sysUpTimeの特定の値に関連している救われた例の値はそうではありません。
An entry is considered changed if the value of any object in the
entry changes, if the row is created, or if any object in the
entry is created or deleted. Note that deleted entries cannot
be detected or downloaded.
エントリーにおける、どんな物の値も変化するなら、エントリーは変えられると考えられます、何かエントリーにおける物が列が作成されるか、作成されるか、または削除されるなら。 削除されたエントリーを検出できないか、ダウンロードできないことに注意してください。
A time-filtered conceptual table is created by inserting a
single object of SYNTAX TimeFilter as the first INDEX component
in a copy of an existing basic conceptual table (i.e., any
SEQUENCE without a TimeFilter INDEX component). Thus, for
each conceptual entry 'I' in the basic table, there exists N
conceptual entries in the time-filtered version, indexed N.I,
where 'N' is equal to the value of sysUpTime.
時間でフィルターにかけることの概念的なテーブルは、既存の基本的な概念的なテーブル(TimeFilter INDEXの部品のないすなわちどんなSEQUENCEも)のコピーにおける最初のINDEXの部品としてSYNTAX TimeFilterの単一の物を挿入することによって、作成されます。 ''その結果、時間でフィルターにかけることのバージョンにおけるN概念的なエントリーが基本的なテーブルのそれぞれの概念的なエントリー'I'に存在しています、索引をつけられたN.I、どこ、sysUpTimeの値には同輩がいますか?
When an application retrieves conceptual instances from a
time-filtered table, and an INDEX value is provided for the
TimeFilter INDEX component 'N', the agent will only consider
returning basic conceptual entries (e.g., 'fooColumn.N.I') if
any column within the basic conceptual entry has changed since
sysUpTime 'N'. If not, the basic conceptual entry will
be ignored for the particular retrieval operation.
''アプリケーションが時間でフィルターにかけることのテーブルから概念的な例を検索して、INDEX値をTimeFilter INDEXの部品に提供して、sysUpTime以来何か基本的な概念的なエントリーの中のコラムが変化している場合にだけエージェントが、戻っている基本的な概念的なエントリーが(例えば、'fooColumn.N. I')であると考える、' そうでなければ、基本的な概念的なエントリーは特定の検索操作のために無視されるでしょう。
When sysUpTime is equal to zero, this table shall be empty.
sysUpTimeがゼロに合わせるために等しいときに、このテーブルは空になるでしょう。
One conceptual entry exists for each past value of sysUpTime,
except that the whole table is purged should sysUpTime wrap.
全体のテーブルがそれぞれsysUpTimeの値の先掃除されるのを除いて、概念的なエントリーが存在する1は包装するべきです。sysUpTimeは包装します。
As an entry in a time-filtered table is updated (i.e., one of
the columns in the basic conceptual table is changed), new
conceptual entries are also created in the time-filtered version
(which still shares the now updated object values with all other
instances). The number of unique time-filtered instances that
are created is determined by the value of sysUpTime at which the
basic entry was last updated. One unique instance will exist
for each value of sysUpTime at the last update time for the row.
However, a new TimeFilter index instance is created for each new
sysUpTime value. The TimeFilter index values not associated
with entry updates are called duplicate time-filtered instances.
また、時間でフィルターにかけることのテーブルのエントリーをアップデートするとき(すなわち、基本的な概念的なテーブルのコラムの1つを変えます)、時間でフィルターにかけることのバージョン(まだ現在アップデートされた物の値を他のすべての例と共有している)で新しい概念的なエントリーを作成します。 作成されるユニークな時間でフィルターにかけることの例の数は基本的なエントリーがアップデートされたsysUpTimeの値によって測定されます。 1つのユニークな例が列へのアップデート時にsysUpTimeの各値のために存在するでしょう。 しかしながら、新しいTimeFilterインデックス例はそれぞれの新しいsysUpTime値のために作成されます。 アップデートが呼ばれるエントリーに関連づけられなかったTimeFilterインデックス値は時間でフィルターにかけることの例をコピーします。
After some deployment experience, it has been determined that
a time-filtered table is more efficient if the agent
stops a MIB walk operation by skipping over rows with a
TimeFilter index value higher than the value in the received
GetNext/GetBulk request. That is, instead of incrementing a
TimeFilter index value, the agent will continue to the next
何らかの展開経験の後に、エージェントがTimeFilterインデックス価値が受信されたGetNext/GetBulk要求における値より高い状態で列を飛ばすことによってMIB散歩操作を止めるなら時間でフィルターにかけることのテーブルがさらに効率的であることを決定しました。 すなわち、TimeFilterインデックス価値を増加することの代わりに、エージェントは次に続くでしょう。
Waldbusser Standards Track [Page 16] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[16ページ]RFC4502
object or table. As a consequence, GetNext or GetBulk
operations will provide only one pass through a time-filtered
table.
物かテーブル。 結果として、GetNextかGetBulk操作が時間でフィルターにかけることのテーブルを通して1個のパスだけを提供するでしょう。
It is suggested that an agent implement a time-filtered table
in this manner to improve performance and avoid a MIB walk
getting stuck in time-filtered tables. It is, however, still
acceptable for an agent to implement a time-filtered table in
the traditional manner (i.e., every conceptual time-filtered
instance is returned in GetNext and GetBulk PDU responses), and
management applications must be able to deal with such
traditional implementations.
エージェントが性能を向上させて、時間でフィルターにかけることのテーブルで立ち往生するMIB散歩を避けるためにこの様に時間でフィルターにかけることのテーブルを実行することが提案されます。 しかしながら、エージェントが古典的手法で時間でフィルターにかけることのテーブルを実行するのが、まだ許容できていて(GetNextとGetBulk PDU応答ですなわちあらゆる概念的な時間でフィルターにかけることの例を返します)、管理アプリケーションはそのような伝統的な実現に対処できなければなりません。
See the appendix for further discussion of this textual
convention.
この原文のコンベンションのさらなる議論に関して付録を見てください。
The following example is provided to demonstrate TimeFilter
behavior:
TimeFilterの振舞いを示すために以下の例を提供します:
Consider the following basic conceptual table, basicFooTable.
(Note that the basic version of a time-filtered table may not
actually be defined.)
以下の基本的な概念的なテーブル、basicFooTableを考えてください。 (時間でフィルターにかけることのテーブルの基本的なバージョンが実際に定義されないかもしれないことに注意してください。)
basicFooTable:
basicFooTable:
basicFooTable ...
INDEX { fooIndex }
basicFooTable… インデックスfooIndex
BasicFooEntry {
fooIndex Integer32,
fooCounts Counter32
}
BasicFooEntryfooIndex Integer32、fooCounts Counter32
For this example, the basicFooTable contains two static
conceptual entries (fooIndex equals '1' and '2'), created at
time zero. It also contains one dynamic conceptual entry
(fooIndex equals '3'), which is created at time '3' and deleted
at time '7'.
この例に関しては、basicFooTableは時ゼロに作成された2つの静的な概念的なエントリー(fooIndexは'1'と'2'と等しい)を含んでいます。 また、それは1つのダイナミックな概念的なエントリー(fooIndexは'3'と等しい)を含んでいます。(それは、時'3'に作成されて、時'7'に削除されます)。
The time-filtered version of the basicFooTable could be defined
as follows:
以下の通りbasicFooTableの時間でフィルターにかけることのバージョンを定義できました:
FooTable:
FooTable:
fooTable ...
INDEX { fooTimeMark, fooIndex }
fooTable… インデックスfooTimeMark、fooIndex
FooEntry {
FooEntry
Waldbusser Standards Track [Page 17] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[17ページ]RFC4502
fooTimeMark TimeFilter,
fooIndex Integer32,
fooCounts Counter32
}
fooTimeMark TimeFilter、fooIndex Integer32、fooCounts Counter32
Note that entries exist in the time-filtered conceptual table
only if they actually exist in the underlying (basic) table.
実際に基本的な(基本的な)テーブルに存在している場合にだけエントリーが時間でフィルターにかけることの概念的なテーブルに存在することに注意してください。
For this example, the fooTable will have three underlying
basic entries (fooIndex == 1, 2, and 3), with the following
activity (for sysUpTime equal 0 to 9):
この例に関しては、fooTableには、3つの基本的な基本的なエントリー(fooIndex=1、2、および3)があるでしょう、以下の活動で(sysUpTimeが0〜9と等しいので):
- fooEntry.N.1 is created at time '0' and most recently
updated at time '6' to the value '5'.
- fooEntry.N.2 is created at time '0' and most recently
updated at time '8' to the value '9'.
- fooEntry.N.3 is created at time '3', updated at time '5'
to the value '17', and deleted at time '7'.
- fooEntry.N.1は時'6'に時間'0'とごく最近値'5'にアップデートしていた状態で作成されます。 - fooEntry.N.2は時'8'に時間'0'とごく最近値'9'にアップデートしていた状態で作成されます。 - 'fooEntry.N.3は'3'が17年に時'5'に値にアップデートしたとき作成されて、'時'7に削除されます'。
The following tables show the values that would be returned for
MIB walk operations with various TimeFilter values, done at
different times. An application issues a retrieval request at
time 'T', with a TimeFilter value, 'N' (typically set to a lower
value, such as the value of sysUpTime at the last polling cycle).
以下のテーブルは、MIBのために返される値がいろいろな時間に行われた様々なTimeFilter値で操作を歩くのを示します。 'アプリケーションは時'T'に検索要求を出します、'TimeFilter値、および(通常最後の世論調査サイクルのsysUpTimeの値などの下側の値へのセット)で。
The following values would be returned in a MIB walk of
fooCounts.N if T equals '0' and N equals '0':
Tが'0'とN同輩'0'と等しいなら、fooCounts.NのMIB散歩で以下の値を返すでしょう:
fooCounts.N.I Value
==========================
fooCounts.0.1 0
fooCounts.0.2 0
fooCounts.N.I価値========================== fooCounts.0.1 0fooCounts.0、.2、0
Note that nothing is returned for fooCounts.0.3, since that
entry does not exist at sysUpTime equals '0'.
何もfooCountsのために返されないことに注意してください、.0、.3、そのエントリーがsysUpTime同輩'0'に存在していないので。
The following values would be returned in a full (traditional) MIB
walk of fooCounts.N if T equals '3' and N equals '0':
Tが'3'とN同輩'0'と等しいなら、fooCounts.Nの完全な(伝統的な)MIB散歩で以下の値を返すでしょう:
fooCounts.N.I Value
=======================
fooCounts.0.1 0
fooCounts.0.2 0
fooCounts.0.3 0
fooCounts.1.3 0
fooCounts.2.3 0
fooCounts.3.3 0
fooCounts.N.I価値======================= fooCounts.0.1 0fooCounts.0.2 0fooCounts.0.3 0fooCounts.1.3 0fooCounts.2.3 0fooCounts.3、.3、0
Waldbusser Standards Track [Page 18] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[18ページ]RFC4502
Note that there are no instances for T equals 1 or 2 for the
first two values of N, as these entries did not change
since they were created at time '0'.
Nの最初の2つの値のためのT同輩1か2のための例が全くないことに注意してください、それらが時'0'に作成されたのでこれらのエントリーが変化しなかったとき。
Note that the current value for 'fooCounts.N.3' is returned
here, even for values of N less than '3' (when the entry was
created). The agent only considers the current existence of an
entry in the TimeFilter algorithm, not the time when the entry
was created.
'fooCounts.N.3'のための現行価値がここに返されることに注意してください、それほどNの値において、'3'から同等です(エントリーが作成されたとき)。 エージェントはエントリーが作成された時ではなく、TimeFilterアルゴリズムによるエントリーの現在の存在を考えるだけです。
Note that the instances 'fooCounts.0.3', 'fooCounts.1.3',
and 'fooCounts.2.3' are duplicates and can be suppressed by the
agent in a MIB walk.
例'fooCounts.0.3'、'fooCounts.1.3'、および'fooCounts.2.3'を写しであり、エージェントがMIB散歩で抑圧できることに注意してください。
The following values would be returned in a full (traditional)
MIB walk of fooCounts.N if T equals '6' and N equals '3':
Tが'6'とN同輩'3'と等しいなら、fooCounts.Nの完全な(伝統的な)MIB散歩で以下の値を返すでしょう:
fooCounts.N.I Value
=======================
fooCounts.3.1 5
fooCounts.3.3 17
fooCounts.4.1 5
fooCounts.4.3 17
fooCounts.5.1 5
fooCounts.5.3 17
fooCounts.6.1 5
fooCounts.N.I価値======================= fooCounts.3.1 5fooCounts.3.3 17fooCounts.4.1 5fooCounts.4.3 17fooCounts.5.1 5fooCounts.5.3 17fooCounts.6、.1、5
Note that no instances for entry 'fooCounts.N.2' are returned,
since it has not changed since time '3'.
時間'3'以来変化していないので、エントリー'fooCounts.N.2'への例が全く返されないことに注意してください。
Note that all instances except 'fooCounts.5.3' and
'fooCounts.6.1' are duplicates and can be suppressed by the
agent in a MIB walk.
'fooCounts.5.3'と'fooCounts.6.1'を除いたすべての例を写しであり、エージェントがMIB散歩で抑圧できることに注意してください。
The following values would be returned in a full (traditional)
MIB walk of fooCounts.N if T equals '9' and N equals '6':
Tが'9'とN同輩'6'と等しいなら、fooCounts.Nの完全な(伝統的な)MIB散歩で以下の値を返すでしょう:
fooCounts.N.I Value
=======================
fooCounts.6.1 5
fooCounts.6.2 9
fooCounts.7.2 9
fooCounts.8.2 9
fooCounts.N.I価値======================= fooCounts.6.1 5fooCounts.6.2 9fooCounts.7.2 9fooCounts.8、.2、9
Note that no instances for entry 'fooCounts.N.3' are returned,
since it was deleted at time '7'.
エントリー'fooCounts.N.3'への例を全く返さないというそれが時'7'に削除されて以来のメモ。
Note that instances 'fooCounts.6.2' and 'fooCounts.7.2'
その例'fooCounts.6.2'と'fooCounts.7.2'に注意してください。
Waldbusser Standards Track [Page 19] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[19ページ]RFC4502
are duplicates and can be suppressed by the agent in a MIB
walk."
「写しであり、エージェントはMIB散歩で抑圧できます。」
SYNTAX TimeTicks
構文TimeTicks
DataSource ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"Identifies the source of the data that the associated
function is configured to analyze. This source can be any
interface on this device.
DataSource:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述は「関連機能が分析するために構成されるデータの源を特定します」。 このソースはこの装置の上のどんなインタフェースであるかもしれません。
In order to identify a particular interface, this
object shall identify the instance of the ifIndex
object, defined in [RFC2863], for the desired interface.
特定のインタフェースを特定するために、この物は[RFC2863]で定義されたifIndex物の例を必要なインタフェースに特定するものとします。
For example, if an entry were to receive data from
interface #1, this object would be set to ifIndex.1."
SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
「例えば、エントリーがインタフェース#1からデータを受け取るなら、この物はifIndex.1に設定されるでしょうに。」 構文物の識別子
-- -- Protocol Directory Group -- -- Lists the inventory of protocols the probe has the capability of -- monitoring and allows the addition, deletion, and configuration of -- entries in this list.
-- -- プロトコルディレクトリGroup----徹底的調査がモニターして、能力を持って、添加、削除、および構成を許すプロトコルの目録を記載します--、このリストにおけるエントリー。
protocolDirLastChange OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime at the time the protocol directory
was last modified, either through insertions or deletions,
or through modifications of the
protocolDirAddressMapConfig, protocolDirHostConfig, or
protocolDirMatrixConfig."
::= { protocolDir 1 }
protocolDirLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「プロトコルディレクトリが最後であったことで、sysUpTimeの値は入か削除を通して、または、protocolDirAddressMapConfigの変更を通してprotocolDirHostConfig、またはprotocolDirMatrixConfigを変更した」、:、:= protocolDir1
protocolDirTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF ProtocolDirEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"This table lists the protocols that this agent has the
capability to decode and count. There is one entry in this
table for each such protocol. These protocols represent
different network-layer, transport-layer, and higher-layer
protocolDirTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ProtocolDirEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルが記載する、このエージェントが能力を持っているプロトコルが解読して、重要である、」 1つのエントリーがそのような各プロトコルのためのこのテーブルにあります。 これらのプロトコルは異なったネットワーク層、トランスポート層、および、より高い層を表します。
Waldbusser Standards Track [Page 20] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[20ページ]RFC4502
protocols. The agent should boot up with this table
preconfigured with those protocols that it knows about and
wishes to monitor. Implementations are strongly encouraged to
support protocols higher than the network layer (at least for
the protocol distribution group), even for implementations
that don't support the application-layer groups."
::= { protocolDir 2 }
プロトコル。 このテーブルがそれらのプロトコルであらかじめ設定されている状態で、エージェントはそれがモニターに知っていて、願われているのをブートするべきです。 「実現がネットワーク層(少なくともプロトコル分配グループのための)より高いプロトコルをサポートするよう強く奨励されます、応用層グループを支持しない実現のためにさえ。」 ::= protocolDir2
protocolDirEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX ProtocolDirEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the protocolDirTable.
protocolDirEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ProtocolDirEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「protocolDirTableの概念的な列。」
An example of the indexing of this entry is
protocolDirLocalIndex.8.0.0.0.1.0.0.8.0.2.0.0, which is the
encoding of a length of 8, followed by 8 subids encoding the
protocolDirID of 1.2048, followed by a length of 2 and the
2 subids encoding zero-valued parameters.
このエントリーのインデックスに関する例はprotocolDirLocalIndex.8です。.0 .0 .0 .1 .0 .0 .8 .0 .2 .0 .0 無評価されたパラメタをコード化する2の長さと2subidsでどれが1.2048のprotocolDirIDをコード化する8subidsによって続かれた8つの長さのコード化であるかをいうことになりました。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
care to avoid such combinations."
INDEX { protocolDirID, protocolDirParameters }
::= { protocolDirTable 1 }
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 「実現はそのような組み合わせを避けるために注意されるべきです。」 protocolDirID、protocolDirParametersに索引をつけてください:、:= protocolDirTable1
ProtocolDirEntry ::= SEQUENCE {
protocolDirID OCTET STRING,
protocolDirParameters OCTET STRING,
protocolDirLocalIndex Integer32,
protocolDirDescr DisplayString,
protocolDirType BITS,
protocolDirAddressMapConfig INTEGER,
protocolDirHostConfig INTEGER,
protocolDirMatrixConfig INTEGER,
protocolDirOwner OwnerString,
protocolDirStatus RowStatus
}
ProtocolDirEntry:、:= 系列protocolDirID八重奏ストリング、protocolDirParameters八重奏ストリング、protocolDirLocalIndex Integer32、protocolDirDescr DisplayString、protocolDirTypeビット、protocolDirAddressMapConfig整数、protocolDirHostConfig整数、protocolDirMatrixConfig整数、protocolDirOwner OwnerString、protocolDirStatus RowStatus
protocolDirID OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (4..128))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A unique identifier for a particular protocol. Standard
identifiers will be defined in such a manner that they
「事項のためのユニークな識別子は議定書の中で述べる」protocolDirID OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(4 .128))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 標準の識別子がそのような方法で定義される、それ、それら
Waldbusser Standards Track [Page 21] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[21ページ]RFC4502
can often be used as specifications for new protocols - i.e.,
a tree-structured assignment mechanism that matches the
protocol encapsulation 'tree' and that has algorithmic
assignment mechanisms for certain subtrees. See RFC 2074 for
more details.
新しいプロトコルに仕様としてしばしば使用できます--すなわち、プロトコルカプセル化'木'を合わせて、ある下位木のためのアルゴリズムの割当機構を持っている木で構造化された割当機構。 その他の詳細に関してRFC2074を見てください。
Despite the algorithmic mechanism, the probe will only place
entries in here for those protocols it chooses to collect. In
other words, it need not populate this table with all
possible ethernet protocol types, nor need it create them on
the fly when it sees them. Whether it does these
things is a matter of product definition (cost/benefit,
usability) and is up to the designer of the product.
アルゴリズムのメカニズムにもかかわらず、探測装置はそれが集めるのを選ぶそれらのプロトコルのためにエントリーをここに置くだけでしょう。 言い換えれば、すべての可能なイーサネットプロトコルタイプでこのテーブルに居住する必要はありません、そして、彼らを見るとき、急いで状態で彼らを作成する必要はありません。 それがこれらのことをするかどうかが、製品定義(費用/利益、ユーザビリティ)の問題であり、製品のデザイナー次第です。
If an entry is written to this table with a protocolDirID that
the agent doesn't understand, either directly or
algorithmically, the SET request will be rejected with an
inconsistentName or badValue (for SNMPv1) error."
::= { protocolDirEntry 1 }
「エントリーがエージェントが分からないとprotocolDirIDがあるこのテーブルに書かれると、直接かalgorithmicallyに、SET要求はinconsistentNameかbadValue(SNMPv1のための)誤りで拒絶されるでしょう。」 ::= protocolDirEntry1
protocolDirParameters OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..32))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A set of parameters for the associated protocolDirID.
See the associated RMON2 Protocol Identifiers document
for a description of the possible parameters. There
will be one octet in this string for each sub-identifier in
the protocolDirID, and the parameters will appear here in the
same order as the associated sub-identifiers appear in the
protocolDirID.
protocolDirParameters OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .32))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「関連protocolDirIDのための1セットのパラメタ。」 可能なパラメタの記述のための関連RMON2プロトコルIdentifiersドキュメントを見てください。 protocolDirIDのそれぞれのサブ識別子のためのこのストリングには1つの八重奏があるでしょう、そして、関連サブ識別子がprotocolDirIDに現れるのに従って、パラメタはここ、同次に現れるでしょう。
Every node in the protocolDirID tree has a different, optional
set of parameters defined (that is, the definition of
parameters for a node is optional). The proper parameter
value for each node is included in this string. Note that the
inclusion of a parameter value in this string for each node is
not optional. What is optional is that a node may have no
parameters defined, in which case the parameter field for that
node will be zero."
::= { protocolDirEntry 2 }
protocolDirID木のあらゆるノードで、異なって、任意のセットのパラメタを定義します(すなわち、ノードのためのパラメタの定義は任意です)。 各ノードのための適切なパラメタ値はこのストリングに含まれています。 各ノードのためのこのストリングでのパラメタ価値の包含が任意でないことに注意してください。 「任意のことがノードには定義されなかったパラメタが全くあるかもしれないということである、その場合、そのノードのためのパラメタ分野はゼロになるでしょう。」 ::= protocolDirEntry2
protocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..2147483647)
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
protocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 22] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[22ページ]RFC4502
"The locally arbitrary but unique identifier associated
with this protocolDir entry.
「このprotocolDirエントリーに関連している局所的に任意の、しかし、ユニークな識別子。」
The value for each supported protocol must remain constant at
least from one re-initialization of the entity's network
management system to the next re-initialization, except that
if a protocol is deleted and re-created, it must be re-created
with a new value that has not been used since the last
re-initialization.
それぞれのサポートしているプロトコルのための値は少なくとも実体のネットワーク管理システムの1つの再初期化から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません、プロトコルが削除されて、作り直されるなら、最後の再初期化以来使用されていない新しい値でそれを作り直さなければならないのを除いて。
The specific value is meaningful only within a given SNMP
entity. A protocolDirLocalIndex must not be re-used until the
next agent restart in the event that the protocol directory
entry is deleted."
::= { protocolDirEntry 3 }
特定の値は与えられたSNMP実体だけの中で重要です。 「プロトコルディレクトリエントリが削除される場合、次のエージェント再開までprotocolDirLocalIndexを再使用してはいけません。」 ::= protocolDirEntry3
protocolDirDescr OBJECT-TYPE
SYNTAX DisplayString (SIZE (1..64))
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"A textual description of the protocol encapsulation.
A probe may choose to describe only a subset of the
entire encapsulation (e.g., only the highest layer).
protocolDirDescr OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(1 .64))マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「プロトコルカプセル化の原文の記述。」 徹底的調査は、全体のカプセル化(例えば、最も高い層だけ)の部分集合だけについて説明するのを選ぶかもしれません。
This object is intended for human consumption only.
このオブジェクトは人間の消費だけで意図します。
This object may not be modified if the associated
protocolDirStatus object is equal to active(1)."
::= { protocolDirEntry 4 }
「関連protocolDirStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= protocolDirEntry4
protocolDirType OBJECT-TYPE
SYNTAX BITS {
extensible(0),
addressRecognitionCapable(1)
}
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"This object describes 2 attributes of this protocol
directory entry.
protocolDirType OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、広げることができる(0)、addressRecognitionCapable(1)、マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述は「このプロトコルディレクトリエントリの2つの属性について説明これが反対するします」。
The presence or absence of the 'extensible' bit describes
whether this protocol directory entry can be extended
by the user by creating protocol directory entries that are
children of this protocol.
'広げることができる'ビットの存在か欠如が、ユーザがこのプロトコルの子供であるプロトコルディレクトリエントリーを作成することによってこのプロトコルディレクトリエントリを広げることができるかどうか説明します。
An example of an entry that will often allow extensibility is
しばしば伸展性を許容するエントリーに関する例はそうです。
Waldbusser Standards Track [Page 23] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[23ページ]RFC4502
'ip.udp'. The probe may automatically populate some children
of this node, such as 'ip.udp.snmp' and 'ip.udp.dns'.
A probe administrator or user may also populate additional
children via remote SNMP requests that create entries in this
table. When a child node is added for a protocol for which the
probe has no built-in support extending a parent node (for
which the probe does have built-in support),
that child node is not extendable. This is termed 'limited
extensibility'.
'ip.udp'。 徹底的調査は自動的に'ip.udp.snmp'や'ip.udp.dns'などのこのノードの何人かの子供に居住するかもしれません。 また、このテーブルでエントリーを作成するリモートSNMP要求で徹底的調査管理者かユーザが追加子供に居住するかもしれません。 子供ノードが徹底的調査には親ノード(徹底的調査には標準装備がある)について敷衍する標準装備が全くないプロトコルのために加えられるとき、その子供ノードは「広げ-可能」ではありません。 これは'限られた伸展性'と呼ばれます。
When a child node is added through this extensibility
mechanism, the values of protocolDirLocalIndex and
protocolDirType shall be assigned by the agent.
子供ノードがこの伸展性メカニズムを通して加えられるとき、protocolDirLocalIndexとprotocolDirTypeの値はエージェントによって割り当てられるものとします。
The other objects in the entry will be assigned by the
manager who is creating the new entry.
エントリーにおける他のオブジェクトは新しいエントリーを作成しているマネージャによって割り当てられるでしょう。
This object also describes whether this agent can
recognize addresses for this protocol, should it be a
network-level protocol. That is, while a probe may be able
to recognize packets of a particular network-layer protocol
and count them, it takes additional logic to be able to
recognize the addresses in this protocol and to populate
network-layer or application-layer tables with the addresses
in this protocol. If this bit is set, the agent will
recognize network-layer addresses for this protocol and
populate the network- and application-layer host and matrix
tables with these protocols.
また、このオブジェクトは、このエージェントがそれがネットワークレベルプロトコルであるならこのプロトコルのためのアドレスを認めることができるかどうか説明します。 すなわち、徹底的調査は、特定のネットワーク層プロトコルのパケットを認識して、それらを数えることができるかもしれませんが、このプロトコルのアドレスを認識して、アドレスがこのプロトコルにある状態でネットワーク層か応用層テーブルに居住できるように追加論理を要します。 このビットが設定されると、エージェントは、このプロトコルのためのネットワーク層アドレスを認識して、これらのプロトコルでネットワーク、応用層ホスト、およびマトリクステーブルに居住するでしょう。
Note that when an entry is created, the agent will supply
values for the bits that match the capabilities of the agent
with respect to this protocol. Note that since row creations
usually exercise the limited extensibility feature, these
bits will usually be set to zero."
::= { protocolDirEntry 5 }
エントリーが作成されるとき、エージェントがこのプロトコルに関してエージェントの能力に合っているビットに値を供給することに注意してください。 「行作成が通常限られた伸展性機能を運動させるので通常、これらのビットがゼロに設定されることに注意してください。」 ::= protocolDirEntry5
protocolDirAddressMapConfig OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
notSupported(1),
supportedOff(2),
supportedOn(3)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"This object describes and configures the probe's support for
address mapping for this protocol. When the probe creates
entries in this table for all protocols that it understands,
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。protocolDirAddressMapConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、notSupported(1)、supportedOff(2)、supportedOn(3)、「このオブジェクトは、徹底的調査のこのプロトコルのためのアドレス・マッピングのサポートを説明して、構成します」。 徹底的調査がそれが理解しているすべてのプロトコルのためにこのテーブルでエントリーを作成するとき
Waldbusser Standards Track [Page 24] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[24ページ]RFC4502
it will set the entry to notSupported(1) if it doesn't have
the capability to perform address mapping for the protocol or
if this protocol is not a network-layer protocol. When
an entry is created in this table by a management operation as
part of the limited extensibility feature, the probe must set
this value to notSupported(1), because limited extensibility
of the protocolDirTable does not extend to interpreting
addresses of the extended protocols.
それはそれでプロトコルのためのアドレス・マッピングを実行する能力がないか、このプロトコルがネットワーク層プロトコルでないならnotSupported(1)にエントリーを設定するでしょう。 エントリーが限られた伸展性機能の一部としてこのテーブルで管理操作で作成されるとき、徹底的調査はこの値をnotSupported(1)に設定しなければなりません、protocolDirTableの限られた伸展性が拡張プロトコルのアドレスを解釈するのに広がっていないので。
If the value of this object is notSupported(1), the probe
will not perform address mapping for this protocol and
shall not allow this object to be changed to any other value.
If the value of this object is supportedOn(3), the probe
supports address mapping for this protocol and is configured
to perform address mapping for this protocol for all
addressMappingControlEntries and all interfaces.
If the value of this object is supportedOff(2), the probe
supports address mapping for this protocol but is configured
to not perform address mapping for this protocol for any
addressMappingControlEntries and all interfaces.
Whenever this value changes from supportedOn(3) to
supportedOff(2), the probe shall delete all related entries in
the addressMappingTable."
::= { protocolDirEntry 6 }
このオブジェクトの値がnotSupported(1)であるなら、探測装置は、このプロトコルのためのアドレス・マッピングを実行しないで、またこのオブジェクトがいかなる他の値にも変わるのを許容しないものとします。 このオブジェクトの値がsupportedOn(3)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにアドレス・マッピングをサポートして、すべてのaddressMappingControlEntriesとすべてのインタフェースにこのプロトコルのためのアドレス・マッピングを実行するために構成されます。 このオブジェクトの値がsupportedOff(2)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにアドレス・マッピングをサポートしますが、どんなaddressMappingControlEntriesとすべてのインタフェースにもこのプロトコルのためのアドレス・マッピングを実行しないように構成されます。 「この値がsupportedOn(3)からsupportedOff(2)に変化するときはいつも、徹底的調査はaddressMappingTableのすべての関連するエントリーを削除するものとします。」 ::= protocolDirEntry6
protocolDirHostConfig OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
notSupported(1),
supportedOff(2),
supportedOn(3)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"This object describes and configures the probe's support for
the network-layer and application-layer host tables for this
protocol. When the probe creates entries in this table for
all protocols that it understands, it will set the entry to
notSupported(1) if it doesn't have the capability to track the
nlHostTable for this protocol or if the alHostTable is
implemented but doesn't have the capability to track this
protocol. Note that if the alHostTable is implemented, the
probe may only support a protocol if it is supported in both
the nlHostTable and the alHostTable.
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。protocolDirHostConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、notSupported(1)、supportedOff(2)、supportedOn(3)、「このオブジェクトは、このプロトコルのために徹底的調査のネットワーク層のサポートと応用層ホストテーブルを説明して、構成します」。 徹底的調査がそれが理解しているすべてのプロトコルのためにこのテーブルでエントリーを作成するとき、alHostTableでは、それでこのプロトコルのためにnlHostTableを追跡する能力がないか、実装されますが、またはこのプロトコルを追跡する能力がないなら、それはnotSupported(1)にエントリーを設定するでしょう。 alHostTableが実装されるなら、それがnlHostTableとalHostTableの両方でサポートされる場合にだけ徹底的調査がプロトコルをサポートするかもしれないことに注意してください。
If the associated protocolDirType object has the
addressRecognitionCapable bit set, then this is a network-
layer protocol for which the probe recognizes addresses, and
そして関連protocolDirTypeオブジェクトでaddressRecognitionCapableビットを設定するならこれが徹底的調査がアドレスを認識するネットワーク層のプロトコルである。
Waldbusser Standards Track [Page 25] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[25ページ]RFC4502
thus the probe will populate the nlHostTable and alHostTable
with addresses it discovers for this protocol.
したがって、徹底的調査はそれがこのプロトコルに関して発見するアドレスでnlHostTableとalHostTableに居住するでしょう。
If the value of this object is notSupported(1), the probe
will not track the nlHostTable or alHostTable for this
protocol and shall not allow this object to be changed to any
other value. If the value of this object is supportedOn(3),
the probe supports tracking of the nlHostTable and alHostTable
for this protocol and is configured to track both tables
for this protocol for all control entries and all interfaces.
If the value of this object is supportedOff(2), the probe
supports tracking of the nlHostTable and alHostTable for this
protocol but is configured to not track these tables
for any control entries or interfaces.
Whenever this value changes from supportedOn(3) to
supportedOff(2), the probe shall delete all related entries in
the nlHostTable and alHostTable.
このオブジェクトの値がnotSupported(1)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにnlHostTableかalHostTableを追跡しないで、またこのオブジェクトがいかなる他の値にも変わるのを許容しないものとします。 このオブジェクトの値がsupportedOn(3)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにnlHostTableとalHostTableの追跡をサポートして、すべてのコントロールエントリーへのこのプロトコルのためのテーブルとすべてのインタフェースの両方を追跡するために構成されます。 このオブジェクトの値がsupportedOff(2)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにnlHostTableとalHostTableの追跡をサポートしますが、どんなコントロールエントリーやインタフェースにもこれらのテーブルを追跡しないように構成されます。 この値がsupportedOn(3)からsupportedOff(2)に変化するときはいつも、徹底的調査はnlHostTableとalHostTableのすべての関連するエントリーを削除するものとします。
Note that since each alHostEntry references 2 protocol
directory entries, one for the network address and one for the
type of the highest protocol recognized, an entry will
only be created in that table if this value is supportedOn(3)
for both protocols."
::= { protocolDirEntry 7 }
「各alHostEntry以来、参照2がディレクトリエントリーについて議定書の中で述べることに注意してください、とネットワーク・アドレスのためのものと最も高いプロトコルのタイプのための1つは認めて、エントリーはこの値が両方のプロトコルのためのsupportedOn(3)である場合にだけそのテーブルで作成されるでしょう。」 ::= protocolDirEntry7
protocolDirMatrixConfig OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
notSupported(1),
supportedOff(2),
supportedOn(3)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"This object describes and configures the probe's support for
the network-layer and application-layer matrix tables for this
protocol. When the probe creates entries in this table for
all protocols that it understands, it will set the entry to
notSupported(1) if it doesn't have the capability to track the
nlMatrixTables for this protocol or if the alMatrixTables are
implemented but don't have the capability to track this
protocol. Note that if the alMatrix tables are implemented,
the probe may only support a protocol if it is supported in
both of the nlMatrixTables and both of the
alMatrixTables.
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。protocolDirMatrixConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、notSupported(1)、supportedOff(2)、supportedOn(3)、「このオブジェクトは、このプロトコルのために徹底的調査のネットワーク層のサポートと応用層マトリクステーブルを説明して、構成します」。 徹底的調査がそれが理解しているすべてのプロトコルのためにこのテーブルでエントリーを作成するとき、alMatrixTablesでは、それでこのプロトコルのためにnlMatrixTablesを追跡する能力がないか、実装されますが、またはこのプロトコルを追跡する能力がないなら、それはnotSupported(1)にエントリーを設定するでしょう。 alMatrixテーブルが実装されるなら、それがnlMatrixTablesの両方とalMatrixTablesの両方でサポートされる場合にだけ徹底的調査がプロトコルをサポートするかもしれないことに注意してください。
If the associated protocolDirType object has the
addressRecognitionCapable bit set, then this is a network-
関連protocolDirTypeオブジェクトでaddressRecognitionCapableビットを設定するなら、これはネットワークです。
Waldbusser Standards Track [Page 26] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[26ページ]RFC4502
layer protocol for which the probe recognizes addresses, and
thus the probe will populate both of the nlMatrixTables and
both of the alMatrixTables with addresses it discovers for
this protocol.
徹底的調査がアドレスを認識して、その結果徹底的調査を認識する層のプロトコルはそれがこのプロトコルに関して発見するアドレスでnlMatrixTablesの両方とalMatrixTablesの両方に居住するでしょう。
If the value of this object is notSupported(1), the probe
will not track either of the nlMatrixTables or the
alMatrixTables for this protocol and shall not allow this
object to be changed to any other value. If the value of this
object is supportedOn(3), the probe supports tracking of both
of the nlMatrixTables and (if implemented) both of the
alMatrixTables for this protocol and is configured to track
these tables for this protocol for all control entries and all
interfaces. If the value of this object is supportedOff(2),
the probe supports tracking of both of the nlMatrixTables and
(if implemented) both of the alMatrixTables for this protocol
but is configured to not track these tables for this
protocol for any control entries or interfaces.
Whenever this value changes from supportedOn(3) to
supportedOff(2), the probe shall delete all related entries in
the nlMatrixTables and the alMatrixTables.
このオブジェクトの値がnotSupported(1)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにnlMatrixTablesかどちらのalMatrixTablesも追跡しないで、またこのオブジェクトがいかなる他の値にも変わるのを許容しないものとします。 このオブジェクトの値がsupportedOn(3)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにnlMatrixTablesの両方とalMatrixTablesの(実装されるなら)両方の追跡をサポートして、このプロトコルのためにすべてのコントロールエントリーとすべてのインタフェースにこれらのテーブルを追跡するために構成されます。 このオブジェクトの値がsupportedOff(2)であるなら、徹底的調査は、このプロトコルのためにnlMatrixTablesの両方とalMatrixTablesの(実装されるなら)両方の追跡をサポートしますが、このプロトコルのためにどんなコントロールエントリーやインタフェースにもこれらのテーブルを追跡しないように構成されます。 この値がsupportedOn(3)からsupportedOff(2)に変化するときはいつも、徹底的調査はnlMatrixTablesとalMatrixTablesのすべての関連するエントリーを削除するものとします。
Note that since each alMatrixEntry references 2 protocol
directory entries, one for the network address and one for the
type of the highest protocol recognized, an entry will
only be created in that table if this value is supportedOn(3)
for both protocols."
::= { protocolDirEntry 8 }
「各alMatrixEntry以来、参照2がディレクトリエントリーについて議定書の中で述べることに注意してください、とネットワーク・アドレスのためのものと最も高いプロトコルのタイプのための1つは認めて、エントリーはこの値が両方のプロトコルのためのsupportedOn(3)である場合にだけそのテーブルで作成されるでしょう。」 ::= protocolDirEntry8
protocolDirOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { protocolDirEntry 9 }
protocolDirOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= protocolDirEntry9
protocolDirStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The status of this protocol directory entry.
protocolDirStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このプロトコルディレクトリエントリの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべてのオブジェクトに適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
Waldbusser Standards Track [Page 27] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[27ページ]RFC4502
If this object is not equal to active(1), all associated
entries in the nlHostTable, nlMatrixSDTable, nlMatrixDSTable,
alHostTable, alMatrixSDTable, and alMatrixDSTable shall be
deleted."
::= { protocolDirEntry 10 }
「このオブジェクトがアクティブな(1)と等しくないなら、nlHostTable、nlMatrixSDTable、nlMatrixDSTable、alHostTable、alMatrixSDTable、およびalMatrixDSTableのすべての関連エントリーが削除されるものとします。」 ::= protocolDirEntry10
-- -- Protocol Distribution Group (protocolDist) -- -- Collects the relative amounts of octets and packets for the -- different protocols detected on a network segment. -- protocolDistControlTable, -- protocolDistStatsTable
-- -- Distribution Group(protocolDist)について議定書の中で述べてください--、--、相対的な量の八重奏とパケットを集める、--ネットワークセグメントに検出された異なったプロトコル。 -- protocolDistControlTable--protocolDistStatsTable
protocolDistControlTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF ProtocolDistControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Controls the setup of protocol type distribution statistics
tables.
protocolDistControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF ProtocolDistControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「プロトコルタイプ分配統計テーブルのセットアップを制御します」。
Implementations are encouraged to add an entry per monitored
interface upon initialization so that a default collection
of protocol statistics is available.
実装が初期化のときにモニターされたインタフェースあたり1つのエントリーを加えるよう奨励されるので、プロトコル統計のデフォルト収集は利用可能です。
Rationale:
This table controls collection of very basic statistics
for any or all of the protocols detected on a given interface.
An NMS can use this table to quickly determine bandwidth
allocation utilized by different protocols.
原理: このテーブルは与えられたインタフェースに検出されたプロトコルのいずれかすべてのために非常に基本的な統計の収集を制御します。 NMSは、すぐに異なったプロトコルによって利用された帯域幅配分を決定するのにこのテーブルを使用できます。
A media-specific statistics collection could also
be configured (e.g., etherStats, trPStats) to easily obtain
total frame, octet, and droppedEvents for the same
interface."
::= { protocolDist 1 }
「また、容易に総フレーム、八重奏、およびdroppedEventsを同じインタフェースに入手するためにメディア特有の統計収集を構成できました(例えば、etherStats、trPStats)。」 ::= protocolDist1
protocolDistControlEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX ProtocolDistControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the protocolDistControlTable.
protocolDistControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ProtocolDistControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「protocolDistControlTableの概念的な行。」
An example of the indexing of this entry is
protocolDistControlDroppedFrames.7"
INDEX { protocolDistControlIndex }
このエントリーのインデックスに関する例はprotocolDistControlDroppedFramesの0.7インチのINDEXです。protocolDistControlIndex
Waldbusser Standards Track [Page 28] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[28ページ]RFC4502
::= { protocolDistControlTable 1 }
::= protocolDistControlTable1
ProtocolDistControlEntry ::= SEQUENCE {
protocolDistControlIndex Integer32,
protocolDistControlDataSource DataSource,
protocolDistControlDroppedFrames Counter32,
protocolDistControlCreateTime LastCreateTime,
protocolDistControlOwner OwnerString,
protocolDistControlStatus RowStatus
}
ProtocolDistControlEntry:、:= 系列protocolDistControlIndex Integer32、protocolDistControlDataSource DataSource、protocolDistControlDroppedFrames Counter32、protocolDistControlCreateTime LastCreateTime、protocolDistControlOwner OwnerString、protocolDistControlStatus RowStatus
protocolDistControlIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A unique index for this protocolDistControlEntry."
::= { protocolDistControlEntry 1 }
protocolDistControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このprotocolDistControlEntryに、ユニークなインデックス。」 ::= protocolDistControlEntry1
protocolDistControlDataSource OBJECT-TYPE
SYNTAX DataSource
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The source of data for the this protocol distribution.
protocolDistControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX DataSourceマックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「データの源、このプロトコル分配、」
The statistics in this group reflect all packets
on the local network segment attached to the
identified interface.
このグループにおける統計は特定されたインタフェースに付けられた企業内情報通信網セグメントのすべてのパケットを反映します。
This object may not be modified if the associated
protocolDistControlStatus object is equal to active(1)."
::= { protocolDistControlEntry 2 }
「関連protocolDistControlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= protocolDistControlEntry2
protocolDistControlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the probe
is out of some resources and decides to shed load from this
collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」protocolDistControlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このイベントは、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Waldbusser Standards Track [Page 29] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[29ページ]RFC4502
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { protocolDistControlEntry 3 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= protocolDistControlEntry3
protocolDistControlCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { protocolDistControlEntry 4 }
protocolDistControlCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= protocolDistControlEntry4
protocolDistControlOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { protocolDistControlEntry 5 }
protocolDistControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= protocolDistControlEntry5
protocolDistControlStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The status of this row.
protocolDistControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「この状態はこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべてのオブジェクトに適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If this object is not equal to active(1), all associated
entries in the protocolDistStatsTable shall be deleted."
::= { protocolDistControlEntry 6 }
「このオブジェクトがアクティブな(1)と等しくないなら、protocolDistStatsTableのすべての関連エントリーが削除されるものとします。」 ::= protocolDistControlEntry6
-- per interface protocol distribution statistics table
protocolDistStatsTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF ProtocolDistStatsEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An entry is made in this table for every protocol in the
protocolDirTable that has been seen in at least one packet.
Counters are updated in this table for every protocol type
that is encountered when parsing a packet, but no counters are
-- アクセスしやすくないインタフェースプロトコル分配統計テーブルprotocolDistStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF ProtocolDistStatsEntryマックス-ACCESSのSTATUSの現在の記述あたり、「少なくとも1つのパケットで見られたprotocolDirTableのあらゆるプロトコルのためにこのテーブルでエントリーをします」。 パケットを分析するとき、遭遇するすべてのプロトコルタイプのためにこのテーブルでカウンタをアップデートしますが、どんなカウンタもアップデートするというわけではありません。
Waldbusser Standards Track [Page 30] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[30ページ]RFC4502
updated for packets with MAC-layer errors.
パケットのために、MAC-層の誤りで、アップデートします。
Note that if a protocolDirEntry is deleted, all associated
entries in this table are removed."
::= { protocolDist 2 }
「protocolDirEntryが削除されるなら、このテーブルのすべての関連エントリーが取り除かれることに注意してください。」 ::= protocolDist2
protocolDistStatsEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX ProtocolDistStatsEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the protocolDistStatsTable.
protocolDistStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX ProtocolDistStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「protocolDistStatsTableの概念的な行。」
The index is composed of the protocolDistControlIndex of the
associated protocolDistControlEntry, followed by the
protocolDirLocalIndex of the associated protocol that this
entry represents. In other words, the index identifies the
protocol distribution an entry is a part of and the
particular protocol that it represents.
インデックスはこのエントリーが表す関連プロトコルのprotocolDirLocalIndexによって続かれた関連protocolDistControlEntryのprotocolDistControlIndexで構成されます。 言い換えれば、インデックスがプロトコル分配を特定する、エントリーが部分である、そして、それが表す特定のプロトコル。
An example of the indexing of this entry is
protocolDistStatsPkts.1.18"
INDEX { protocolDistControlIndex, protocolDirLocalIndex }
::= { protocolDistStatsTable 1 }
このエントリーのインデックスに関する例がprotocolDistStatsPkts.1の0.18インチのINDEXである、protocolDistControlIndex、protocolDirLocalIndex:、:= protocolDistStatsTable1
ProtocolDistStatsEntry ::= SEQUENCE {
protocolDistStatsPkts ZeroBasedCounter32,
protocolDistStatsOctets ZeroBasedCounter32
}
ProtocolDistStatsEntry:、:= 系列protocolDistStatsPkts ZeroBasedCounter32、protocolDistStatsOctets ZeroBasedCounter32
protocolDistStatsPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets of this protocol type received
without errors. Note that this is the number of
link-layer packets, so if a single network-layer packet
is fragmented into several link-layer frames, this counter
is incremented several times."
::= { protocolDistStatsEntry 1 }
protocolDistStatsPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「誤りなしで受信このプロトコルのパケットの数がタイプするされました」。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= protocolDistStatsEntry1
protocolDistStatsOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets in packets of this protocol type
「このプロトコルのパケットの八重奏の数はタイプする」protocolDistStatsOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 31] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[31ページ]RFC4502
received since it was added to the protocolDistStatsTable
(excluding framing bits, but including FCS octets), except for
those octets in packets that contained errors.
それ以来受け取っているのは、誤りを含んだパケットのprotocolDistStatsTableに加えられた(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)八重奏でした。
Note that this doesn't count just those octets in the
particular protocol frames but includes the entire packet
that contained the protocol."
::= { protocolDistStatsEntry 2 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= protocolDistStatsEntry2
-- -- Address Map Group (addressMap) -- -- Lists MAC address to network address bindings discovered by the -- probe and what interface they were last seen on. -- addressMapControlTable -- addressMapTable
-- -- アドレスMap Group(addressMap)----ネットワーク・アドレス結合へのMACアドレスが発見したリスト、--オンであることが見られて、徹底的調査とそれらがどんなインタフェースであるかが続きます。 -- addressMapControlTable--addressMapTable
addressMapInserts OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an address mapping entry has been
inserted into the addressMapTable. If an entry is inserted,
then deleted, and then inserted, this counter will be
incremented by 2.
addressMapInserts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「アドレス・マッピングエントリーをaddressMapTableに挿入してあるという回の数。」 エントリーが挿入されて、次に、削除されて、次に、挿入されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。
Note that the table size can be determined by subtracting
addressMapDeletes from addressMapInserts."
::= { addressMap 1 }
「addressMapInsertsからaddressMapDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= addressMap1
addressMapDeletes OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an address mapping entry has been
deleted from the addressMapTable (for any reason). If
an entry is deleted, then inserted, and then deleted, this
counter will be incremented by 2.
addressMapDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「アドレス・マッピングエントリーがaddressMapTable(どんな理由によるも)から削除されたという回の数。」 エントリーが削除されて、次に、挿入されて、次に、削除されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。
Note that the table size can be determined by subtracting
addressMapDeletes from addressMapInserts."
::= { addressMap 2 }
「addressMapInsertsからaddressMapDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= addressMap2
addressMapMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1..2147483647)
MAX-ACCESS read-write
addressMapMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1 .2147483647)マックス-ACCESSは読書して書きます。
Waldbusser Standards Track [Page 32] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[32ページ]RFC4502
STATUS current
DESCRIPTION
"The maximum number of entries that are desired in the
addressMapTable. The probe will not create more than
this number of entries in the table but may choose to create
fewer entries in this table for any reason, including the lack
of resources.
STATUSの現在の記述、「addressMapTableで望まれているエントリーの最大数。」 徹底的調査は、テーブルのこの数のエントリー以上を作成しませんが、どんな理由でもこのテーブルで、より少ないエントリーを作成するのを選ぶかもしれません、財源不足を含んでいて。
If this object is set to a value less than the current number
of entries, enough entries are chosen in an
implementation-dependent manner and deleted so that the number
of entries in the table equals the value of this object.
このオブジェクトがエントリーの最新号より少ない値に設定されるなら、十分なエントリーが実装依存する方法で選ばれていて、削除されるので、テーブルのエントリーの数はこのオブジェクトの値と等しいです。
If this value is set to -1, the probe may create any number
of entries in this table.
この値が-1に設定されるなら、徹底的調査はこのテーブルのいろいろなエントリーを作成するかもしれません。
This object may be used to control how resources are allocated
on the probe for the various RMON functions."
::= { addressMap 3 }
「このオブジェクトは様々なRMON機能のための徹底的調査のときにどうリソースを割り当てるかを制御するのに使用されるかもしれません。」 ::= addressMap3
addressMapControlTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF AddressMapControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A table to control the collection of mappings from network
layer address to physical address to interface.
「Aは連結するようにマッピングのネットワーク層アドレスから物理アドレスまでの収集を制御するためにテーブルの上に置く」addressMapControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF AddressMapControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Note that this is not like the typical RMON
controlTable and dataTable in which each entry creates
its own data table. Each entry in this table enables the
discovery of addresses on a new interface and the placement
of address mappings into the central addressMapTable.
これが各エントリーがそれ自身のデータテーブルを作成する典型的なRMON controlTableとdataTableに似ていないことに注意してください。 このテーブルの各エントリーは新しいインタフェースにおけるアドレスの発見とアドレス・マッピングのプレースメントを中央のaddressMapTableに可能にします。
Implementations are encouraged to add an entry per monitored
interface upon initialization so that a default collection
of address mappings is available."
::= { addressMap 4 }
「実装が初期化のときにモニターされたインタフェースあたり1つのエントリーを加えるよう奨励されるので、アドレス・マッピングのデフォルト収集は利用可能です。」 ::= addressMap4
addressMapControlEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX AddressMapControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the addressMapControlTable.
addressMapControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AddressMapControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「addressMapControlTableの概念的な行。」
An example of the indexing of this entry is
addressMapControlDroppedFrames.1"
このエントリーのインデックスに関する例は何0.1インチもaddressMapControlDroppedFramesです。
Waldbusser Standards Track [Page 33] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[33ページ]RFC4502
INDEX { addressMapControlIndex }
::= { addressMapControlTable 1 }
addressMapControlIndexに索引をつけてください:、:= addressMapControlTable1
AddressMapControlEntry ::= SEQUENCE {
addressMapControlIndex Integer32,
addressMapControlDataSource DataSource,
addressMapControlDroppedFrames Counter32,
addressMapControlOwner OwnerString,
addressMapControlStatus RowStatus
}
AddressMapControlEntry:、:= 系列addressMapControlIndex Integer32、addressMapControlDataSource DataSource、addressMapControlDroppedFrames Counter32、addressMapControlOwner OwnerString、addressMapControlStatus RowStatus
addressMapControlIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A unique index for this entry in the addressMapControlTable."
::= { addressMapControlEntry 1 }
addressMapControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「addressMapControlTableのこのエントリーへのユニークなインデックス。」 ::= addressMapControlEntry1
addressMapControlDataSource OBJECT-TYPE
SYNTAX DataSource
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The source of data for this addressMapControlEntry."
::= { addressMapControlEntry 2 }
addressMapControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX DataSourceマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このaddressMapControlEntryのためのデータの源。」 ::= addressMapControlEntry2
addressMapControlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the probe
is out of some resources and decides to shed load from this
collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」addressMapControlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このイベントは、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { addressMapControlEntry 3 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= addressMapControlEntry3
addressMapControlOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
addressMapControlOwnerオブジェクト・タイプ構文OwnerString
Waldbusser Standards Track [Page 34] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[34ページ]RFC4502
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { addressMapControlEntry 4 }
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= addressMapControlEntry4
addressMapControlStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The status of this addressMap control entry.
addressMapControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このaddressMapコントロールエントリーの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべてのオブジェクトに適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If this object is not equal to active(1), all associated
entries in the addressMapTable shall be deleted."
::= { addressMapControlEntry 5 }
「このオブジェクトがアクティブな(1)と等しくないなら、addressMapTableのすべての関連エントリーが削除されるものとします。」 ::= addressMapControlEntry5
addressMapTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF AddressMapEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A table of mappings from network layer address to physical
address to interface.
「ネットワーク層からのマッピングのテーブルは連結する物理アドレスに扱う」addressMapTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AddressMapEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
The probe will add entries to this table based on the source
MAC and network addresses seen in packets without MAC-level
errors. The probe will populate this table for all protocols
in the protocol directory table whose value of
protocolDirAddressMapConfig is equal to supportedOn(3), and
will delete any entries whose protocolDirEntry is deleted or
has a protocolDirAddressMapConfig value of supportedOff(2)."
::= { addressMap 5 }
徹底的調査はパケットでMAC-レベル誤りなしで見られたソースMACとネットワーク・アドレスに基づくこのテーブルにエントリーを加えるでしょう。 「徹底的調査は、protocolDirAddressMapConfigの値がsupportedOn(3)と等しいプロトコルディレクトリテーブルのすべてのプロトコルのためにこのテーブルに居住して、protocolDirEntryが削除されるどんなエントリーも削除するか、またはsupportedOff(2)のprotocolDirAddressMapConfig値を持っています。」 ::= addressMap5
addressMapEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX AddressMapEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the addressMapTable.
addressMapEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AddressMapEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「addressMapTableの概念的な行。」
The protocolDirLocalIndex in the index identifies the network
layer protocol of the addressMapNetworkAddress.
インデックスのprotocolDirLocalIndexはaddressMapNetworkAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。
Waldbusser Standards Track [Page 35] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[35ページ]RFC4502
An example of the indexing of this entry is
addressMapSource.783495.18.4.128.2.6.6.11.1.3.6.1.2.1.2.2.1.1.1.
このエントリーのインデックスに関する例はaddressMapSource.783495です。.18 .4 .128 .2 .6 .6 .11 .1 .3 .6 .1 .2 .1 .2 .2 .1 .1 .1。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
care to avoid such combinations."
INDEX { addressMapTimeMark, protocolDirLocalIndex,
addressMapNetworkAddress, addressMapSource }
::= { addressMapTable 1 }
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 「実装はそのような組み合わせを避けるために注意されるべきです。」 addressMapTimeMark、protocolDirLocalIndex、addressMapNetworkAddress、addressMapSourceに索引をつけてください:、:= addressMapTable1
AddressMapEntry ::= SEQUENCE {
addressMapTimeMark TimeFilter,
addressMapNetworkAddress OCTET STRING,
addressMapSource OBJECT IDENTIFIER,
addressMapPhysicalAddress OCTET STRING,
addressMapLastChange TimeStamp
}
AddressMapEntry:、:= 系列addressMapTimeMark TimeFilter、addressMapNetworkAddress八重奏ストリング、addressMapSourceオブジェクト識別子、addressMapPhysicalAddress八重奏ストリング、addressMapLastChangeタイムスタンプ
addressMapTimeMark OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeFilter
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A TimeFilter for this entry. See the TimeFilter textual
convention to see how this works."
::= { addressMapEntry 1 }
addressMapTimeMark OBJECT-TYPE SYNTAX TimeFilterのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの現在の記述「このエントリーへのA TimeFilter。」 「TimeFilterの原文のコンベンションを見て、これがどう働いているかを見てください。」 ::= addressMapEntry1
addressMapNetworkAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The network address for this relation.
「ネットワークはこの関係のために扱う」addressMapNetworkAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the protocolDirLocalIndex component of the
index.
これは八重奏ストリングとしてインデックスのprotocolDirLocalIndexの部品によって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an
encapsulation of ip, this object is encoded as a length
octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { addressMapEntry 2 }
「例えば、protocolDirLocalIndexがipのカプセル化を示すなら、このオブジェクトはIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= addressMapEntry2
addressMapSource OBJECT-TYPE
SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
addressMapSourceオブジェクト・タイプ構文オブジェクト識別子
Waldbusser Standards Track [Page 36] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[36ページ]RFC4502
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The interface or port on which the associated network
address was most recently seen.
マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「関連ネットワーク・アドレスがごく最近見られたインタフェースかポート。」
If this address mapping was discovered on an interface, this
object shall identify the instance of the ifIndex
object, defined in [RFC2863], for the desired interface.
For example, if an entry were to receive data from
interface #1, this object would be set to ifIndex.1.
このアドレス・マッピングがインタフェースで発見されたなら、このオブジェクトは[RFC2863]で定義されたifIndexオブジェクトのインスタンスを必要なインタフェースに特定するものとします。 例えば、エントリーがインタフェース#1からデータを受け取るなら、このオブジェクトはifIndex.1に設定されるでしょうに。
If this address mapping was discovered on a port, this
object shall identify the instance of the rptrGroupPortIndex
object, defined in [RFC2108], for the desired port.
For example, if an entry were to receive data from
group #1, port #1, this object would be set to
rptrGroupPortIndex.1.1.
このアドレス・マッピングがポートの上で発見されたなら、このオブジェクトは[RFC2108]で定義されたrptrGroupPortIndexオブジェクトのインスタンスを必要なポートに特定するものとします。 例えば、エントリーがグループ#1、ポート#1からデータを受け取るなら、このオブジェクトがrptrGroupPortIndexに設定される、.1、.1
Note that while the dataSource associated with this entry
may only point to index objects, this object may at times
point to repeater port objects. This situation occurs when
the dataSource points to an interface that is a locally
attached repeater and the agent has additional information
about the source port of traffic seen on that repeater."
::= { addressMapEntry 3 }
このエントリーに関連しているdataSourceがインデックスオブジェクトを示しているだけであるかもしれない間このオブジェクトが時にはリピータポートオブジェクトを示すかもしれないことに注意してください。 「dataSourceが局所的に添付のリピータであるインタフェースを示すとき、この状況は起こります、そして、エージェントには、そのリピータの上で見られたトラフィックのソースポートに関する追加情報があります。」 ::= addressMapEntry3
addressMapPhysicalAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The last source physical address on which the associated
network address was seen. If the protocol of the associated
network address was encapsulated inside of a network-level or
higher protocol, this will be the address of the next-lower
protocol with the addressRecognitionCapable bit enabled and
will be formatted as specified for that protocol."
::= { addressMapEntry 4 }
addressMapPhysicalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRINGのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連ネットワーク・アドレスが見られた最後のソース物理アドレス。」 「関連ネットワーク・アドレスのプロトコルがネットワーク平らであるか、より高いプロトコルの内部であるとカプセル化されたなら、これは、addressRecognitionCapableビットが可能にされている次の低いプロトコルのアドレスであり、そのプロトコルに指定されるようにフォーマットされるでしょう。」 ::= addressMapEntry4
addressMapLastChange OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime at the time this entry was last
created or the values of the physical address changed.
「このエントリーが最後に作成された時のsysUpTimeの値か物理アドレスの値が変えた」addressMapLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Waldbusser Standards Track [Page 37] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[37ページ]RFC4502
This can be used to help detect duplicate address problems, in
which case this object will be updated frequently."
::= { addressMapEntry 5 }
「写しアドレス問題を検出するのを助けるのにこれを使用できます、その場合、頻繁にこのオブジェクトをアップデートするでしょう。」 ::= addressMapEntry5
-- -- Network Layer Host Group -- -- Counts the amount of traffic sent from and to each network address -- discovered by the probe. -- Note that while the hlHostControlTable also has objects that -- control an optional alHostTable, implementation of the alHostTable is -- not required to fully implement this group.
-- -- ネットワークLayer Host Group----トラフィックの量が送ったカウントはそれぞれとそれぞれにアドレスをネットワークでつなぎます--徹底的調査で、発見されます。 -- また、hlHostControlTableには、オブジェクトがありますが、それ--任意のalHostTable、alHostTableの実装を制御するのは、そうです--このグループを完全に実装するのが必要でないことに注意してください。
hlHostControlTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF HlHostControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of higher-layer (i.e., non-MAC) host table control
entries.
「Aは、より高い層(すなわち、非-MAC)のホストテーブル制御エントリーについて記載する」hlHostControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HlHostControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
These entries will enable the collection of the network- and
application-level host tables indexed by network addresses.
Both the network- and application-level host tables are
controlled by this table so that they will both be created
and deleted at the same time, further increasing the ease with
which they can be implemented as a single datastore. (Note that
if an implementation stores application-layer host records in
memory, it can derive network-layer host records from them.)
これらのエントリーはネットワーク・アドレスによって索引をつけられたネットワークとアプリケーションレベルホストテーブルの収集を可能にするでしょう。 ネットワークとアプリケーションレベルホストテーブルの両方がそれらが同時にともに作成されて、削除されるように、このテーブルによって制御されます、さらに、単一のdatastoreとしてそれらを実装することができる容易さを増強して。 (実装がメモリでの応用層ホスト記録を保存するなら、それがネットワーク層ホスト記録にそれらに由来できることに注意してください。)
Entries in the nlHostTable will be created on behalf of each
entry in this table. Additionally, if this probe implements
the alHostTable, entries in the alHostTable will be created on
behalf of each entry in this table.
nlHostTableのエントリーはこのテーブルの各エントリーを代表して作成されるでしょう。 さらに、この徹底的調査がalHostTableを実装すると、alHostTableのエントリーはこのテーブルの各エントリーを代表して作成されるでしょう。
Implementations are encouraged to add an entry per monitored
interface upon initialization so that a default collection
of host statistics is available."
::= { nlHost 1 }
「実装が初期化のときにモニターされたインタフェースあたり1つのエントリーを加えるよう奨励されるので、ホスト統計のデフォルト収集は利用可能です。」 ::= nlHost1
hlHostControlEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX HlHostControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the hlHostControlTable.
hlHostControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HlHostControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「hlHostControlTableの概念的な行。」
An example of the indexing of this entry is
このエントリーのインデックスに関する例はそうです。
Waldbusser Standards Track [Page 38] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[38ページ]RFC4502
hlHostControlNlDroppedFrames.1"
INDEX { hlHostControlIndex }
::= { hlHostControlTable 1 }
0.1インチのhlHostControlNlDroppedFramesインデックスhlHostControlIndex:、:= hlHostControlTable1
HlHostControlEntry ::= SEQUENCE {
hlHostControlIndex Integer32,
hlHostControlDataSource DataSource,
hlHostControlNlDroppedFrames Counter32,
hlHostControlNlInserts Counter32,
hlHostControlNlDeletes Counter32,
hlHostControlNlMaxDesiredEntries Integer32,
hlHostControlAlDroppedFrames Counter32,
hlHostControlAlInserts Counter32,
hlHostControlAlDeletes Counter32,
hlHostControlAlMaxDesiredEntries Integer32,
hlHostControlOwner OwnerString,
hlHostControlStatus RowStatus
}
HlHostControlEntry:、:= 系列hlHostControlIndex Integer32、hlHostControlDataSource DataSource、hlHostControlNlDroppedFrames Counter32、hlHostControlNlInserts Counter32、hlHostControlNlDeletes Counter32、hlHostControlNlMaxDesiredEntries Integer32、hlHostControlAlDroppedFrames Counter32、hlHostControlAlInserts Counter32、hlHostControlAlDeletes Counter32、hlHostControlAlMaxDesiredEntries Integer32、hlHostControlOwner OwnerString、hlHostControlStatus RowStatus
hlHostControlIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies an entry in the
hlHostControlTable. Each such entry defines
a function that discovers hosts on a particular
interface and places statistics about them in the
nlHostTable, and optionally in the alHostTable, on
behalf of this hlHostControlEntry."
::= { hlHostControlEntry 1 }
hlHostControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「hlHostControlTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは、特定のインタフェースでホストを発見する機能を定義して、nlHostTableに、任意にそれらに関する統計をalHostTableに置きます、このhlHostControlEntryを代表して。」 ::= hlHostControlEntry1
hlHostControlDataSource OBJECT-TYPE
SYNTAX DataSource
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The source of data for the associated host tables.
hlHostControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX DataSourceマックス-ACCESSは「関連ホストへのデータの源はテーブルの上に置く」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
The statistics in this group reflect all packets
on the local network segment attached to the
identified interface.
このグループにおける統計は特定されたインタフェースに付けられた企業内情報通信網セグメントのすべてのパケットを反映します。
This object may not be modified if the associated
hlHostControlStatus object is equal to active(1)."
::= { hlHostControlEntry 2 }
「関連hlHostControlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= hlHostControlEntry2
hlHostControlNlDroppedFrames OBJECT-TYPE
hlHostControlNlDroppedFramesオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 39] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[39ページ]RFC4502
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for the associated
nlHost entries for whatever reason. Most often, this event
occurs when the probe is out of some resources and decides to
shed load from this collection.
「いかなる理由のための関連nlHostエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このイベントは、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that if the nlHostTable is inactive because no protocols
are enabled in the protocol directory, this value should be 0.
プロトコルが全くプロトコルディレクトリで可能にされないのでnlHostTableが不活発であるなら、この値が0であるべきであることに注意してください。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { hlHostControlEntry 3 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= hlHostControlEntry3
hlHostControlNlInserts OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an nlHost entry has been
inserted into the nlHost table. If an entry is inserted, then
deleted, and then inserted, this counter will be incremented
by 2.
hlHostControlNlInserts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「nlHostエントリーをnlHostテーブルに挿入してあるという回の数。」 エントリーが挿入されて、次に、削除されて、次に、挿入されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
効率的な実装戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこのオブジェクトをアップデートするのを遅らせるかもしれません。 例えば、実装戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the table size can be determined by subtracting
hlHostControlNlDeletes from hlHostControlNlInserts."
::= { hlHostControlEntry 4 }
「hlHostControlNlInsertsからhlHostControlNlDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= hlHostControlEntry4
hlHostControlNlDeletes OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an nlHost entry has been
hlHostControlNlDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「nlHostエントリーがあったという回の数」です。
Waldbusser Standards Track [Page 40] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[40ページ]RFC4502
deleted from the nlHost table (for any reason). If an entry
is deleted, then inserted, and then deleted, this counter will
be incremented by 2.
nlHostテーブル(どんな理由によるも)から、削除されます。 エントリーが削除されて、次に、挿入されて、次に、削除されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
効率的な実装戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこのオブジェクトをアップデートするのを遅らせるかもしれません。 例えば、実装戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the table size can be determined by subtracting
hlHostControlNlDeletes from hlHostControlNlInserts."
::= { hlHostControlEntry 5 }
「hlHostControlNlInsertsからhlHostControlNlDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= hlHostControlEntry5
hlHostControlNlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The maximum number of entries that are desired in the
nlHostTable on behalf of this control entry. The probe will
not create more than this number of associated entries in the
table but may choose to create fewer entries in this table
for any reason, including the lack of resources.
hlHostControlNlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1 .2147483647)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「nlHostTableでこれを代表して望まれているエントリーの最大数はエントリーを制御します」。 徹底的調査は、テーブルのこの数の関連エントリー以上を作成しませんが、どんな理由でもこのテーブルで、より少ないエントリーを作成するのを選ぶかもしれません、財源不足を含んでいて。
If this object is set to a value less than the current number
of entries, enough entries are chosen in an
implementation-dependent manner and deleted so that the number
of entries in the table equals the value of this object.
このオブジェクトがエントリーの最新号より少ない値に設定されるなら、十分なエントリーが実装依存する方法で選ばれていて、削除されるので、テーブルのエントリーの数はこのオブジェクトの値と等しいです。
If this value is set to -1, the probe may create any number
of entries in this table. If the associated
hlHostControlStatus object is equal to 'active', this
object may not be modified.
この値が-1に設定されるなら、徹底的調査はこのテーブルのいろいろなエントリーを作成するかもしれません。 関連hlHostControlStatusオブジェクトが'アクティブ'と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。
This object may be used to control how resources are allocated
on the probe for the various RMON functions."
::= { hlHostControlEntry 6 }
「このオブジェクトは様々なRMON機能のための徹底的調査のときにどうリソースを割り当てるかを制御するのに使用されるかもしれません。」 ::= hlHostControlEntry6
hlHostControlAlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for the associated
「関連のために数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」hlHostControlAlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 41] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[41ページ]RFC4502
alHost entries for whatever reason. Most often, this event
occurs when the probe is out of some resources and decides to
shed load from this collection.
いかなる理由のためのalHostエントリー。 このイベントは、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that if the alHostTable is not implemented or is inactive
because no protocols are enabled in the protocol directory,
this value should be 0.
プロトコルが全くプロトコルディレクトリで可能にされないので、alHostTableが実装されないか、または不活発であるなら、この値が0であるべきであることに注意してください。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { hlHostControlEntry 7 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= hlHostControlEntry7
hlHostControlAlInserts OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an alHost entry has been
inserted into the alHost table. If an entry is inserted, then
deleted, and then inserted, this counter will be incremented
by 2.
hlHostControlAlInserts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「alHostエントリーをalHostテーブルに挿入してあるという回の数。」 エントリーが挿入されて、次に、削除されて、次に、挿入されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
効率的な実装戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこのオブジェクトをアップデートするのを遅らせるかもしれません。 例えば、実装戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the table size can be determined by subtracting
hlHostControlAlDeletes from hlHostControlAlInserts."
::= { hlHostControlEntry 8 }
「hlHostControlAlInsertsからhlHostControlAlDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= hlHostControlEntry8
hlHostControlAlDeletes OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an alHost entry has been
deleted from the alHost table (for any reason). If an entry
is deleted, then inserted, and then deleted, this counter will
be incremented by 2.
hlHostControlAlDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「alHostエントリーがalHostテーブル(どんな理由によるも)から削除されたという回の数。」 エントリーが削除されて、次に、挿入されて、次に、削除されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
効率的な実装戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこのオブジェクトをアップデートするのを遅らせるかもしれません。 for
Waldbusser Standards Track [Page 42] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[42ページ]RFC4502
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
例、実装戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the table size can be determined by subtracting
hlHostControlAlDeletes from hlHostControlAlInserts."
::= { hlHostControlEntry 9 }
「hlHostControlAlInsertsからhlHostControlAlDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= hlHostControlEntry9
hlHostControlAlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The maximum number of entries that are desired in the alHost
table on behalf of this control entry. The probe will not
create more than this number of associated entries in the
table but may choose to create fewer entries in this table
for any reason, including the lack of resources.
hlHostControlAlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1 .2147483647)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「alHostで望まれているエントリーの最大数はこのコントロールを代表してエントリーをテーブルの上に置きます」。 徹底的調査は、テーブルのこの数の関連エントリー以上を作成しませんが、どんな理由でもこのテーブルで、より少ないエントリーを作成するのを選ぶかもしれません、財源不足を含んでいて。
If this object is set to a value less than the current number
of entries, enough entries are chosen in an
implementation-dependent manner and deleted so that the number
of entries in the table equals the value of this object.
このオブジェクトがエントリーの最新号より少ない値に設定されるなら、十分なエントリーが実装依存する方法で選ばれていて、削除されるので、テーブルのエントリーの数はこのオブジェクトの値と等しいです。
If this value is set to -1, the probe may create any number
of entries in this table. If the associated
hlHostControlStatus object is equal to 'active', this
object may not be modified.
この値が-1に設定されるなら、徹底的調査はこのテーブルのいろいろなエントリーを作成するかもしれません。 関連hlHostControlStatusオブジェクトが'アクティブ'と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。
This object may be used to control how resources are allocated
on the probe for the various RMON functions."
::= { hlHostControlEntry 10 }
「このオブジェクトは様々なRMON機能のための徹底的調査のときにどうリソースを割り当てるかを制御するのに使用されるかもしれません。」 ::= hlHostControlEntry10
hlHostControlOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { hlHostControlEntry 11 }
hlHostControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= hlHostControlEntry11
hlHostControlStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
hlHostControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Waldbusser Standards Track [Page 43] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[43ページ]RFC4502
"The status of this hlHostControlEntry.
「このhlHostControlEntryの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべてのオブジェクトに適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If this object is not equal to active(1), all associated
entries in the nlHostTable and alHostTable shall be deleted."
::= { hlHostControlEntry 12 }
「このオブジェクトがアクティブな(1)と等しくないなら、nlHostTableとalHostTableのすべての関連エントリーが削除されるものとします。」 ::= hlHostControlEntry12
nlHostTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF NlHostEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A collection of statistics for a particular network layer
address that has been discovered on an interface of this
device.
nlHostTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF NlHostEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このデバイスのインタフェースで発見された特定のネットワーク層アドレスのための統計の収集。」
The probe will populate this table for all network layer
protocols in the protocol directory table whose value of
protocolDirHostConfig is equal to supportedOn(3), and
will delete any entries whose protocolDirEntry is deleted or
has a protocolDirHostConfig value of supportedOff(2).
徹底的調査は、protocolDirHostConfigの値がsupportedOn(3)と等しいプロトコルディレクトリテーブルのすべてのネットワーク層プロトコルのためにこのテーブルに居住して、protocolDirEntryが削除されるどんなエントリーも削除するか、またはsupportedOff(2)のprotocolDirHostConfig値を持っています。
The probe will add to this table all addresses seen
as the source or destination address in all packets with no
MAC errors, and will increment octet and packet counts in the
table for all packets with no MAC errors."
::= { nlHost 2 }
「徹底的調査は、すべてのアドレスがすべてのパケットでMAC誤りなしでソースか目的地をアドレスとみなして、すべてのパケットのためにテーブルでMAC誤りなしで八重奏とパケットカウントを増加するとこのテーブルに言い足すでしょう。」 ::= nlHost2
nlHostEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX NlHostEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the nlHostTable.
nlHostEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NlHostEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「nlHostTableの概念的な行。」
The hlHostControlIndex value in the index identifies the
hlHostControlEntry on whose behalf this entry was created.
The protocolDirLocalIndex value in the index identifies the
network layer protocol of the nlHostAddress.
インデックスのhlHostControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたhlHostControlEntryを特定します。 インデックスのprotocolDirLocalIndex値はnlHostAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。
An example of the indexing of this entry is
nlHostOutPkts.1.783495.18.4.128.2.6.6.
このエントリーのインデックスに関する例はnlHostOutPkts.1です。.783495 .18 .4 .128 .2 .6 .6。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 実装は取るべきです。
Waldbusser Standards Track [Page 44] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[44ページ]RFC4502
care to avoid such combinations."
INDEX { hlHostControlIndex, nlHostTimeMark,
protocolDirLocalIndex, nlHostAddress }
::= { nlHostTable 1 }
「そのような組み合わせを避けるのを気にかけてください。」 hlHostControlIndex、nlHostTimeMark、protocolDirLocalIndex、nlHostAddressに索引をつけてください:、:= nlHostTable1
NlHostEntry ::= SEQUENCE {
nlHostTimeMark TimeFilter,
nlHostAddress OCTET STRING,
nlHostInPkts ZeroBasedCounter32,
nlHostOutPkts ZeroBasedCounter32,
nlHostInOctets ZeroBasedCounter32,
nlHostOutOctets ZeroBasedCounter32,
nlHostOutMacNonUnicastPkts ZeroBasedCounter32,
nlHostCreateTime LastCreateTime
}
NlHostEntry:、:= 系列nlHostTimeMark TimeFilter、nlHostAddress八重奏ストリング、nlHostInPkts ZeroBasedCounter32、nlHostOutPkts ZeroBasedCounter32、nlHostInOctets ZeroBasedCounter32、nlHostOutOctets ZeroBasedCounter32、nlHostOutMacNonUnicastPkts ZeroBasedCounter32、nlHostCreateTime LastCreateTime
nlHostTimeMark OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeFilter
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A TimeFilter for this entry. See the TimeFilter textual
convention to see how this works."
::= { nlHostEntry 1 }
nlHostTimeMark OBJECT-TYPE SYNTAX TimeFilterのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの現在の記述「このエントリーへのA TimeFilter。」 「TimeFilterの原文のコンベンションを見て、これがどう働いているかを見てください。」 ::= nlHostEntry1
nlHostAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The network address for this nlHostEntry.
「ネットワークはこのnlHostEntryのために扱う」nlHostAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the protocolDirLocalIndex component of the index.
これは八重奏ストリングとしてインデックスのprotocolDirLocalIndexの部品によって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an
encapsulation of IP, this object is encoded as a length
octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { nlHostEntry 2 }
「例えば、protocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、このオブジェクトはIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= nlHostEntry2
nlHostInPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets without errors transmitted to
「誤りのないパケットの数は伝わった」nlHostInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 45] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[45ページ]RFC4502
this address since it was added to the nlHostTable. Note that
this is the number of link-layer packets, so if a single
network-layer packet is fragmented into several link-layer
frames, this counter is incremented several times."
::= { nlHostEntry 3 }
それ以来のこのアドレスはnlHostTableに加えられました。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= nlHostEntry3
nlHostOutPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets without errors transmitted by
this address since it was added to the nlHostTable. Note that
this is the number of link-layer packets, so if a single
network-layer packet is fragmented into several link-layer
frames, this counter is incremented several times."
::= { nlHostEntry 4 }
「それがnlHostTableに加えられたので、誤りのないパケットの数はこのアドレスで伝えた」nlHostOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= nlHostEntry4
nlHostInOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets transmitted to this address
since it was added to the nlHostTable (excluding
framing bits, but including FCS octets), excluding
octets in packets that contained errors.
「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、それがnlHostTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はこのアドレスに伝えた」nlHostInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { nlHostEntry 5 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= nlHostEntry5
nlHostOutOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets transmitted by this address
since it was added to the nlHostTable (excluding
framing bits, but including FCS octets), excluding
octets in packets that contained errors.
「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、それがnlHostTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はこのアドレスで伝えた」nlHostOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { nlHostEntry 6 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= nlHostEntry6
Waldbusser Standards Track [Page 46] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[46ページ]RFC4502
nlHostOutMacNonUnicastPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets without errors transmitted by this
address that were directed to any MAC broadcast addresses
or to any MAC multicast addresses since this host was
added to the nlHostTable. Note that this is the number of
link-layer packets, so if a single network-layer packet is
fragmented into several link-layer frames, this counter is
incremented several times."
::= { nlHostEntry 7 }
「誤りのないパケットの数はこのホストがnlHostTableに加えられたのでどんなMAC放送演説、または、どんなMACマルチキャストアドレスにも向けられたこのアドレスで伝えた」nlHostOutMacNonUnicastPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= nlHostEntry7
nlHostCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this entry was last activated.
This can be used by the management station to ensure that the
entry has not been deleted and recreated between polls."
::= { nlHostEntry 8 }
nlHostCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、エントリーが投票の間で削除されて、休養させられていないのを保証できます。」 ::= nlHostEntry8
-- -- Network Layer Matrix Group -- -- Counts the amount of traffic sent between each pair of network -- addresses discovered by the probe. -- Note that while the hlMatrixControlTable also has objects that -- control optional alMatrixTables, implementation of the -- alMatrixTables is not required to fully implement this group.
-- -- ネットワークLayerマトリクスGroup----徹底的調査で発見されて、交通の量がそれぞれの組のネットワーク--アドレスの間で送ったカウント。 -- それに注意してください、それ--また、hlMatrixControlTableには物がある間、任意のalMatrixTablesを制御してください、実現、--alMatrixTablesはこのグループを完全に実行する必要はありません。
hlMatrixControlTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF HlMatrixControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of higher-layer (i.e., non-MAC) matrix control entries.
「Aは、より高い層(すなわち、非-MAC)のマトリクス制御エントリーについて記載する」hlMatrixControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF HlMatrixControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
These entries will enable the collection of the network- and
application-level matrix tables containing conversation
statistics indexed by pairs of network addresses.
Both the network- and application-level matrix tables are
controlled by this table so that they will both be created
and deleted at the same time, further increasing the ease with
which they can be implemented as a single datastore. (Note that
if an implementation stores application-layer matrix records
これらのエントリーは組のネットワーク・アドレスによって索引をつけられた会話統計を含むネットワークとアプリケーションレベルマトリクステーブルの収集を可能にするでしょう。 ネットワークとアプリケーションレベルマトリクステーブルの両方がそれらが同時にともに作成されて、削除されるように、このテーブルによって制御されます、単一のdatastoreとしてそれらを実行できる容易さをさらに、増加させて。 (実現が応用層マトリクス記録を格納するなら、それに注意してください。
Waldbusser Standards Track [Page 47] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[47ページ]RFC4502
in memory, it can derive network-layer matrix records from
them.)
メモリでは、それがネットワーク層マトリクス記録にそれらに由来できます。)
Entries in the nlMatrixSDTable and nlMatrixDSTable will be
created on behalf of each entry in this table. Additionally,
if this probe implements the alMatrix tables, entries in the
alMatrix tables will be created on behalf of each entry in
this table."
::= { nlMatrix 1 }
nlMatrixSDTableとnlMatrixDSTableのエントリーはこのテーブルの各エントリーを代表して作成されるでしょう。 「この徹底的調査がalMatrixテーブルを実行すると、さらに、alMatrixテーブルのエントリーはこのテーブルの各エントリーを代表して作成されるでしょう。」 ::= nlMatrix1
hlMatrixControlEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX HlMatrixControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the hlMatrixControlTable.
hlMatrixControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX HlMatrixControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「hlMatrixControlTableの概念的な列。」
An example of indexing of this entry is
hlMatrixControlNlDroppedFrames.1"
INDEX { hlMatrixControlIndex }
::= { hlMatrixControlTable 1 }
このエントリーに索引をつける例は0.1インチのhlMatrixControlNlDroppedFrames INDEX hlMatrixControlIndexです:、:= hlMatrixControlTable1
HlMatrixControlEntry ::= SEQUENCE {
hlMatrixControlIndex Integer32,
hlMatrixControlDataSource DataSource,
hlMatrixControlNlDroppedFrames Counter32,
hlMatrixControlNlInserts Counter32,
hlMatrixControlNlDeletes Counter32,
hlMatrixControlNlMaxDesiredEntries Integer32,
hlMatrixControlAlDroppedFrames Counter32,
hlMatrixControlAlInserts Counter32,
hlMatrixControlAlDeletes Counter32,
hlMatrixControlAlMaxDesiredEntries Integer32,
hlMatrixControlOwner OwnerString,
hlMatrixControlStatus RowStatus
}
HlMatrixControlEntry:、:= 系列hlMatrixControlIndex Integer32、hlMatrixControlDataSource DataSource、hlMatrixControlNlDroppedFrames Counter32、hlMatrixControlNlInserts Counter32、hlMatrixControlNlDeletes Counter32、hlMatrixControlNlMaxDesiredEntries Integer32、hlMatrixControlAlDroppedFrames Counter32、hlMatrixControlAlInserts Counter32、hlMatrixControlAlDeletes Counter32、hlMatrixControlAlMaxDesiredEntries Integer32、hlMatrixControlOwner OwnerString、hlMatrixControlStatus RowStatus
hlMatrixControlIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies an entry in the
hlMatrixControlTable. Each such entry defines
a function that discovers conversations on a particular
interface and places statistics about them in the
nlMatrixSDTable and the nlMatrixDSTable, and optionally the
alMatrixSDTable and alMatrixDSTable, on behalf of this
hlMatrixControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「hlMatrixControlTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」 そのような各エントリーが特定のインタフェースで会話を発見する機能を定義して、それらに関してnlMatrixSDTableとnlMatrixDSTableに、任意に統計を置く、これを代表したalMatrixSDTableとalMatrixDSTable
Waldbusser Standards Track [Page 48] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[48ページ]RFC4502
hlMatrixControlEntry."
::= { hlMatrixControlEntry 1 }
"hlMatrixControlEntry"。 ::= hlMatrixControlEntry1
hlMatrixControlDataSource OBJECT-TYPE
SYNTAX DataSource
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The source of the data for the associated matrix tables.
hlMatrixControlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX DataSourceマックス-ACCESSは「関連マトリクスのためのデータの源はテーブルの上に置く」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
The statistics in this group reflect all packets
on the local network segment attached to the
identified interface.
このグループにおける統計は特定されたインタフェースに付けられた企業内情報通信網セグメントのすべてのパケットを反映します。
This object may not be modified if the associated
hlMatrixControlStatus object is equal to active(1)."
::= { hlMatrixControlEntry 2 }
「関連hlMatrixControlStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= hlMatrixControlEntry2
hlMatrixControlNlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the probe
is out of some resources and decides to shed load from this
collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」hlMatrixControlNlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that if the nlMatrixTables are inactive because no
protocols are enabled in the protocol directory, this value
should be 0.
プロトコルが全くプロトコルディレクトリで可能にされないのでnlMatrixTablesが不活発であるなら、この値が0であるべきであることに注意してください。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { hlMatrixControlEntry 3 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= hlMatrixControlEntry3
hlMatrixControlNlInserts OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an nlMatrix entry has been
inserted into the nlMatrix tables. If an entry is inserted,
hlMatrixControlNlInserts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「nlMatrixエントリーをnlMatrixテーブルに挿入してあるという回の数。」 エントリーが挿入されるなら
Waldbusser Standards Track [Page 49] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[49ページ]RFC4502
then deleted, and then inserted, this counter will be
incremented by 2. The addition of a conversation into both
the nlMatrixSDTable and nlMatrixDSTable shall be counted as
two insertions (even though every addition into one table must
be accompanied by an insertion into the other).
次に、削除されていて、次に、挿入されていて、このカウンタは2つ増加されるでしょう。 nlMatrixSDTableとnlMatrixDSTableの両方との会話の添加は2つの入にみなされるものとします(もう片方への挿入で1個のテーブルへのあらゆる添加に伴わなければなりませんが)。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
効率的な実現戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこの物をアップデートするのを遅らせるかもしれません。 例えば、実現戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the sum of then nlMatrixSDTable and nlMatrixDSTable
sizes can be determined by subtracting
hlMatrixControlNlDeletes from hlMatrixControlNlInserts."
::= { hlMatrixControlEntry 4 }
「次に、nlMatrixSDTableとnlMatrixDSTableサイズの合計がhlMatrixControlNlInsertsからhlMatrixControlNlDeletesを引き算することによって決定できることに注意してください。」 ::= hlMatrixControlEntry4
hlMatrixControlNlDeletes OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an nlMatrix entry has been
deleted from the nlMatrix tables (for any reason). If an
entry is deleted, then inserted, and then deleted, this
counter will be incremented by 2. The deletion of a
conversation from both the nlMatrixSDTable and nlMatrixDSTable
shall be counted as two deletions (even though every deletion
from one table must be accompanied by a deletion from the
other).
hlMatrixControlNlDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「nlMatrixエントリーがnlMatrixテーブル(どんな理由によるも)から削除されたという回の数。」 エントリーが削除されて、次に、挿入されて、次に、削除されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。 nlMatrixSDTableとnlMatrixDSTableの両方からの会話の削除は2つの削除にみなされるものとします(もう片方からの削除で1個のテーブルからのあらゆる削除に伴わなければなりませんが)。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
効率的な実現戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこの物をアップデートするのを遅らせるかもしれません。 例えば、実現戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the table size can be determined by subtracting
hlMatrixControlNlDeletes from hlMatrixControlNlInserts."
::= { hlMatrixControlEntry 5 }
「hlMatrixControlNlInsertsからhlMatrixControlNlDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= hlMatrixControlEntry5
hlMatrixControlNlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
hlMatrixControlNlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1 .2147483647)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Waldbusser Standards Track [Page 50] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[50ページ]RFC4502
"The maximum number of entries that are desired in the
nlMatrix tables on behalf of this control entry. The probe
will not create more than this number of associated entries in
the table but may choose to create fewer entries in this
table for any reason, including the lack of resources.
「nlMatrixテーブルでこれを代表して望まれているエントリーの最大数はエントリーを制御します。」 徹底的調査は、テーブルのこの数の関連エントリー以上を作成しませんが、どんな理由でもこのテーブルで、より少ないエントリーを作成するのを選ぶかもしれません、財源不足を含んでいて。
If this object is set to a value less than the current number
of entries, enough entries are chosen in an
implementation-dependent manner and deleted so that the number
of entries in the table equals the value of this object.
この物がエントリーの最新号より少ない値に設定されるなら、十分なエントリーが実現依存する方法で選ばれていて、削除されるので、テーブルのエントリーの数はこの物の値と等しいです。
If this value is set to -1, the probe may create any number
of entries in this table. If the associated
hlMatrixControlStatus object is equal to 'active', this
object may not be modified.
この値が-1に設定されるなら、徹底的調査はこのテーブルのいろいろなエントリーを作成するかもしれません。 関連hlMatrixControlStatus物が'アクティブ'と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。
This object may be used to control how resources are allocated
on the probe for the various RMON functions."
::= { hlMatrixControlEntry 6 }
「この物は様々なRMON機能のための徹底的調査のときにどうリソースを割り当てるかを制御するのに使用されるかもしれません。」 ::= hlMatrixControlEntry6
hlMatrixControlAlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the probe
is out of some resources and decides to shed load from this
collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」hlMatrixControlAlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that if the alMatrixTables are not implemented or are
inactive because no protocols are enabled in the protocol
directory, this value should be 0.
プロトコルが全くプロトコルディレクトリで可能にされないので、alMatrixTablesが実行されないか、または不活発であるなら、この値が0であるべきであることに注意してください。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { hlMatrixControlEntry 7 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= hlMatrixControlEntry7
hlMatrixControlAlInserts OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
hlMatrixControlAlInserts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 51] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[51ページ]RFC4502
"The number of times an alMatrix entry has been
inserted into the alMatrix tables. If an entry is inserted,
then deleted, and then inserted, this counter will be
incremented by 2. The addition of a conversation into both
the alMatrixSDTable and alMatrixDSTable shall be counted as
two insertions (even though every addition into one table must
be accompanied by an insertion into the other).
「alMatrixエントリーをalMatrixテーブルに挿入してあるという回の数。」 エントリーが挿入されて、次に、削除されて、次に、挿入されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。 alMatrixSDTableとalMatrixDSTableの両方との会話の添加は2つの入にみなされるものとします(もう片方への挿入で1個のテーブルへのあらゆる添加に伴わなければなりませんが)。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
効率的な実現戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこの物をアップデートするのを遅らせるかもしれません。 例えば、実現戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the table size can be determined by subtracting
hlMatrixControlAlDeletes from hlMatrixControlAlInserts."
::= { hlMatrixControlEntry 8 }
「hlMatrixControlAlInsertsからhlMatrixControlAlDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= hlMatrixControlEntry8
hlMatrixControlAlDeletes OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of times an alMatrix entry has been
deleted from the alMatrix tables. If an entry is deleted,
then inserted, and then deleted, this counter will be
incremented by 2. The deletion of a conversation from both
the alMatrixSDTable and alMatrixDSTable shall be counted as
two deletions (even though every deletion from one table must
be accompanied by a deletion from the other).
hlMatrixControlAlDeletes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「alMatrixエントリーがalMatrixテーブルから削除されたという回の数。」 エントリーが削除されて、次に、挿入されて、次に、削除されると、このカウンタは2つ増加されるでしょう。 alMatrixSDTableとalMatrixDSTableの両方からの会話の削除は2つの削除にみなされるものとします(もう片方からの削除で1個のテーブルからのあらゆる削除に伴わなければなりませんが)。
To allow for efficient implementation strategies, agents may
delay updating this object for short periods of time. For
example, an implementation strategy may allow internal
data structures to differ from those visible via SNMP for
short periods of time. This counter may reflect the internal
data structures for those short periods of time.
効率的な実現戦略を考慮するために、エージェントは、短い期間にこの物をアップデートするのを遅らせるかもしれません。 例えば、実現戦略で、内部のデータ構造は短い期間のSNMPを通して目に見えるそれらと異なることができるかもしれません。 このカウンタはそれらのために短い期間の間、内部のデータ構造を反映するかもしれません。
Note that the table size can be determined by subtracting
hlMatrixControlAlDeletes from hlMatrixControlAlInserts."
::= { hlMatrixControlEntry 9 }
「hlMatrixControlAlInsertsからhlMatrixControlAlDeletesを引き算することによってテーブル・サイズを測定できることに注意してください。」 ::= hlMatrixControlEntry9
hlMatrixControlAlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (-1..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
hlMatrixControlAlMaxDesiredEntries OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1 .2147483647)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Waldbusser Standards Track [Page 52] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[52ページ]RFC4502
"The maximum number of entries that are desired in the
alMatrix tables on behalf of this control entry. The probe
will not create more than this number of associated entries in
the table but may choose to create fewer entries in this
table for any reason, including the lack of resources.
「alMatrixテーブルでこれを代表して望まれているエントリーの最大数はエントリーを制御します。」 徹底的調査は、テーブルのこの数の関連エントリー以上を作成しませんが、どんな理由でもこのテーブルで、より少ないエントリーを作成するのを選ぶかもしれません、財源不足を含んでいて。
If this object is set to a value less than the current number
of entries, enough entries are chosen in an
implementation-dependent manner and deleted so that the number
of entries in the table equals the value of this object.
この物がエントリーの最新号より少ない値に設定されるなら、十分なエントリーが実現依存する方法で選ばれていて、削除されるので、テーブルのエントリーの数はこの物の値と等しいです。
If this value is set to -1, the probe may create any number
of entries in this table. If the associated
hlMatrixControlStatus object is equal to 'active', this
object may not be modified.
この値が-1に設定されるなら、徹底的調査はこのテーブルのいろいろなエントリーを作成するかもしれません。 関連hlMatrixControlStatus物が'アクティブ'と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。
This object may be used to control how resources are allocated
on the probe for the various RMON functions."
::= { hlMatrixControlEntry 10 }
「この物は様々なRMON機能のための徹底的調査のときにどうリソースを割り当てるかを制御するのに使用されるかもしれません。」 ::= hlMatrixControlEntry10
hlMatrixControlOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { hlMatrixControlEntry 11 }
hlMatrixControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= hlMatrixControlEntry11
hlMatrixControlStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The status of this hlMatrixControlEntry.
hlMatrixControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このhlMatrixControlEntryの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべての物に適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If this object is not equal to active(1), all
associated entries in the nlMatrixSDTable,
nlMatrixDSTable, alMatrixSDTable, and alMatrixDSTable
shall be deleted by the agent."
::= { hlMatrixControlEntry 12 }
「この物がアクティブな(1)と等しくないなら、nlMatrixSDTable、nlMatrixDSTable、alMatrixSDTable、およびalMatrixDSTableのすべての関連エントリーがエージェントによって削除されるものとします。」 ::= hlMatrixControlEntry12
nlMatrixSDTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixSDEntry
MAX-ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないnlMatrixSDTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixSDEntryマックス-ACCESS
Waldbusser Standards Track [Page 53] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[53ページ]RFC4502
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of traffic matrix entries that collect statistics for
conversations between two network-level addresses. This table
is indexed first by the source address and then by the
destination address to make it convenient to collect all
conversations from a particular address.
「Aは2つのネットワークレベルアドレスでの会話のための統計を集める交通マトリクスエントリーについて記載する」STATUSの現在の記述。 このテーブルは最初に、ソースアドレスとそして、送付先アドレスによって索引をつけられて、特定のアドレスからすべての会話を集めるのを便利にします。
The probe will populate this table for all network layer
protocols in the protocol directory table whose value of
protocolDirMatrixConfig is equal to supportedOn(3), and
will delete any entries whose protocolDirEntry is deleted or
has a protocolDirMatrixConfig value of supportedOff(2).
徹底的調査は、protocolDirMatrixConfigの値がsupportedOn(3)と等しいプロトコルディレクトリテーブルのすべてのネットワーク層プロトコルのためにこのテーブルに居住して、protocolDirEntryが削除されるどんなエントリーも削除するか、またはsupportedOff(2)のprotocolDirMatrixConfig値を持っています。
The probe will add to this table all pairs of addresses
seen in all packets with no MAC errors and will increment
octet and packet counts in the table for all packets with no
MAC errors.
徹底的調査は、MAC誤りなしですべてのパケットで見られたすべての組のアドレスをこのテーブルに加えて、すべてのパケットのためにテーブルでMAC誤りなしで八重奏とパケットカウントを増加するでしょう。
Further, this table will only contain entries that have a
corresponding entry in the nlMatrixDSTable with the same
source address and destination address."
::= { nlMatrix 2 }
「さらに、このテーブルは同じソースアドレスと送付先アドレスと共にnlMatrixDSTableに対応するエントリーを持っているエントリーを含むだけでしょう。」 ::= nlMatrix2
nlMatrixSDEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX NlMatrixSDEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the nlMatrixSDTable.
nlMatrixSDEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NlMatrixSDEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「nlMatrixSDTableの概念的な列。」
The hlMatrixControlIndex value in the index identifies the
hlMatrixControlEntry on whose behalf this entry was created.
The protocolDirLocalIndex value in the index identifies the
network-layer protocol of the nlMatrixSDSourceAddress and
nlMatrixSDDestAddress.
インデックスのhlMatrixControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたhlMatrixControlEntryを特定します。 インデックスのprotocolDirLocalIndex値はnlMatrixSDSourceAddressとnlMatrixSDDestAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。
An example of the indexing of this table is
nlMatrixSDPkts.1.783495.18.4.128.2.6.6.4.128.2.6.7.
このテーブルのインデックスに関する例はnlMatrixSDPkts.1です。.783495 .18 .4 .128 .2 .6 .6 .4 .128 .2 .6 .7。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
care to avoid such combinations."
INDEX { hlMatrixControlIndex, nlMatrixSDTimeMark,
protocolDirLocalIndex,
nlMatrixSDSourceAddress, nlMatrixSDDestAddress }
::= { nlMatrixSDTable 1 }
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 「実現はそのような組み合わせを避けるために注意されるべきです。」 hlMatrixControlIndex、nlMatrixSDTimeMark、protocolDirLocalIndex、nlMatrixSDSourceAddress、nlMatrixSDDestAddressに索引をつけてください:、:= nlMatrixSDTable1
Waldbusser Standards Track [Page 54] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[54ページ]RFC4502
NlMatrixSDEntry ::= SEQUENCE {
nlMatrixSDTimeMark TimeFilter,
nlMatrixSDSourceAddress OCTET STRING,
nlMatrixSDDestAddress OCTET STRING,
nlMatrixSDPkts ZeroBasedCounter32,
nlMatrixSDOctets ZeroBasedCounter32,
nlMatrixSDCreateTime LastCreateTime
}
NlMatrixSDEntry:、:= 系列nlMatrixSDTimeMark TimeFilter、nlMatrixSDSourceAddress八重奏ストリング、nlMatrixSDDestAddress八重奏ストリング、nlMatrixSDPkts ZeroBasedCounter32、nlMatrixSDOctets ZeroBasedCounter32、nlMatrixSDCreateTime LastCreateTime
nlMatrixSDTimeMark OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeFilter
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A TimeFilter for this entry. See the TimeFilter textual
convention to see how this works."
::= { nlMatrixSDEntry 1 }
nlMatrixSDTimeMark OBJECT-TYPE SYNTAX TimeFilterのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの現在の記述「このエントリーへのA TimeFilter。」 「TimeFilterの原文のコンベンションを見て、これがどう働いているかを見てください。」 ::= nlMatrixSDEntry1
nlMatrixSDSourceAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The network source address for this nlMatrixSDEntry.
「ネットワークソースはこのnlMatrixSDEntryのために記述する」nlMatrixSDSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the protocolDirLocalIndex component of the index.
これは八重奏ストリングとしてインデックスのprotocolDirLocalIndexの部品によって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an
encapsulation of IP, this object is encoded as a length
octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { nlMatrixSDEntry 2 }
「例えば、protocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、この物はIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= nlMatrixSDEntry2
nlMatrixSDDestAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The network destination address for this
nlMatrixSDEntry.
「ネットワークの目的地はこのnlMatrixSDEntryのために記述する」nlMatrixSDDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the protocolDirLocalIndex component of the index.
これは八重奏ストリングとしてインデックスのprotocolDirLocalIndexの部品によって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an
例えばprotocolDirLocalIndexである、表示
Waldbusser Standards Track [Page 55] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[55ページ]RFC4502
encapsulation of IP, this object is encoded as a length
octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { nlMatrixSDEntry 3 }
「IPのカプセル化、この物はIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= nlMatrixSDEntry3
nlMatrixSDPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets without errors transmitted from the
source address to the destination address since this entry was
added to the nlMatrixSDTable. Note that this is the number of
link-layer packets, so if a single network-layer packet is
fragmented into several link-layer frames, this counter is
incremented several times."
::= { nlMatrixSDEntry 4 }
「このエントリーがnlMatrixSDTableに加えられたので、誤りのないパケットの数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えた」nlMatrixSDPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= nlMatrixSDEntry4
nlMatrixSDOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets transmitted from the source address to
the destination address since this entry was added to the
nlMatrixSDTable (excluding framing bits, but
including FCS octets), excluding octets in packets that
contained errors.
「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、このエントリーがnlMatrixSDTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えた」nlMatrixSDOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { nlMatrixSDEntry 5 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= nlMatrixSDEntry5
nlMatrixSDCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this entry was last activated.
This can be used by the management station to ensure that the
entry has not been deleted and recreated between polls."
::= { nlMatrixSDEntry 6 }
nlMatrixSDCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、エントリーが投票の間で削除されて、休養させられていないのを保証できます。」 ::= nlMatrixSDEntry6
-- Traffic matrix tables from destination to source
-- 目的地からソースまでの交通マトリクステーブル
nlMatrixDSTable OBJECT-TYPE
nlMatrixDSTableオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 56] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[56ページ]RFC4502
SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixDSEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of traffic matrix entries that collect statistics for
conversations between two network-level addresses. This table
is indexed first by the destination address and then by the
source address to make it convenient to collect all
conversations to a particular address.
「Aは2つのネットワークレベルアドレスでの会話のための統計を集める交通マトリクスエントリーについて記載する」SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixDSEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 このテーブルは最初に、送付先アドレスとそして、ソースアドレスによって索引をつけられて、すべての会話を特定のアドレスに集めるのを便利にします。
The probe will populate this table for all network layer
protocols in the protocol directory table whose value of
protocolDirMatrixConfig is equal to supportedOn(3), and
will delete any entries whose protocolDirEntry is deleted or
has a protocolDirMatrixConfig value of supportedOff(2).
徹底的調査は、protocolDirMatrixConfigの値がsupportedOn(3)と等しいプロトコルディレクトリテーブルのすべてのネットワーク層プロトコルのためにこのテーブルに居住して、protocolDirEntryが削除されるどんなエントリーも削除するか、またはsupportedOff(2)のprotocolDirMatrixConfig値を持っています。
The probe will add to this table all pairs of addresses
seen in all packets with no MAC errors and will increment
octet and packet counts in the table for all packets with no
MAC errors.
徹底的調査は、MAC誤りなしですべてのパケットで見られたすべての組のアドレスをこのテーブルに加えて、すべてのパケットのためにテーブルでMAC誤りなしで八重奏とパケットカウントを増加するでしょう。
Further, this table will only contain entries that have a
corresponding entry in the nlMatrixSDTable with the same
source address and destination address."
::= { nlMatrix 3 }
「さらに、このテーブルは同じソースアドレスと送付先アドレスと共にnlMatrixSDTableに対応するエントリーを持っているエントリーを含むだけでしょう。」 ::= nlMatrix3
nlMatrixDSEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX NlMatrixDSEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the nlMatrixDSTable.
nlMatrixDSEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NlMatrixDSEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「nlMatrixDSTableの概念的な列。」
The hlMatrixControlIndex value in the index identifies the
hlMatrixControlEntry on whose behalf this entry was created.
The protocolDirLocalIndex value in the index identifies the
network-layer protocol of the nlMatrixDSSourceAddress and
nlMatrixDSDestAddress.
インデックスのhlMatrixControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたhlMatrixControlEntryを特定します。 インデックスのprotocolDirLocalIndex値はnlMatrixDSSourceAddressとnlMatrixDSDestAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。
An example of the indexing of this table is
nlMatrixDSPkts.1.783495.18.4.128.2.6.7.4.128.2.6.6.
このテーブルのインデックスに関する例はnlMatrixDSPkts.1です。.783495 .18 .4 .128 .2 .6 .7 .4 .128 .2 .6 .6。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
care to avoid such combinations."
INDEX { hlMatrixControlIndex, nlMatrixDSTimeMark,
protocolDirLocalIndex,
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 「実現はそのような組み合わせを避けるために注意されるべきです。」 インデックス、hlMatrixControlIndex、nlMatrixDSTimeMark、protocolDirLocalIndex
Waldbusser Standards Track [Page 57] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[57ページ]RFC4502
nlMatrixDSDestAddress, nlMatrixDSSourceAddress }
::= { nlMatrixDSTable 1 }
nlMatrixDSDestAddress、nlMatrixDSSourceAddress ::= nlMatrixDSTable1
NlMatrixDSEntry ::= SEQUENCE {
nlMatrixDSTimeMark TimeFilter,
nlMatrixDSSourceAddress OCTET STRING,
nlMatrixDSDestAddress OCTET STRING,
nlMatrixDSPkts ZeroBasedCounter32,
nlMatrixDSOctets ZeroBasedCounter32,
nlMatrixDSCreateTime LastCreateTime
}
NlMatrixDSEntry:、:= 系列nlMatrixDSTimeMark TimeFilter、nlMatrixDSSourceAddress八重奏ストリング、nlMatrixDSDestAddress八重奏ストリング、nlMatrixDSPkts ZeroBasedCounter32、nlMatrixDSOctets ZeroBasedCounter32、nlMatrixDSCreateTime LastCreateTime
nlMatrixDSTimeMark OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeFilter
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A TimeFilter for this entry. See the TimeFilter textual
convention to see how this works."
::= { nlMatrixDSEntry 1 }
nlMatrixDSTimeMark OBJECT-TYPE SYNTAX TimeFilterのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの現在の記述「このエントリーへのA TimeFilter。」 「TimeFilterの原文のコンベンションを見て、これがどう働いているかを見てください。」 ::= nlMatrixDSEntry1
nlMatrixDSSourceAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The network source address for this nlMatrixDSEntry.
「ネットワークソースはこのnlMatrixDSEntryのために記述する」nlMatrixDSSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the protocolDirLocalIndex component of the index.
これは八重奏ストリングとしてインデックスのprotocolDirLocalIndexの部品によって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an
encapsulation of IP, this object is encoded as a length
octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { nlMatrixDSEntry 2 }
「例えば、protocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、この物はIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= nlMatrixDSEntry2
nlMatrixDSDestAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"The network destination address for this
nlMatrixDSEntry.
「ネットワークの目的地はこのnlMatrixDSEntryのために記述する」nlMatrixDSDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
これは八重奏ストリングとして特定されるとしての特定の意味論と長さで表されます。
Waldbusser Standards Track [Page 58] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[58ページ]RFC4502
by the protocolDirLocalIndex component of the index.
インデックスのprotocolDirLocalIndexの部品で。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an
encapsulation of IP, this object is encoded as a length
octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { nlMatrixDSEntry 3 }
「例えば、protocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、この物はIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= nlMatrixDSEntry3
nlMatrixDSPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets without errors transmitted from the
source address to the destination address since this entry was
added to the nlMatrixDSTable. Note that this is the number of
link-layer packets, so if a single network-layer packet is
fragmented into several link-layer frames, this counter is
incremented several times."
::= { nlMatrixDSEntry 4 }
「このエントリーがnlMatrixDSTableに加えられたので、誤りのないパケットの数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えた」nlMatrixDSPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= nlMatrixDSEntry4
nlMatrixDSOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets transmitted from the source address
to the destination address since this entry was added to the
nlMatrixDSTable (excluding framing bits, but
including FCS octets), excluding octets in packets that
contained errors.
「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、このエントリーがnlMatrixDSTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はソースアドレスから送付先アドレスまで伝えた」nlMatrixDSOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { nlMatrixDSEntry 5 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= nlMatrixDSEntry5
nlMatrixDSCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this entry was last activated.
This can be used by the management station to ensure that the
entry has not been deleted and recreated between polls."
::= { nlMatrixDSEntry 6 }
nlMatrixDSCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、エントリーが投票の間で削除されて、休養させられていないのを保証できます。」 ::= nlMatrixDSEntry6
nlMatrixTopNControlTable OBJECT-TYPE
nlMatrixTopNControlTableオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 59] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[59ページ]RFC4502
SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixTopNControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A set of parameters that control the creation of a
report of the top N matrix entries according to
a selected metric."
::= { nlMatrix 4 }
SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixTopNControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「メートル法で選択されたaに従ってN先頭のマトリクスエントリーのレポートの創造を制御する1セットのパラメタ。」 ::= nlMatrix4
nlMatrixTopNControlEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX NlMatrixTopNControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the nlMatrixTopNControlTable.
nlMatrixTopNControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NlMatrixTopNControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「nlMatrixTopNControlTableの概念的な列。」
An example of the indexing of this table is
nlMatrixTopNControlDuration.3"
INDEX { nlMatrixTopNControlIndex }
::= { nlMatrixTopNControlTable 1 }
このテーブルのインデックスに関する例は0.3インチのnlMatrixTopNControlDuration INDEX nlMatrixTopNControlIndexです:、:= nlMatrixTopNControlTable1
NlMatrixTopNControlEntry ::= SEQUENCE {
nlMatrixTopNControlIndex Integer32,
nlMatrixTopNControlMatrixIndex Integer32,
nlMatrixTopNControlRateBase INTEGER,
nlMatrixTopNControlTimeRemaining Integer32,
nlMatrixTopNControlGeneratedReports Counter32,
nlMatrixTopNControlDuration Integer32,
nlMatrixTopNControlRequestedSize Integer32,
nlMatrixTopNControlGrantedSize Integer32,
nlMatrixTopNControlStartTime TimeStamp,
nlMatrixTopNControlOwner OwnerString,
nlMatrixTopNControlStatus RowStatus
}
NlMatrixTopNControlEntry:、:= 系列nlMatrixTopNControlIndex Integer32、nlMatrixTopNControlMatrixIndex Integer32、nlMatrixTopNControlRateBase整数、nlMatrixTopNControlTimeRemaining Integer32、nlMatrixTopNControlGeneratedReports Counter32、nlMatrixTopNControlDuration Integer32、nlMatrixTopNControlRequestedSize Integer32、nlMatrixTopNControlGrantedSize Integer32、nlMatrixTopNControlStartTimeタイムスタンプ、nlMatrixTopNControlOwner OwnerString、nlMatrixTopNControlStatus RowStatus
nlMatrixTopNControlIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies an entry
in the nlMatrixTopNControlTable. Each such
entry defines one topN report prepared for
one interface."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 1 }
nlMatrixTopNControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「nlMatrixTopNControlTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは1つのインタフェースのために作成された1つのtopNレポートを定義します。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry1
nlMatrixTopNControlMatrixIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
nlMatrixTopNControlMatrixIndexオブジェクト・タイプ構文Integer32(1..65535)
Waldbusser Standards Track [Page 60] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[60ページ]RFC4502
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The nlMatrix[SD/DS] table for which a topN report will be
prepared on behalf of this entry. The nlMatrix[SD/DS] table
is identified by the value of the hlMatrixControlIndex
for that table - that value is used here to identify the
particular table.
マックス-ACCESSは「nlMatrix[サウスダコタ/DS]はどのa topNレポートがこのエントリーを代表して作成されるかためにテーブルの上に置く」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 nlMatrix[サウスダコタ/DS]テーブルはそのテーブルのためにhlMatrixControlIndexの値によって特定されます--値は、特定のテーブルを特定するのにここで使用されます。
This object may not be modified if the associated
nlMatrixTopNControlStatus object is equal to active(1)."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 2 }
「関連nlMatrixTopNControlStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry2
nlMatrixTopNControlRateBase OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
nlMatrixTopNPkts(1),
nlMatrixTopNOctets(2),
nlMatrixTopNHighCapacityPkts(3),
nlMatrixTopNHighCapacityOctets(4)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The variable for each nlMatrix[SD/DS] entry that the
nlMatrixTopNEntries are sorted by, as well as a control
for the table that the results will be reported in.
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。nlMatrixTopNControlRateBase OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、nlMatrixTopNPkts(1)、nlMatrixTopNOctets(2)、nlMatrixTopNHighCapacityPkts(3)、nlMatrixTopNHighCapacityOctets(4)、「nlMatrixTopNEntriesがテーブルのためのなる結果がそうである制御装置と同様に分類される各nlMatrixに、可変な[サウスダコタ/DS]エントリーは詳細に報告しました」。
This object may not be modified if the associated
nlMatrixTopNControlStatus object is equal to active(1).
関連nlMatrixTopNControlStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。
If this value is less than or equal to 2, when the report
is prepared, entries are created in the nlMatrixTopNTable
associated with this object.
If this value is greater than or equal to 3, when the report
is prepared, entries are created in the
nlMatrixTopNHighCapacityTable associated with this object."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 3 }
レポートが準備されているとき、この値が2以下であるなら、エントリーはこの物に関連しているnlMatrixTopNTableで作成されます。 「レポートが準備されているとき、この値が3以上であるなら、エントリーはこの物に関連しているnlMatrixTopNHighCapacityTableで作成されます。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry3
nlMatrixTopNControlTimeRemaining OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of seconds left in the report currently
being collected. When this object is modified by
the management station, a new collection is started,
possibly aborting a currently running report. The
new value is used as the requested duration of this
nlMatrixTopNControlTimeRemaining OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)マックス-ACCESSは「秒数は現在集められるレポートに残した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 この物が管理局によって変更されるとき、ことによると現在走っているレポートを中止して、新しい収集は始められます。 新しい値はこの要求された持続時間として使用されます。
Waldbusser Standards Track [Page 61] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[61ページ]RFC4502
report and is immediately loaded into the associated
nlMatrixTopNControlDuration object.
報告して、すぐに、関連nlMatrixTopNControlDuration物にロードされます。
When the report finishes, the probe will automatically
start another collection with the same initial value
of nlMatrixTopNControlTimeRemaining. Thus, the management
station may simply read the resulting reports repeatedly,
checking the startTime and duration each time to ensure that a
report was not missed or that the report parameters were not
changed.
レポートが終わると、探測装置はnlMatrixTopNControlTimeRemainingの同じ初期の値から別の収集を自動的に始めるでしょう。 したがって、管理局は単に繰り返して結果として起こるレポートを読むかもしれません、その都度レポートが逃されなかったか、またはレポートパラメタが変えられなかったのを保証するためにstartTimeと持続時間をチェックして。
While the value of this object is non-zero, it decrements
by one per second until it reaches zero. At the time
that this object decrements to zero, the report is made
accessible in the nlMatrixTopNTable, overwriting any report
that may be there.
この物の値は非ゼロですが、それは1秒あたり1つをゼロに達するまで減少させます。 この物がゼロまで減少させる時に、レポートをnlMatrixTopNTableでアクセスしやすくします、そこにあるどんなレポートも上書きして。
When this object is modified by the management station, any
associated entries in the nlMatrixTopNTable shall be deleted.
この物が管理局によって変更されるとき、nlMatrixTopNTableのどんな関連エントリーも削除されるものとします。
(Note that this is a different algorithm than the one used
in the hostTopNTable)."
DEFVAL { 1800 }
::= { nlMatrixTopNControlEntry 4 }
「(これがhostTopNTableで使用されるものより異なったアルゴリズムであることに注意します)。」 DEFVAL1800:、:= nlMatrixTopNControlEntry4
nlMatrixTopNControlGeneratedReports OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of reports that have been generated by this entry."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 5 }
nlMatrixTopNControlGeneratedReports OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーで作られたレポートの数。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry5
nlMatrixTopNControlDuration OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of seconds that this report has collected
during the last sampling interval.
nlMatrixTopNControlDuration OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このレポートが最後の標本抽出間隔の間集まっている秒の数。」
When the associated nlMatrixTopNControlTimeRemaining object is
set, this object shall be set by the probe to the
same value and shall not be modified until the next
time the nlMatrixTopNControlTimeRemaining is set.
関連nlMatrixTopNControlTimeRemaining物が設定されるとき、この物を同じ値への徹底的調査で設定されて、nlMatrixTopNControlTimeRemainingが次の時に用意ができるまで、変更しないものとします。
This value shall be zero if no reports have been
requested for this nlMatrixTopNControlEntry."
「レポートが全くこのnlMatrixTopNControlEntryのために要求されていないなら、この値はゼロになるでしょう。」
Waldbusser Standards Track [Page 62] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[62ページ]RFC4502
::= { nlMatrixTopNControlEntry 6 }
::= nlMatrixTopNControlEntry6
nlMatrixTopNControlRequestedSize OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The maximum number of matrix entries requested for this report.
nlMatrixTopNControlRequestedSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)マックス-ACCESSは「マトリクスエントリーの最大数はこのレポートのために要求した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
When this object is created or modified, the probe
should set nlMatrixTopNControlGrantedSize as closely to this
object as possible for the particular probe
implementation and available resources."
DEFVAL { 150 }
::= { nlMatrixTopNControlEntry 7 }
「この物が作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査はできるだけ特定の徹底的調査実現と利用可能資源においてこの物に密接にnlMatrixTopNControlGrantedSizeを設定するべきです。」 DEFVAL150:、:= nlMatrixTopNControlEntry7
nlMatrixTopNControlGrantedSize OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The maximum number of matrix entries in this report.
「これのマトリクスエントリーの最大数は報告する」nlMatrixTopNControlGrantedSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
When the associated nlMatrixTopNControlRequestedSize object is
created or modified, the probe should set this
object as closely to the requested value as
possible for the particular implementation and
available resources. The probe must not lower this
value except as a side-effect of a set to the associated
nlMatrixTopNControlRequestedSize object.
関連nlMatrixTopNControlRequestedSize物が作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査はできるだけ特定の実現と利用可能資源において要求された値に密接にこの物を設定するべきです。 1セットの副作用以外に、探測装置は関連nlMatrixTopNControlRequestedSize物にこの値を下げてはいけません。
If the value of nlMatrixTopNControlRateBase is equal to
nlMatrixTopNPkts, when the next topN report is generated,
matrix entries with the highest value of nlMatrixTopNPktRate
shall be placed in this table in decreasing order of this rate
until there is no more room or until there are no more
matrix entries.
次のtopNレポートが作られるとき、nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNPktsと等しいなら、それ以上の余地が全くないか、またはそれ以上のマトリクスエントリーが全くないまで、nlMatrixTopNPktRateの最も高い値があるマトリクスエントリーは多いほうから少ないほうへ順に並べるとこのレートのこのテーブルに置かれるものとします。
If the value of nlMatrixTopNControlRateBase is equal to
nlMatrixTopNOctets, when the next topN report is generated,
matrix entries with the highest value of nlMatrixTopNOctetRate
shall be placed in this table in decreasing order of this rate
until there is no more room or until there are no more
matrix entries.
次のtopNレポートが作られるとき、nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNOctetsと等しいなら、それ以上の余地が全くないか、またはそれ以上のマトリクスエントリーが全くないまで、nlMatrixTopNOctetRateの最も高い値があるマトリクスエントリーは多いほうから少ないほうへ順に並べるとこのレートのこのテーブルに置かれるものとします。
It is an implementation-specific matter how entries with the
same value of nlMatrixTopNPktRate or nlMatrixTopNOctetRate are
sorted. It is also an implementation-specific matter as to
nlMatrixTopNPktRateかnlMatrixTopNOctetRateの同じ値があるエントリーがどのように分類されるかは、実現特有の問題です。 また、それは実現特有の問題です。
Waldbusser Standards Track [Page 63] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[63ページ]RFC4502
whether zero-valued entries are available."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 8 }
「無評価されたエントリーが利用可能であるか否かに関係なく。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry8
nlMatrixTopNControlStartTime OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this topN report was
last started. In other words, this is the time that
the associated nlMatrixTopNControlTimeRemaining object was
modified to start the requested report or the time
the report was last automatically (re)started.
nlMatrixTopNControlStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このtopNが報告するとき、sysUpTimeの値は最後に開始しました」。 言い換えれば、これは関連nlMatrixTopNControlTimeRemaining物が要求されたレポートを始めるように変更された時間であるかレポートが自動的に最後であった時(re)は始まりました。
This object may be used by the management station to
determine whether a report was missed."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 9 }
「この物は管理局によって使用されて、レポートが逃されたかどうか決定するかもしれません。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry9
nlMatrixTopNControlOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 10 }
nlMatrixTopNControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry10
nlMatrixTopNControlStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The status of this nlMatrixTopNControlEntry.
nlMatrixTopNControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このnlMatrixTopNControlEntryの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべての物に適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If this object is not equal to active(1), all
associated entries in the nlMatrixTopNTable shall be deleted
by the agent."
::= { nlMatrixTopNControlEntry 11 }
「この物がアクティブな(1)と等しくないなら、nlMatrixTopNTableのすべての関連エントリーがエージェントによって削除されるものとします。」 ::= nlMatrixTopNControlEntry11
nlMatrixTopNTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixTopNEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A set of statistics for those network-layer matrix entries
nlMatrixTopNTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF NlMatrixTopNEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「それらのネットワーク層マトリクスエントリーへの統計のセット」です。
Waldbusser Standards Track [Page 64] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[64ページ]RFC4502
that have counted the highest number of octets or packets."
::= { nlMatrix 5 }
「それは八重奏かパケットの最多数を数えました。」 ::= nlMatrix5
nlMatrixTopNEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX NlMatrixTopNEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the nlMatrixTopNTable.
nlMatrixTopNEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NlMatrixTopNEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「nlMatrixTopNTableの概念的な列。」
The nlMatrixTopNControlIndex value in the index identifies the
nlMatrixTopNControlEntry on whose behalf this entry was
created.
インデックスのnlMatrixTopNControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたnlMatrixTopNControlEntryを特定します。
An example of the indexing of this table is
nlMatrixTopNPktRate.3.10"
INDEX { nlMatrixTopNControlIndex, nlMatrixTopNIndex }
::= { nlMatrixTopNTable 1 }
このテーブルのインデックスに関する例がnlMatrixTopNPktRate.3の0.1インチのINDEXである、nlMatrixTopNControlIndex、nlMatrixTopNIndex:、:= nlMatrixTopNTable1
NlMatrixTopNEntry ::= SEQUENCE {
nlMatrixTopNIndex Integer32,
nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex Integer32,
nlMatrixTopNSourceAddress OCTET STRING,
nlMatrixTopNDestAddress OCTET STRING,
nlMatrixTopNPktRate Gauge32,
nlMatrixTopNReversePktRate Gauge32,
nlMatrixTopNOctetRate Gauge32,
nlMatrixTopNReverseOctetRate Gauge32
}
NlMatrixTopNEntry:、:= 系列nlMatrixTopNIndex Integer32、nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex Integer32、nlMatrixTopNSourceAddress八重奏ストリング、nlMatrixTopNDestAddress八重奏ストリング、nlMatrixTopNPktRate Gauge32、nlMatrixTopNReversePktRate Gauge32、nlMatrixTopNOctetRate Gauge32、nlMatrixTopNReverseOctetRate Gauge32
nlMatrixTopNIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies an entry in
the nlMatrixTopNTable among those in the same report.
This index is between 1 and N, where N is the
number of entries in this report.
nlMatrixTopNIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「同じレポートのそれらの中のnlMatrixTopNTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」 このインデックスは1とNの間あります。そこでは、Nがこのレポートのエントリーの数です。
If the value of nlMatrixTopNControlRateBase is equal to
nlMatrixTopNPkts, increasing values of nlMatrixTopNIndex shall
be assigned to entries with decreasing values of
nlMatrixTopNPktRate until index N is assigned or there are no
more nlMatrixTopNEntries.
nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNPktsと等しいなら、インデックスNが割り当てられるか、またはそれ以上のnlMatrixTopNEntriesが全くないまで、nlMatrixTopNIndexについて価値を増すのはnlMatrixTopNPktRateの減少している値でエントリーに割り当てられるものとします。
If the value of nlMatrixTopNControlRateBase is equal to
nlMatrixTopNOctets, increasing values of nlMatrixTopNIndex
nlMatrixTopNIndexの値を増加させて、nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNOctetsと等しいなら
Waldbusser Standards Track [Page 65] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[65ページ]RFC4502
shall be assigned to entries with decreasing values of
nlMatrixTopNOctetRate until index N is assigned or there are
no more nlMatrixTopNEntries."
::= { nlMatrixTopNEntry 1 }
「インデックスNが割り当てられるまでnlMatrixTopNOctetRateの減少している値でエントリーに割り当てられるか、またはそれ以上のnlMatrixTopNEntriesが全くありません。」 ::= nlMatrixTopNEntry1
nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..2147483647)
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The protocolDirLocalIndex of the network-layer protocol of
this entry's network address."
::= { nlMatrixTopNEntry 2 }
「このエントリーのネットワークのネットワーク層プロトコルのprotocolDirLocalIndexは記述する」nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= nlMatrixTopNEntry2
nlMatrixTopNSourceAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The network-layer address of the source host in this
conversation.
「ソースのネットワーク層アドレスはこの会話で接待する」nlMatrixTopNSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the associated nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex.
これは八重奏ストリングとして関連nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndexによって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an
encapsulation of IP, this object is encoded as a length
octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { nlMatrixTopNEntry 3 }
「例えば、protocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、この物はIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= nlMatrixTopNEntry3
nlMatrixTopNDestAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The network-layer address of the destination host in this
conversation.
「目的地のネットワーク層アドレスはこの会話で接待する」nlMatrixTopNDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the associated nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex.
これは八重奏ストリングとして関連nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndexによって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex
indicates an encapsulation of IP, this object is encoded as a
length octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
「例えば、nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、この物はIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」
Waldbusser Standards Track [Page 66] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[66ページ]RFC4502
::= { nlMatrixTopNEntry 4 }
::= nlMatrixTopNEntry4
nlMatrixTopNPktRate OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets seen from the source host
to the destination host during this sampling interval, counted
using the rules for counting the nlMatrixSDPkts object.
If the value of nlMatrixTopNControlRateBase is
nlMatrixTopNPkts, this variable will be used to sort this
report."
::= { nlMatrixTopNEntry 5 }
nlMatrixTopNPktRate OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「nlMatrixSDPkts物を数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間に送信元ホストからあて先ホストまで見られたパケットの数。」 「nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNPktsであるなら、この変数はこのレポートを分類するのに使用されるでしょう。」 ::= nlMatrixTopNEntry5
nlMatrixTopNReversePktRate OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets seen from the destination host to the
source host during this sampling interval, counted
using the rules for counting the nlMatrixSDPkts object. (Note
that the corresponding nlMatrixSDPkts object selected is the
one whose source address is equal to nlMatrixTopNDestAddress
and whose destination address is equal to
nlMatrixTopNSourceAddress.)
nlMatrixTopNReversePktRate OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「nlMatrixSDPkts物を数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間にあて先ホストから送信元ホストまで見られたパケットの数。」 (物が選択した対応するnlMatrixSDPktsがソースアドレスがnlMatrixTopNDestAddressと等しく、送付先アドレスがnlMatrixTopNSourceAddressと等しいものであることに注意してください。)
Note that if the value of nlMatrixTopNControlRateBase is equal
to nlMatrixTopNPkts, the sort of topN entries is based
entirely on nlMatrixTopNPktRate, and not on the value of this
object."
::= { nlMatrixTopNEntry 6 }
「nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNPktsと等しいなら、topNエントリーの種類が完全にこの物の値ではなく、nlMatrixTopNPktRateに基づいていることに注意してください。」 ::= nlMatrixTopNEntry6
nlMatrixTopNOctetRate OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets seen from the source host
to the destination host during this sampling interval, counted
using the rules for counting the nlMatrixSDOctets object. If
the value of nlMatrixTopNControlRateBase is
nlMatrixTopNOctets, this variable will be used to sort this
report."
::= { nlMatrixTopNEntry 7 }
nlMatrixTopNOctetRate OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「nlMatrixSDOctets物を数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間に送信元ホストからあて先ホストまで見られた八重奏の数。」 「nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNOctetsであるなら、この変数はこのレポートを分類するのに使用されるでしょう。」 ::= nlMatrixTopNEntry7
nlMatrixTopNReverseOctetRate OBJECT-TYPE
nlMatrixTopNReverseOctetRateオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 67] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[67ページ]RFC4502
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets seen from the destination host to the
source host during this sampling interval, counted
using the rules for counting the nlMatrixDSOctets object. (Note
that the corresponding nlMatrixSDOctets object selected is the
one whose source address is equal to nlMatrixTopNDestAddress
and whose destination address is equal to
nlMatrixTopNSourceAddress.)
SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「nlMatrixDSOctets物を数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間にあて先ホストから送信元ホストまで見られた八重奏の数。」 (物が選択した対応するnlMatrixSDOctetsがソースアドレスがnlMatrixTopNDestAddressと等しく、送付先アドレスがnlMatrixTopNSourceAddressと等しいものであることに注意してください。)
Note that if the value of nlMatrixTopNControlRateBase is equal
to nlMatrixTopNOctets, the sort of topN entries is based
entirely on nlMatrixTopNOctetRate, and not on the value of
this object."
::= { nlMatrixTopNEntry 8 }
「nlMatrixTopNControlRateBaseの値がnlMatrixTopNOctetsと等しいなら、topNエントリーの種類が完全にこの物の値ではなく、nlMatrixTopNOctetRateに基づいていることに注意してください。」 ::= nlMatrixTopNEntry8
-- Application Layer Functions -- -- The application layer host, matrix, and matrixTopN functions report -- on protocol usage at the network layer or higher. Note that the -- use of the term application layer does not imply that only -- application-layer protocols are counted, rather it means that -- protocols up to and including the application layer are supported.
-- アプリケーションLayer Functions----応用層ホスト、マトリクス、およびmatrixTopN機能はプロトコル用法に関してネットワーク層においてより高く報告します。 --応用層がそれだけを含意しない用語の使用--応用層プロトコルが数えられるというメモ、それを意味します--応用層を含めたプロトコルはサポートされます。
-- -- Application Layer Host Group -- -- Counts the amount of traffic, by protocol, sent from and to each -- network address discovered by the probe. -- Implementation of this group requires implementation of the Network -- Layer Host Group.
-- -- アプリケーションLayer Host Group----交通の量がプロトコルでそれぞれとそれぞれに送ったカウント--徹底的調査で発見されたアドレスをネットワークでつないでください。 -- このグループの実現はNetworkの実現を必要とします--層のHost Group。
alHostTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF AlHostEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A collection of statistics for a particular protocol from a
particular network address that has been discovered on an
interface of this device.
alHostTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AlHostEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「この装置のインタフェースで発見された特定のネットワーク・アドレスからの特定のプロトコルのための統計の収集。」
The probe will populate this table for all protocols in the
protocol directory table whose value of
protocolDirHostConfig is equal to supportedOn(3), and
will delete any entries whose protocolDirEntry is deleted or
has a protocolDirHostConfig value of supportedOff(2).
徹底的調査は、protocolDirHostConfigの値がsupportedOn(3)と等しいプロトコルディレクトリテーブルのすべてのプロトコルのためにこのテーブルに居住して、protocolDirEntryが削除されるどんなエントリーも削除するか、またはsupportedOff(2)のprotocolDirHostConfig値を持っています。
Waldbusser Standards Track [Page 68] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[68ページ]RFC4502
The probe will add to this table all addresses
seen as the source or destination address in all packets with
no MAC errors and will increment octet and packet counts in
the table for all packets with no MAC errors. Further,
entries will only be added to this table if their address
exists in the nlHostTable and will be deleted from this table
if their address is deleted from the nlHostTable."
::= { alHost 1 }
徹底的調査は、すべてのアドレスがすべてのパケットでMAC誤りなしでソースか目的地をアドレスとみなして、すべてのパケットのためにテーブルでMAC誤りなしで八重奏とパケットカウントを増加するとこのテーブルに言い足すでしょう。 「エントリーは、さらに、それらのアドレスがnlHostTableに存在している場合にだけこのテーブルに加えられて、それらのアドレスがnlHostTableから削除されると、このテーブルから削除されるでしょう。」 ::= alHost1
alHostEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX AlHostEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the alHostTable.
alHostEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AlHostEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「alHostTableの概念的な列。」
The hlHostControlIndex value in the index identifies the
hlHostControlEntry on whose behalf this entry was created.
The first protocolDirLocalIndex value in the index identifies
the network-layer protocol of the address.
The nlHostAddress value in the index identifies the network-
layer address of this entry.
The second protocolDirLocalIndex value in the index identifies
the protocol that is counted by this entry.
インデックスのhlHostControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたhlHostControlEntryを特定します。 インデックスにおける最初のprotocolDirLocalIndex値はアドレスのネットワーク層プロトコルを特定します。 インデックスのnlHostAddress値はこのエントリーのネットワーク層のアドレスを特定します。 インデックスにおける2番目のprotocolDirLocalIndex値はこのエントリーで数えられるプロトコルを特定します。
An example of the indexing in this entry is
alHostOutPkts.1.783495.18.4.128.2.6.6.34.
このエントリーにおけるインデックスに関する例はalHostOutPkts.1です。.783495 .18 .4 .128 .2 .6 .6 .34。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
care to avoid such combinations."
INDEX { hlHostControlIndex, alHostTimeMark,
protocolDirLocalIndex, nlHostAddress,
protocolDirLocalIndex }
::= { alHostTable 1 }
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 「実現はそのような組み合わせを避けるために注意されるべきです。」 hlHostControlIndex、alHostTimeMark、protocolDirLocalIndex、nlHostAddress、protocolDirLocalIndexに索引をつけてください:、:= alHostTable1
AlHostEntry ::= SEQUENCE {
alHostTimeMark TimeFilter,
alHostInPkts ZeroBasedCounter32,
alHostOutPkts ZeroBasedCounter32,
alHostInOctets ZeroBasedCounter32,
alHostOutOctets ZeroBasedCounter32,
alHostCreateTime LastCreateTime
}
AlHostEntry:、:= 系列alHostTimeMark TimeFilter、alHostInPkts ZeroBasedCounter32、alHostOutPkts ZeroBasedCounter32、alHostInOctets ZeroBasedCounter32、alHostOutOctets ZeroBasedCounter32、alHostCreateTime LastCreateTime
alHostTimeMark OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeFilter
alHostTimeMarkオブジェクト・タイプ構文TimeFilter
Waldbusser Standards Track [Page 69] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[69ページ]RFC4502
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A TimeFilter for this entry. See the TimeFilter textual
convention to see how this works."
::= { alHostEntry 1 }
マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの現在の記述「このエントリーへのA TimeFilter。」 「TimeFilterの原文のコンベンションを見て、これがどう働いているかを見てください。」 ::= alHostEntry1
alHostInPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets of this protocol type without errors
transmitted to this address since it was added to the
alHostTable. Note that this is the number of link-layer
packets, so if a single network-layer packet is fragmented
into several link-layer frames, this counter is incremented
several times."
::= { alHostEntry 2 }
alHostInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「それがalHostTableに加えられたので、誤りなしでこのアドレスに伝わこのプロトコルのパケットの数がタイプするしました」。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= alHostEntry2
alHostOutPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets of this protocol type without errors
transmitted by this address since it was added to the
alHostTable. Note that this is the number of link-layer
packets, so if a single network-layer packet is fragmented
into several link-layer frames, this counter is incremented
several times."
::= { alHostEntry 3 }
alHostOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「それがalHostTableに加えられたので、このアドレスで誤りなしで伝わこのプロトコルのパケットの数がタイプするしました」。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= alHostEntry3
alHostInOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets transmitted to this address
of this protocol type since it was added to the
alHostTable (excluding framing bits, but including
FCS octets), excluding octets in packets that
contained errors.
「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、それがalHostTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はこのプロトコルタイプのこのアドレスに伝えた」alHostInOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { alHostEntry 4 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= alHostEntry4
Waldbusser Standards Track [Page 70] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[70ページ]RFC4502
alHostOutOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets transmitted by this address
of this protocol type since it was added to the
alHostTable (excluding framing bits, but including
FCS octets), excluding octets in packets that
contained errors.
「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、それがalHostTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、八重奏の数はこのプロトコルタイプのこのアドレスで伝えた」alHostOutOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { alHostEntry 5 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= alHostEntry5
alHostCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this entry was last activated.
This can be used by the management station to ensure that the
entry has not been deleted and recreated between polls."
::= { alHostEntry 6 }
alHostCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、エントリーが投票の間で削除されて、休養させられていないのを保証できます。」 ::= alHostEntry6
-- -- Application Layer Matrix Group -- -- Counts the amount of traffic, by protocol, sent between each pair -- of network addresses discovered by the probe. -- Implementation of this group requires implementation of the Network -- Layer Matrix Group.
-- -- アプリケーションLayerマトリクスGroup----交通の量がプロトコルで発信したカウントはそれぞれ対にされます--徹底的調査で発見されたネットワーク・アドレスについて。 -- このグループの実現はNetworkの実現を必要とします--層のマトリクスGroup。
alMatrixSDTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixSDEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of application traffic matrix entries that collect
statistics for conversations of a particular protocol between
two network-level addresses. This table is indexed first by
the source address and then by the destination address to make
it convenient to collect all statistics from a particular
address.
「Aは2つのネットワークレベルアドレスの間に特定のプロトコルの会話のための統計を集めるアプリケーション交通マトリクスエントリーについて記載する」alMatrixSDTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixSDEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 このテーブルは最初に、ソースアドレスとそして、送付先アドレスによって索引をつけられて、特定のアドレスからすべての統計を集めるのを便利にします。
The probe will populate this table for all protocols in the
protocol directory table whose value of
プロトコルディレクトリのすべてのプロトコルがだれのものをテーブルの上に置くので徹底的調査がこのテーブルに居住する、価値
Waldbusser Standards Track [Page 71] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[71ページ]RFC4502
protocolDirMatrixConfig is equal to supportedOn(3), and
will delete any entries whose protocolDirEntry is deleted or
has a protocolDirMatrixConfig value of supportedOff(2).
protocolDirMatrixConfigはsupportedOn(3)と等しく、protocolDirEntryが削除されるどんなエントリーも削除するか、またはsupportedOff(2)のprotocolDirMatrixConfig値を持っています。
The probe will add to this table all pairs of addresses for
all protocols seen in all packets with no MAC errors and will
increment octet and packet counts in the table for all packets
with no MAC errors. Further, entries will only be added to
this table if their address pair exists in the nlMatrixSDTable
and will be deleted from this table if the address pair is
deleted from the nlMatrixSDTable."
::= { alMatrix 1 }
徹底的調査は、すべてのパケットでMAC誤りなしで見られたすべてのプロトコルのためのすべての組のアドレスをこのテーブルに加えて、すべてのパケットのためにテーブルでMAC誤りなしで八重奏とパケットカウントを増加するでしょう。 「エントリーは、さらに、彼らのアドレス組がnlMatrixSDTableに存在している場合にだけこのテーブルに加えられて、アドレス組がnlMatrixSDTableから削除されると、このテーブルから削除されるでしょう。」 ::= alMatrix1
alMatrixSDEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX AlMatrixSDEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the alMatrixSDTable.
alMatrixSDEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AlMatrixSDEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「alMatrixSDTableの概念的な列。」
The hlMatrixControlIndex value in the index identifies the
hlMatrixControlEntry on whose behalf this entry was created.
The first protocolDirLocalIndex value in the index identifies
the network-layer protocol of the nlMatrixSDSourceAddress and
nlMatrixSDDestAddress.
The nlMatrixSDSourceAddress value in the index identifies the
network-layer address of the source host in this conversation.
The nlMatrixSDDestAddress value in the index identifies the
network-layer address of the destination host in this
conversation.
The second protocolDirLocalIndex value in the index identifies
the protocol that is counted by this entry.
インデックスのhlMatrixControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたhlMatrixControlEntryを特定します。 インデックスにおける最初のprotocolDirLocalIndex値はnlMatrixSDSourceAddressとnlMatrixSDDestAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。 インデックスのnlMatrixSDSourceAddress値はこの会話で送信元ホストのネットワーク層アドレスを特定します。 インデックスのnlMatrixSDDestAddress値はこの会話であて先ホストのネットワーク層アドレスを特定します。 インデックスにおける2番目のprotocolDirLocalIndex値はこのエントリーで数えられるプロトコルを特定します。
An example of the indexing of this entry is
alMatrixSDPkts.1.783495.18.4.128.2.6.6.4.128.2.6.7.34.
このエントリーのインデックスに関する例はalMatrixSDPkts.1です。.783495 .18 .4 .128 .2 .6 .6 .4 .128 .2 .6 .7 .34。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
care to avoid such combinations."
INDEX { hlMatrixControlIndex, alMatrixSDTimeMark,
protocolDirLocalIndex,
nlMatrixSDSourceAddress, nlMatrixSDDestAddress,
protocolDirLocalIndex }
::= { alMatrixSDTable 1 }
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 「実現はそのような組み合わせを避けるために注意されるべきです。」 hlMatrixControlIndex、alMatrixSDTimeMark、protocolDirLocalIndex、nlMatrixSDSourceAddress、nlMatrixSDDestAddress、protocolDirLocalIndexに索引をつけてください:、:= alMatrixSDTable1
AlMatrixSDEntry ::= SEQUENCE {
alMatrixSDTimeMark TimeFilter,
AlMatrixSDEntry:、:= 系列、alMatrixSDTimeMark TimeFilter
Waldbusser Standards Track [Page 72] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[72ページ]RFC4502
alMatrixSDPkts ZeroBasedCounter32,
alMatrixSDOctets ZeroBasedCounter32,
alMatrixSDCreateTime LastCreateTime
}
alMatrixSDPkts ZeroBasedCounter32、alMatrixSDOctets ZeroBasedCounter32、alMatrixSDCreateTime LastCreateTime
alMatrixSDTimeMark OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeFilter
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A TimeFilter for this entry. See the TimeFilter textual
convention to see how this works."
::= { alMatrixSDEntry 1 }
alMatrixSDTimeMark OBJECT-TYPE SYNTAX TimeFilterのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの現在の記述「このエントリーへのA TimeFilter。」 「TimeFilterの原文のコンベンションを見て、これがどう働いているかを見てください。」 ::= alMatrixSDEntry1
alMatrixSDPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets of this protocol type without errors
transmitted from the source address to the destination address
since this entry was added to the alMatrixSDTable. Note that
this is the number of link-layer packets, so if a single
network-layer packet is fragmented into several link-layer
frames, this counter is incremented several times."
::= { alMatrixSDEntry 2 }
alMatrixSDPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このエントリーがalMatrixSDTableに加えられたので、誤りなしでソースアドレスから送付先アドレスまで伝わこのプロトコルのパケットの数がタイプするしました」。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= alMatrixSDEntry2
alMatrixSDOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets in packets of this protocol type
transmitted from the source address to the destination address
since this entry was added to the alMatrixSDTable (excluding
framing bits, but including FCS octets), excluding octets
in packets that contained errors.
alMatrixSDOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、このエントリーがalMatrixSDTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、ソースアドレスから送付先アドレスまで伝わこのプロトコルのパケットの八重奏の数がタイプするしました」。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { alMatrixSDEntry 3 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= alMatrixSDEntry3
alMatrixSDCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
alMatrixSDCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 73] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[73ページ]RFC4502
"The value of sysUpTime when this entry was last activated.
This can be used by the management station to ensure that the
entry has not been deleted and recreated between polls."
::= { alMatrixSDEntry 4 }
「このエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました。」 「これは管理局によって使用されて、エントリーが投票の間で削除されて、休養させられていないのを保証できます。」 ::= alMatrixSDEntry4
-- Traffic matrix tables from destination to source
-- 目的地からソースまでの交通マトリクステーブル
alMatrixDSTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixDSEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of application traffic matrix entries that collect
statistics for conversations of a particular protocol between
two network-level addresses. This table is indexed first by
the destination address and then by the source address to make
it convenient to collect all statistics to a particular
address.
「Aは2つのネットワークレベルアドレスの間に特定のプロトコルの会話のための統計を集めるアプリケーション交通マトリクスエントリーについて記載する」alMatrixDSTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixDSEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 このテーブルは最初に、送付先アドレスとそして、ソースアドレスによって索引をつけられて、すべての統計を特定のアドレスに集めるのを便利にします。
The probe will populate this table for all protocols in the
protocol directory table whose value of
protocolDirMatrixConfig is equal to supportedOn(3), and
will delete any entries whose protocolDirEntry is deleted or
has a protocolDirMatrixConfig value of supportedOff(2).
徹底的調査は、protocolDirMatrixConfigの値がsupportedOn(3)と等しいプロトコルディレクトリテーブルのすべてのプロトコルのためにこのテーブルに居住して、protocolDirEntryが削除されるどんなエントリーも削除するか、またはsupportedOff(2)のprotocolDirMatrixConfig値を持っています。
The probe will add to this table all pairs of addresses for
all protocols seen in all packets with no MAC errors and will
increment octet and packet counts in the table for all packets
with no MAC errors. Further, entries will only be added to
this table if their address pair exists in the nlMatrixDSTable
and will be deleted from this table if the address pair is
deleted from the nlMatrixDSTable."
::= { alMatrix 2 }
徹底的調査は、すべてのパケットでMAC誤りなしで見られたすべてのプロトコルのためのすべての組のアドレスをこのテーブルに加えて、すべてのパケットのためにテーブルでMAC誤りなしで八重奏とパケットカウントを増加するでしょう。 「エントリーは、さらに、彼らのアドレス組がnlMatrixDSTableに存在している場合にだけこのテーブルに加えられて、アドレス組がnlMatrixDSTableから削除されると、このテーブルから削除されるでしょう。」 ::= alMatrix2
alMatrixDSEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX AlMatrixDSEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the alMatrixDSTable.
alMatrixDSEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AlMatrixDSEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「alMatrixDSTableの概念的な列。」
The hlMatrixControlIndex value in the index identifies the
hlMatrixControlEntry on whose behalf this entry was created.
The first protocolDirLocalIndex value in the index identifies
the network-layer protocol of the alMatrixDSSourceAddress and
alMatrixDSDestAddress.
The nlMatrixDSDestAddress value in the index identifies the
network-layer address of the destination host in this
インデックスのhlMatrixControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたhlMatrixControlEntryを特定します。 インデックスにおける最初のprotocolDirLocalIndex値はalMatrixDSSourceAddressとalMatrixDSDestAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。 インデックスのnlMatrixDSDestAddress値はこれであて先ホストのネットワーク層アドレスを特定します。
Waldbusser Standards Track [Page 74] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[74ページ]RFC4502
conversation.
The nlMatrixDSSourceAddress value in the index identifies the
network-layer address of the source host in this conversation.
The second protocolDirLocalIndex value in the index identifies
the protocol that is counted by this entry.
会話。 インデックスのnlMatrixDSSourceAddress値はこの会話で送信元ホストのネットワーク層アドレスを特定します。 インデックスにおける2番目のprotocolDirLocalIndex値はこのエントリーで数えられるプロトコルを特定します。
An example of the indexing of this entry is
alMatrixDSPkts.1.783495.18.4.128.2.6.7.4.128.2.6.6.34.
このエントリーのインデックスに関する例はalMatrixDSPkts.1です。.783495 .18 .4 .128 .2 .6 .7 .4 .128 .2 .6 .6 .34。
Note that some combinations of index values may result in an
index that exceeds 128 sub-identifiers in length, which exceeds
the maximum for the SNMP protocol. Implementations should take
care to avoid such combinations."
INDEX { hlMatrixControlIndex, alMatrixDSTimeMark,
protocolDirLocalIndex,
nlMatrixDSDestAddress, nlMatrixDSSourceAddress,
protocolDirLocalIndex }
::= { alMatrixDSTable 1 }
インデックス値のいくつかの組み合わせがSNMPプロトコルのために最大を超えている長さにおける128のサブ識別子を超えているインデックスをもたらすかもしれないことに注意してください。 「実現はそのような組み合わせを避けるために注意されるべきです。」 hlMatrixControlIndex、alMatrixDSTimeMark、protocolDirLocalIndex、nlMatrixDSDestAddress、nlMatrixDSSourceAddress、protocolDirLocalIndexに索引をつけてください:、:= alMatrixDSTable1
AlMatrixDSEntry ::= SEQUENCE {
alMatrixDSTimeMark TimeFilter,
alMatrixDSPkts ZeroBasedCounter32,
alMatrixDSOctets ZeroBasedCounter32,
alMatrixDSCreateTime LastCreateTime
}
AlMatrixDSEntry:、:= 系列alMatrixDSTimeMark TimeFilter、alMatrixDSPkts ZeroBasedCounter32、alMatrixDSOctets ZeroBasedCounter32、alMatrixDSCreateTime LastCreateTime
alMatrixDSTimeMark OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeFilter
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A TimeFilter for this entry. See the TimeFilter textual
convention to see how this works."
::= { alMatrixDSEntry 1 }
alMatrixDSTimeMark OBJECT-TYPE SYNTAX TimeFilterのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの現在の記述「このエントリーへのA TimeFilter。」 「TimeFilterの原文のコンベンションを見て、これがどう働いているかを見てください。」 ::= alMatrixDSEntry1
alMatrixDSPkts OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets of this protocol type without errors
transmitted from the source address to the destination address
since this entry was added to the alMatrixDSTable. Note that
this is the number of link-layer packets, so if a single
network-layer packet is fragmented into several link-layer
frames, this counter is incremented several times."
::= { alMatrixDSEntry 2 }
alMatrixDSPkts OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「このエントリーがalMatrixDSTableに加えられたので、誤りなしでソースアドレスから送付先アドレスまで伝わこのプロトコルのパケットの数がタイプするしました」。 「単一のネットワーク層パケットがいくつかのリンクレイヤフレームに断片化されるなら、このカウンタが何度か増加されるようにこれがリンクレイヤパケットの数であることに注意してください。」 ::= alMatrixDSEntry2
Waldbusser Standards Track [Page 75] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[75ページ]RFC4502
alMatrixDSOctets OBJECT-TYPE
SYNTAX ZeroBasedCounter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets in packets of this protocol type
transmitted from the source address to the destination address
since this entry was added to the alMatrixDSTable (excluding
framing bits, but including FCS octets), excluding octets
in packets that contained errors.
alMatrixDSOctets OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「誤りを含んだパケットで八重奏を除いて、このエントリーがalMatrixDSTable(フレーム指示ビットを除きますが、FCS八重奏を含んでいる)に加えられたので、ソースアドレスから送付先アドレスまで伝わこのプロトコルのパケットの八重奏の数がタイプするしました」。
Note that this doesn't count just those octets in the particular
protocol frames but includes the entire packet that contained
the protocol."
::= { alMatrixDSEntry 3 }
「これが特定のプロトコルフレームでまさしくそれらの八重奏を数えませんが、プロトコルを含んだ全体のパケットを含んでいることに注意してください。」 ::= alMatrixDSEntry3
alMatrixDSCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this entry was last activated.
This can be used by the management station to ensure that the
entry has not been deleted and recreated between polls."
::= { alMatrixDSEntry 4 }
alMatrixDSCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、エントリーが投票の間で削除されて、休養させられていないのを保証できます。」 ::= alMatrixDSEntry4
alMatrixTopNControlTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixTopNControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A set of parameters that control the creation of a
report of the top N matrix entries according to
a selected metric."
::= { alMatrix 3 }
alMatrixTopNControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixTopNControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「メートル法で選択されたaに従ってN先頭のマトリクスエントリーのレポートの創造を制御する1セットのパラメタ。」 ::= alMatrix3
alMatrixTopNControlEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX AlMatrixTopNControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the alMatrixTopNControlTable.
alMatrixTopNControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AlMatrixTopNControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「alMatrixTopNControlTableの概念的な列。」
An example of the indexing of this table is
alMatrixTopNControlDuration.3"
INDEX { alMatrixTopNControlIndex }
::= { alMatrixTopNControlTable 1 }
このテーブルのインデックスに関する例は0.3インチのalMatrixTopNControlDuration INDEX alMatrixTopNControlIndexです:、:= alMatrixTopNControlTable1
Waldbusser Standards Track [Page 76] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[76ページ]RFC4502
AlMatrixTopNControlEntry ::= SEQUENCE {
alMatrixTopNControlIndex Integer32,
alMatrixTopNControlMatrixIndex Integer32,
alMatrixTopNControlRateBase INTEGER,
alMatrixTopNControlTimeRemaining Integer32,
alMatrixTopNControlGeneratedReports Counter32,
alMatrixTopNControlDuration Integer32,
alMatrixTopNControlRequestedSize Integer32,
alMatrixTopNControlGrantedSize Integer32,
alMatrixTopNControlStartTime TimeStamp,
alMatrixTopNControlOwner OwnerString,
alMatrixTopNControlStatus RowStatus
}
AlMatrixTopNControlEntry:、:= 系列alMatrixTopNControlIndex Integer32、alMatrixTopNControlMatrixIndex Integer32、alMatrixTopNControlRateBase整数、alMatrixTopNControlTimeRemaining Integer32、alMatrixTopNControlGeneratedReports Counter32、alMatrixTopNControlDuration Integer32、alMatrixTopNControlRequestedSize Integer32、alMatrixTopNControlGrantedSize Integer32、alMatrixTopNControlStartTimeタイムスタンプ、alMatrixTopNControlOwner OwnerString、alMatrixTopNControlStatus RowStatus
alMatrixTopNControlIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies an entry
in the alMatrixTopNControlTable. Each such
entry defines one topN report prepared for
one interface."
::= { alMatrixTopNControlEntry 1 }
alMatrixTopNControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「alMatrixTopNControlTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは1つのインタフェースのために作成された1つのtopNレポートを定義します。」 ::= alMatrixTopNControlEntry1
alMatrixTopNControlMatrixIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The alMatrix[SD/DS] table for which a topN report will be
prepared on behalf of this entry. The alMatrix[SD/DS] table
is identified by the value of the hlMatrixControlIndex
for that table - that value is used here to identify the
particular table.
alMatrixTopNControlMatrixIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)マックス-ACCESSは「alMatrix[サウスダコタ/DS]はどのa topNレポートがこのエントリーを代表して作成されるかためにテーブルの上に置く」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 alMatrix[サウスダコタ/DS]テーブルはそのテーブルのためにhlMatrixControlIndexの値によって特定されます--値は、特定のテーブルを特定するのにここで使用されます。
This object may not be modified if the associated
alMatrixTopNControlStatus object is equal to active(1)."
::= { alMatrixTopNControlEntry 2 }
「関連alMatrixTopNControlStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= alMatrixTopNControlEntry2
alMatrixTopNControlRateBase OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
alMatrixTopNTerminalsPkts(1),
alMatrixTopNTerminalsOctets(2),
alMatrixTopNAllPkts(3),
alMatrixTopNAllOctets(4),
alMatrixTopNTerminalsHighCapacityPkts(5),
alMatrixTopNTerminalsHighCapacityOctets(6),
alMatrixTopNControlRateBaseオブジェクト・タイプ構文整数、alMatrixTopNTerminalsPkts(1)、alMatrixTopNTerminalsOctets(2)、alMatrixTopNAllPkts(3)、alMatrixTopNAllOctets(4)、alMatrixTopNTerminalsHighCapacityPkts(5)、alMatrixTopNTerminalsHighCapacityOctets(6)
Waldbusser Standards Track [Page 77] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[77ページ]RFC4502
alMatrixTopNAllHighCapacityPkts(7),
alMatrixTopNAllHighCapacityOctets(8)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"This object controls which alMatrix[SD/DS] entry that the
alMatrixTopNEntries are sorted by, which view of the matrix
table that will be used, as well as which table the results
will be reported in.
alMatrixTopNAllHighCapacityPkts(7)、alMatrixTopNAllHighCapacityOctets(8) マックス-ACCESSは「alMatrixTopNEntriesがどのalMatrix[サウスダコタ/DS]エントリーであるか、しかし、結果を見送るものがまた、使用されるマトリクステーブルのどの視点になるだろうか、しかし、分類されて、中で報告されて、この物は制御する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
The values alMatrixTopNTerminalsPkts,
alMatrixTopNTerminalsOctets,
alMatrixTopNTerminalsHighCapacityPkts, and
alMatrixTopNTerminalsHighCapacityOctets cause collection
only from protocols that have no child protocols that are
counted. The values alMatrixTopNAllPkts,
alMatrixTopNAllOctets, alMatrixTopNAllHighCapacityPkts, and
alMatrixTopNAllHighCapacityOctets cause collection from all
alMatrix entries.
値のalMatrixTopNTerminalsPkts、alMatrixTopNTerminalsOctets、alMatrixTopNTerminalsHighCapacityPkts、およびalMatrixTopNTerminalsHighCapacityOctetsは単に数えられない子供プロトコルを全く持っているプロトコルからの収集を引き起こします。 値のalMatrixTopNAllPkts、alMatrixTopNAllOctets、alMatrixTopNAllHighCapacityPkts、およびalMatrixTopNAllHighCapacityOctetsはすべてのalMatrixエントリーから収集を引き起こします。
This object may not be modified if the associated
alMatrixTopNControlStatus object is equal to active(1)."
::= { alMatrixTopNControlEntry 3 }
「関連alMatrixTopNControlStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= alMatrixTopNControlEntry3
alMatrixTopNControlTimeRemaining OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of seconds left in the report currently
being collected. When this object is modified by
the management station, a new collection is started,
possibly aborting a currently running report. The
new value is used as the requested duration of this
report and is immediately loaded into the associated
alMatrixTopNControlDuration object.
alMatrixTopNControlTimeRemaining OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)マックス-ACCESSは「秒数は現在集められるレポートに残した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 この物が管理局によって変更されるとき、ことによると現在走っているレポートを中止して、新しい収集は始められます。 新しい値は、このレポートの要求された持続時間として使用されて、すぐに、関連alMatrixTopNControlDuration物にロードされます。
When the report finishes, the probe will automatically
start another collection with the same initial value
of alMatrixTopNControlTimeRemaining. Thus, the management
station may simply read the resulting reports repeatedly,
checking the startTime and duration each time to ensure that a
report was not missed or that the report parameters were not
changed.
レポートが終わると、探測装置はalMatrixTopNControlTimeRemainingの同じ初期の値から別の収集を自動的に始めるでしょう。 したがって、管理局は単に繰り返して結果として起こるレポートを読むかもしれません、その都度レポートが逃されなかったか、またはレポートパラメタが変えられなかったのを保証するためにstartTimeと持続時間をチェックして。
While the value of this object is non-zero, it decrements
by one per second until it reaches zero. At the time
この物の値は非ゼロですが、それは1秒あたり1つをゼロに達するまで減少させます。 当時
Waldbusser Standards Track [Page 78] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[78ページ]RFC4502
that this object decrements to zero, the report is made
accessible in the alMatrixTopNTable, overwriting any report
that may be there.
ゼロへのこの物の減少、レポートをalMatrixTopNTableでアクセスしやすくして、上書きしているいずれもそれを報告するのがそこにあるかもしれません。
When this object is modified by the management station, any
associated entries in the alMatrixTopNTable shall be deleted.
この物が管理局によって変更されるとき、alMatrixTopNTableのどんな関連エントリーも削除されるものとします。
(Note that this is a different algorithm than the one used
in the hostTopNTable)."
DEFVAL { 1800 }
::= { alMatrixTopNControlEntry 4 }
「(これがhostTopNTableで使用されるものより異なったアルゴリズムであることに注意します)。」 DEFVAL1800:、:= alMatrixTopNControlEntry4
alMatrixTopNControlGeneratedReports OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of reports that have been generated by this entry."
::= { alMatrixTopNControlEntry 5 }
alMatrixTopNControlGeneratedReports OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このエントリーで作られたレポートの数。」 ::= alMatrixTopNControlEntry5
alMatrixTopNControlDuration OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of seconds that this report has collected
during the last sampling interval.
alMatrixTopNControlDuration OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このレポートが最後の標本抽出間隔の間集まっている秒の数。」
When the associated alMatrixTopNControlTimeRemaining object
is set, this object shall be set by the probe to the
same value and shall not be modified until the next
time the alMatrixTopNControlTimeRemaining is set.
関連alMatrixTopNControlTimeRemaining物が設定されるとき、この物を同じ値への徹底的調査で設定されて、alMatrixTopNControlTimeRemainingが次の時に用意ができるまで、変更しないものとします。
This value shall be zero if no reports have been
requested for this alMatrixTopNControlEntry."
::= { alMatrixTopNControlEntry 6 }
「レポートが全くこのalMatrixTopNControlEntryのために要求されていないなら、この値はゼロになるでしょう。」 ::= alMatrixTopNControlEntry6
alMatrixTopNControlRequestedSize OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The maximum number of matrix entries requested for this report.
alMatrixTopNControlRequestedSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)マックス-ACCESSは「マトリクスエントリーの最大数はこのレポートのために要求した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
When this object is created or modified, the probe
should set alMatrixTopNControlGrantedSize as closely to this
object as possible for the particular probe
implementation and available resources."
「この物が作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査はできるだけ特定の徹底的調査実現と利用可能資源においてこの物に密接にalMatrixTopNControlGrantedSizeを設定するべきです。」
Waldbusser Standards Track [Page 79] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[79ページ]RFC4502
DEFVAL { 150 }
::= { alMatrixTopNControlEntry 7 }
DEFVAL150:、:= alMatrixTopNControlEntry7
alMatrixTopNControlGrantedSize OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The maximum number of matrix entries in this report.
「これのマトリクスエントリーの最大数は報告する」alMatrixTopNControlGrantedSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
When the associated alMatrixTopNControlRequestedSize object
is created or modified, the probe should set this
object as closely to the requested value as
possible for the particular implementation and
available resources. The probe must not lower this
value except as a side-effect of a set to the associated
alMatrixTopNControlRequestedSize object.
関連alMatrixTopNControlRequestedSize物が作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査はできるだけ特定の実現と利用可能資源において要求された値に密接にこの物を設定するべきです。 1セットの副作用以外に、探測装置は関連alMatrixTopNControlRequestedSize物にこの値を下げてはいけません。
If the value of alMatrixTopNControlRateBase is equal to
alMatrixTopNTerminalsPkts or alMatrixTopNAllPkts, when the
next topN report is generated, matrix entries with the highest
value of alMatrixTopNPktRate shall be placed in this table in
decreasing order of this rate until there is no more room or
until there are no more matrix entries.
次のtopNレポートが作られるとき、alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsPktsかalMatrixTopNAllPktsと等しいなら、それ以上の余地が全くないか、またはそれ以上のマトリクスエントリーが全くないまで、alMatrixTopNPktRateの最も高い値があるマトリクスエントリーは多いほうから少ないほうへ順に並べるとこのレートのこのテーブルに置かれるものとします。
If the value of alMatrixTopNControlRateBase is equal to
alMatrixTopNTerminalsOctets or alMatrixTopNAllOctets, when the
next topN report is generated, matrix entries with the highest
value of alMatrixTopNOctetRate shall be placed in this table
in decreasing order of this rate until there is no more room
or until there are no more matrix entries.
次のtopNレポートが作られるとき、alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsOctetsかalMatrixTopNAllOctetsと等しいなら、それ以上の余地が全くないか、またはそれ以上のマトリクスエントリーが全くないまで、alMatrixTopNOctetRateの最も高い値があるマトリクスエントリーは多いほうから少ないほうへ順に並べるとこのレートのこのテーブルに置かれるものとします。
It is an implementation-specific matter how entries with the
same value of alMatrixTopNPktRate or alMatrixTopNOctetRate are
sorted. It is also an implementation-specific matter as to
whether zero-valued entries are available."
::= { alMatrixTopNControlEntry 8 }
alMatrixTopNPktRateかalMatrixTopNOctetRateの同じ値があるエントリーがどのように分類されるかは、実現特有の問題です。 「また、それは無評価されたエントリーが利用可能であるかどうかに関する実現特有の問題です。」 ::= alMatrixTopNControlEntry8
alMatrixTopNControlStartTime OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this topN report was
last started. In other words, this is the time that
the associated alMatrixTopNControlTimeRemaining object
was modified to start the requested report or the time
the report was last automatically (re)started.
alMatrixTopNControlStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このtopNが報告するとき、sysUpTimeの値は最後に開始しました」。 言い換えれば、これは関連alMatrixTopNControlTimeRemaining物が要求されたレポートを始めるように変更された時間であるかレポートが自動的に最後であった時(re)は始まりました。
Waldbusser Standards Track [Page 80] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[80ページ]RFC4502
This object may be used by the management station to
determine whether a report was missed."
::= { alMatrixTopNControlEntry 9 }
「この物は管理局によって使用されて、レポートが逃されたかどうか決定するかもしれません。」 ::= alMatrixTopNControlEntry9
alMatrixTopNControlOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { alMatrixTopNControlEntry 10 }
alMatrixTopNControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= alMatrixTopNControlEntry10
alMatrixTopNControlStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The status of this alMatrixTopNControlEntry.
alMatrixTopNControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このalMatrixTopNControlEntryの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべての物に適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If this object is not equal to active(1), all
associated entries in the alMatrixTopNTable shall be
deleted by the agent."
::= { alMatrixTopNControlEntry 11 }
「この物がアクティブな(1)と等しくないなら、alMatrixTopNTableのすべての関連エントリーがエージェントによって削除されるものとします。」 ::= alMatrixTopNControlEntry11
alMatrixTopNTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixTopNEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A set of statistics for those application-layer matrix
entries that have counted the highest number of octets or
packets."
::= { alMatrix 4 }
alMatrixTopNTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AlMatrixTopNEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「八重奏かパケットの最多数を数えたそれらの応用層マトリクスエントリーへの1セットの統計。」 ::= alMatrix4
alMatrixTopNEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX AlMatrixTopNEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A conceptual row in the alMatrixTopNTable.
alMatrixTopNEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AlMatrixTopNEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「alMatrixTopNTableの概念的な列。」
The alMatrixTopNControlIndex value in the index identifies
the alMatrixTopNControlEntry on whose behalf this entry was
created.
インデックスのalMatrixTopNControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたalMatrixTopNControlEntryを特定します。
Waldbusser Standards Track [Page 81] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[81ページ]RFC4502
An example of the indexing of this table is
alMatrixTopNPktRate.3.10"
INDEX { alMatrixTopNControlIndex, alMatrixTopNIndex }
::= { alMatrixTopNTable 1 }
このテーブルのインデックスに関する例がalMatrixTopNPktRate.3の0.1インチのINDEXである、alMatrixTopNControlIndex、alMatrixTopNIndex:、:= alMatrixTopNTable1
AlMatrixTopNEntry ::= SEQUENCE {
alMatrixTopNIndex Integer32,
alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex Integer32,
alMatrixTopNSourceAddress OCTET STRING,
alMatrixTopNDestAddress OCTET STRING,
alMatrixTopNAppProtocolDirLocalIndex Integer32,
alMatrixTopNPktRate Gauge32,
alMatrixTopNReversePktRate Gauge32,
alMatrixTopNOctetRate Gauge32,
alMatrixTopNReverseOctetRate Gauge32
}
AlMatrixTopNEntry:、:= 系列alMatrixTopNIndex Integer32、alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex Integer32、alMatrixTopNSourceAddress八重奏ストリング、alMatrixTopNDestAddress八重奏ストリング、alMatrixTopNAppProtocolDirLocalIndex Integer32、alMatrixTopNPktRate Gauge32、alMatrixTopNReversePktRate Gauge32、alMatrixTopNOctetRate Gauge32、alMatrixTopNReverseOctetRate Gauge32
alMatrixTopNIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies an entry in
the alMatrixTopNTable among those in the same report.
alMatrixTopNIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「同じレポートのそれらの中のalMatrixTopNTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」
This index is between 1 and N, where N is the
number of entries in this report.
このインデックスは1とNの間あります。そこでは、Nがこのレポートのエントリーの数です。
If the value of alMatrixTopNControlRateBase is equal to
alMatrixTopNTerminalsPkts or alMatrixTopNAllPkts, increasing
values of alMatrixTopNIndex shall be assigned to entries with
decreasing values of alMatrixTopNPktRate until index N is
assigned or there are no more alMatrixTopNEntries.
alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsPktsかalMatrixTopNAllPktsと等しいなら、インデックスNが割り当てられるか、またはそれ以上のalMatrixTopNEntriesが全くないまで、alMatrixTopNIndexについて価値を増すのはalMatrixTopNPktRateの減少している値でエントリーに割り当てられるものとします。
If the value of alMatrixTopNControlRateBase is equal to
alMatrixTopNTerminalsOctets or alMatrixTopNAllOctets,
increasing values of alMatrixTopNIndex shall be assigned to
entries with decreasing values of alMatrixTopNOctetRate until
index N is assigned or there are no more alMatrixTopNEntries."
::= { alMatrixTopNEntry 1 }
「alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsOctetsかalMatrixTopNAllOctetsと等しいなら、インデックスNが割り当てられるか、またはそれ以上のalMatrixTopNEntriesが全くないまで、alMatrixTopNIndexについて価値を増すのはalMatrixTopNOctetRateの減少している値でエントリーに割り当てられるものとします。」 ::= alMatrixTopNEntry1
alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..2147483647)
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The protocolDirLocalIndex of the network-layer protocol of
this entry's network address."
「このエントリーのネットワークのネットワーク層プロトコルのprotocolDirLocalIndexは扱う」alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Waldbusser Standards Track [Page 82] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[82ページ]RFC4502
::= { alMatrixTopNEntry 2 }
::= alMatrixTopNEntry2
alMatrixTopNSourceAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The network-layer address of the source host in this
conversation.
「ソースのネットワーク層アドレスはこの会話で接待する」alMatrixTopNSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the associated alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex.
これは八重奏ストリングとして関連alMatrixTopNProtocolDirLocalIndexによって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex
indicates an encapsulation of IP, this object is encoded as a
length octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { alMatrixTopNEntry 3 }
「例えば、alMatrixTopNProtocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、このオブジェクトはIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= alMatrixTopNEntry3
alMatrixTopNDestAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..255))
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The network-layer address of the destination host in this
conversation.
「目的地のネットワーク層アドレスはこの会話で接待する」alMatrixTopNDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .255))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This is represented as an octet string with
specific semantics and length as identified
by the associated alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex.
これは八重奏ストリングとして関連alMatrixTopNProtocolDirLocalIndexによって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex
indicates an encapsulation of IP, this object is encoded as a
length octet of 4, followed by the 4 octets of the IP address,
in network byte order."
::= { alMatrixTopNEntry 4 }
「例えば、alMatrixTopNProtocolDirLocalIndexがIPのカプセル化を示すなら、このオブジェクトはIPアドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」 ::= alMatrixTopNEntry4
alMatrixTopNAppProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..2147483647)
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The type of the protocol counted by this matrix entry."
::= { alMatrixTopNEntry 5 }
「プロトコルのタイプはこのマトリクスエントリーで数えた」alMatrixTopNAppProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= alMatrixTopNEntry5
alMatrixTopNPktRate OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
alMatrixTopNPktRateオブジェクト・タイプ構文Gauge32
Waldbusser Standards Track [Page 83] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[83ページ]RFC4502
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets seen of this protocol from the source
host to the destination host during this sampling interval,
counted using the rules for counting the alMatrixSDPkts
object.
マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「alMatrixSDPktsオブジェクトを数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間にこのプロトコルについて送信元ホストからあて先ホストまで見られたパケットの数。」
If the value of alMatrixTopNControlRateBase is
alMatrixTopNTerminalsPkts or alMatrixTopNAllPkts, this
variable will be used to sort this report."
::= { alMatrixTopNEntry 6 }
「alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsPktsかalMatrixTopNAllPktsであるなら、この変数はこのレポートを分類するのに使用されるでしょう。」 ::= alMatrixTopNEntry6
alMatrixTopNReversePktRate OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of packets seen of this protocol from the
destination host to the source host during this sampling
interval, counted using the rules for counting the
alMatrixDSPkts object. (Note that the corresponding
alMatrixSDPkts object selected is the one whose source address
is equal to alMatrixTopNDestAddress and whose destination
address is equal to alMatrixTopNSourceAddress.)
alMatrixTopNReversePktRate OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「alMatrixDSPktsオブジェクトを数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間にこのプロトコルについてあて先ホストから送信元ホストまで見られたパケットの数。」 (オブジェクトが選択した対応するalMatrixSDPktsがソースアドレスがalMatrixTopNDestAddressと等しく、送付先アドレスがalMatrixTopNSourceAddressと等しいものであることに注意してください。)
Note that if the value of alMatrixTopNControlRateBase is equal
to alMatrixTopNTerminalsPkts or alMatrixTopNAllPkts, the sort
of topN entries is based entirely on alMatrixTopNPktRate, and
not on the value of this object."
::= { alMatrixTopNEntry 7 }
「alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsPktsかalMatrixTopNAllPktsと等しいなら、topNエントリーの種類が完全にこのオブジェクトの値ではなく、alMatrixTopNPktRateに基づいていることに注意してください。」 ::= alMatrixTopNEntry7
alMatrixTopNOctetRate OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets seen of this protocol from the source
host to the destination host during this sampling interval,
counted using the rules for counting the alMatrixSDOctets
object.
alMatrixTopNOctetRate OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「alMatrixSDOctetsオブジェクトを数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間にこのプロトコルについて送信元ホストからあて先ホストまで見られた八重奏の数。」
If the value of alMatrixTopNControlRateBase is
alMatrixTopNTerminalsOctets or alMatrixTopNAllOctets, this
variable will be used to sort this report."
::= { alMatrixTopNEntry 8 }
「alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsOctetsかalMatrixTopNAllOctetsであるなら、この変数はこのレポートを分類するのに使用されるでしょう。」 ::= alMatrixTopNEntry8
alMatrixTopNReverseOctetRate OBJECT-TYPE
alMatrixTopNReverseOctetRateオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 84] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[84ページ]RFC4502
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of octets seen of this protocol from the
destination host to the source host during this sampling
interval, counted using the rules for counting the
alMatrixDSOctets object. (Note that the corresponding
alMatrixSDOctets object selected is the one whose source
address is equal to alMatrixTopNDestAddress and whose
destination address is equal to alMatrixTopNSourceAddress.)
SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「alMatrixDSOctetsオブジェクトを数えるのに規則を使用することで数えられたこの標本抽出間隔の間にこのプロトコルについてあて先ホストから送信元ホストまで見られた八重奏の数。」 (オブジェクトが選択した対応するalMatrixSDOctetsがソースアドレスがalMatrixTopNDestAddressと等しく、送付先アドレスがalMatrixTopNSourceAddressと等しいものであることに注意してください。)
Note that if the value of alMatrixTopNControlRateBase is equal
to alMatrixTopNTerminalsOctets or alMatrixTopNAllOctets, the
sort of topN entries is based entirely on
alMatrixTopNOctetRate, and not on the value of this object."
::= { alMatrixTopNEntry 9 }
「alMatrixTopNControlRateBaseの値がalMatrixTopNTerminalsOctetsかalMatrixTopNAllOctetsと等しいなら、topNエントリーの種類が完全にこのオブジェクトの値ではなく、alMatrixTopNOctetRateに基づいていることに注意してください。」 ::= alMatrixTopNEntry9
-- -- User History Collection Group (usrHistory) -- -- The usrHistory group combines mechanisms seen in the alarm and -- history groups to provide user-specified history collection, -- utilizing two additional control tables and one additional data -- table. This function has traditionally been done by NMS -- applications, via periodic polling. The usrHistory group allows -- this task to be offloaded to an RMON probe. -- -- Data (an ASN.1 INTEGER based object) is collected in the same -- manner as any history data table (e.g., etherHistoryTable) except -- that the user specifies the MIB instances to be collected. Objects -- are collected in bucket-groups, with the intent that all MIB -- instances in the same bucket-group are collected as atomically as -- possible by the RMON probe. -- -- The usrHistoryControlTable is a one-dimensional read-create table. -- Each row configures a collection of user history buckets, much -- the same as a historyControlEntry, except that the creation of a -- row in this table will cause one or more associated instances in -- the usrHistoryObjectTable to be created. The user specifies the -- number of bucket elements (rows in the usrHistoryObjectTable) -- requested, as well as the number of buckets requested. -- -- The usrHistoryObjectTable is a 2-d read-write table. -- Each row configures a single MIB instance to be collected. -- All rows with the same major index constitute a bucket-group. -- -- The usrHistoryTable is a 3-d read-only table containing
-- -- ユーザ歴史Collection Group(usrHistory)----usrHistoryグループは警報と--ユーザによって指定された歴史収集を提供する歴史グループ--2個の追加制御卓と1つの追加データを利用する際に見られたメカニズムを結合します--テーブル。 NMSはこの機能を伝統的に完了していました--周期的な世論調査を通したアプリケーション。 グループが許容するusrHistory--RMON徹底的調査へ積み下ろされるべきこのタスク。 -- -- データ(ASN.1のINTEGERのベースのオブジェクト)は集められて、ユーザがMIBインスタンスを指定する同じくらい(データが(例えば、etherHistoryTable)をテーブルの上に置くどんな歴史としての方法も)に集められます。 オブジェクト--中に集められるのが意図をもってそれをバケツで分類する、すべてのMIB、--、同じバケツグループにおけるインスタンスが同じくらい原子論的に集められる--RMON徹底的調査で、可能です。 -- -- usrHistoryControlTableはa一次元です。テーブルを読書して作成してください。 -- 以上はインスタンスを中のように関連づけました--aの作成--このテーブルで船をこぐのが1つを引き起こすのを除いて、各行はユーザ歴史バケツの収集、historyControlEntryと同じいろいろな事を構成するか、作成されるべきusrHistoryObjectTable。 ユーザが指定する、--バケツ要素(usrHistoryObjectTableの行)の数--バケツの数が要求したのと同じくらいよく要求されています。 -- -- usrHistoryObjectTableによる2-dがテーブルを読書して書くということです。 -- 各行は、集められるためにただ一つのMIBインスタンスを構成します。 -- 同じ主要指数があるすべての行がバケツグループを構成します。 -- -- usrHistoryTableは3-d書き込み禁止テーブル含有です。
Waldbusser Standards Track [Page 85] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[85ページ]RFC4502
-- the data of associated usrHistoryControlEntries. Each -- entry represents the value of a single MIB instance -- during a specific sampling interval (or the rate of -- change during the interval). -- -- A sample value is stored in two objects - an absolute value and -- a status object. This allows numbers from -(2G-1) to +4G to be -- stored. The status object also indicates whether a sample is -- valid. This allows data collection to continue if periodic -- retrieval of a particular instance fails for any reason. -- -- Row Creation Order Relationships -- -- The static nature of the usrHistoryObjectTable creates -- some row creation/modification issues. The rows in this -- table need to be set before the associated -- usrHistoryControlEntry can be activated. -- -- Note that the usrHistoryObject entries associated with a -- particular usrHistoryControlEntry are not required to -- be active before the control entry is activated. However, -- the usrHistory data entries associated with an inactive -- usrHistoryObject entry will be inactive (i.e., -- usrHistoryValStatus == valueNotAvailable). --
-- 関連usrHistoryControlEntriesに関するデータ。 エントリーがただ一つのMIBインスタンスの値を表すという特定の標本抽出間隔の間のそれぞれ、(レート、--、間隔の間の変化) -- -- そして、標本値は2個のオブジェクトに保存されます--、絶対値、--状態オブジェクト。 これが数を許容する、--、+ 4Gへの(2G-1)、いてください--保存されています。 また、状態オブジェクトは、サンプルがそうであるかどうかを示します--有効です。 これで、周期的であるなら、データ収集は続きます--特定のインスタンスの検索はどんな理由でも失敗します。 -- -- 通りのCreation Order Relationships----usrHistoryObjectTableの自然が引き起こす静電気--或るものは作成/変更問題をこぎます。 これの行--関連の前に設定されるべきテーブルの必要性--usrHistoryControlEntryは動くことができます。 -- -- コントロールエントリーが活性になる前に特定のusrHistoryControlEntryは必要でないというaに関連しているusrHistoryObjectエントリーが活発であることに注意してください。 しかしながら、usrHistoryデータエントリーが交際した、不活発である、--、usrHistoryObjectエントリーが不活発になる(すなわち--、usrHistoryValStatus=valueNotAvailable) --
usrHistoryControlTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF UsrHistoryControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of data-collection configuration entries."
::= { usrHistory 1 }
「Aはデータ収集構成エントリーについて記載する」usrHistoryControlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF UsrHistoryControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= usrHistory1
usrHistoryControlEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX UsrHistoryControlEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of parameters that set up a group of user-defined
MIB objects to be sampled periodically (called a
bucket-group).
「定期的(バケツグループと呼ばれる)に抽出されて、そんなに設定しているパラメタのリストはユーザによって定義されたMIBのグループに反対する」usrHistoryControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UsrHistoryControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
For example, an instance of usrHistoryControlInterval
might be named usrHistoryControlInterval.1"
INDEX { usrHistoryControlIndex }
::= { usrHistoryControlTable 1 }
例えば、usrHistoryControlIntervalのインスタンスは0.1インチのusrHistoryControlInterval INDEX usrHistoryControlIndexと命名されるかもしれません:、:= usrHistoryControlTable1
Waldbusser Standards Track [Page 86] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[86ページ]RFC4502
UsrHistoryControlEntry ::= SEQUENCE {
usrHistoryControlIndex Integer32,
usrHistoryControlObjects Integer32,
usrHistoryControlBucketsRequested Integer32,
usrHistoryControlBucketsGranted Integer32,
usrHistoryControlInterval Integer32,
usrHistoryControlOwner OwnerString,
usrHistoryControlStatus RowStatus
}
UsrHistoryControlEntry:、:= 系列usrHistoryControlIndex Integer32、usrHistoryControlObjects Integer32、usrHistoryControlBucketsRequested Integer32、usrHistoryControlBucketsGranted Integer32、usrHistoryControlInterval Integer32、usrHistoryControlOwner OwnerString、usrHistoryControlStatus RowStatus
usrHistoryControlIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies an entry in the
usrHistoryControlTable. Each such entry defines a
set of samples at a particular interval for a specified
set of MIB instances available from the managed system."
::= { usrHistoryControlEntry 1 }
usrHistoryControlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「usrHistoryControlTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは管理されたシステムから利用可能なMIBインスタンスの指定されたセットのために特定の間隔で、1セットのサンプルを定義します。」 ::= usrHistoryControlEntry1
usrHistoryControlObjects OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of MIB objects to be collected
in the portion of usrHistoryTable associated with this
usrHistoryControlEntry.
usrHistoryControlObjects OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)マックス-ACCESSは「MIBの数は集まっているコネがこのusrHistoryControlEntryに関連しているusrHistoryTableの一部であったなら反対する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
This object may not be modified if the associated instance
of usrHistoryControlStatus is equal to active(1)."
::= { usrHistoryControlEntry 2 }
「usrHistoryControlStatusの関連インスタンスがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= usrHistoryControlEntry2
usrHistoryControlBucketsRequested OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The requested number of discrete time intervals
over which data is to be saved in the part of the
usrHistoryTable associated with this usrHistoryControlEntry.
usrHistoryControlBucketsRequested OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)マックス-ACCESSは「usrHistoryTableの部分で保存されるかのどのデータがことである上の離散時間型間隔の要求された数はこのusrHistoryControlEntryに関連づけた」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
When this object is created or modified, the probe
should set usrHistoryControlBucketsGranted as closely to
this object as possible for the particular probe
implementation and available resources."
DEFVAL { 50 }
「このオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査はできるだけ特定の徹底的調査実装と利用可能資源においてこのオブジェクトに密接にusrHistoryControlBucketsGrantedを設定するべきです。」 DEFVAL{ 50 }
Waldbusser Standards Track [Page 87] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[87ページ]RFC4502
::= { usrHistoryControlEntry 3 }
::= usrHistoryControlEntry3
usrHistoryControlBucketsGranted OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The number of discrete sampling intervals
over which data shall be saved in the part of
the usrHistoryTable associated with this
usrHistoryControlEntry.
usrHistoryControlBucketsGranted OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「離散的な標本抽出間隔の数はこのusrHistoryControlEntryに関連しているusrHistoryTableの部分でどのデータの上で節約されるものとします」。
When the associated usrHistoryControlBucketsRequested
object is created or modified, the probe should set
this object as closely to the requested value as
possible for the particular probe implementation and
available resources. The probe must not lower this
value except as a result of a modification to the associated
usrHistoryControlBucketsRequested object.
関連usrHistoryControlBucketsRequestedオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査はできるだけ特定の徹底的調査実装と利用可能資源において要求された値に密接にこのオブジェクトを設定するべきです。 関連usrHistoryControlBucketsRequestedオブジェクトへの変更以外に、探測装置はこの値を下げてはいけません。
The associated usrHistoryControlBucketsRequested object
should be set before or at the same time as this object
to allow the probe to accurately estimate the resources
required for this usrHistoryControlEntry.
オブジェクトの前かこのオブジェクトと同時に関連usrHistoryControlBucketsRequestedオブジェクトがリソースがこのusrHistoryControlEntryに必要であると正確に見積もるために徹底的調査を許容するように設定されるべきです。
There will be times when the actual number of buckets
associated with this entry is less than the value of
this object. In this case, at the end of each sampling
interval, a new bucket will be added to the usrHistoryTable.
このエントリーに関連しているバケツの実数がこのオブジェクトの値より少ない回があるでしょう。 この場合、それぞれの標本抽出間隔の終わりに、新しいバケツはusrHistoryTableに加えられるでしょう。
When the number of buckets reaches the value of this object
and a new bucket is to be added to the usrHistoryTable,
the oldest bucket associated with this usrHistoryControlEntry
shall be deleted by the agent so that the new bucket can be
added.
バケツの数がこのオブジェクトの値に達して、新しいバケツがusrHistoryTableに加えられることになっているとき、このusrHistoryControlEntryに関連している最も古いバケツは、新しいバケツを加えることができるようにエージェントによって削除されるものとします。
When the value of this object changes to a value less than
the current value, entries are deleted from the
usrHistoryTable associated with this usrHistoryControlEntry.
Enough of the oldest of these entries shall be deleted by the
agent so that their number remains less than or equal to the
new value of this object.
このオブジェクトの値が現行価値ほど値に変化しないとき、エントリーはこのusrHistoryControlEntryに関連しているusrHistoryTableから削除されます。 これらの最も古いエントリーがエージェントによって十分削除されるものとするので、それらの番号はこのオブジェクトの新しいより値のままで残っています。
When the value of this object changes to a value greater
than the current value, the number of associated usrHistory
entries may be allowed to grow."
::= { usrHistoryControlEntry 4 }
「このオブジェクトの値が現行価値より大きい値に変化するとき、関連usrHistoryエントリーの数は成長できるかもしれません。」 ::= usrHistoryControlEntry4
Waldbusser Standards Track [Page 88] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[88ページ]RFC4502
usrHistoryControlInterval OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The interval in seconds over which the data is
sampled for each bucket in the part of the usrHistory
table associated with this usrHistoryControlEntry.
usrHistoryControlInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)マックス-ACCESSは「データがこのusrHistoryControlEntryに関連しているusrHistoryテーブルの部分の各バケツのために抽出される何秒もの間隔」の間のSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Because the counters in a bucket may overflow at their
maximum value with no indication, a prudent manager will
take into account the possibility of overflow in any of
the associated counters. It is important to consider the
minimum time in which any counter could overflow on a
particular media type and to set the usrHistoryControlInterval
object to a value less than this interval.
バケツのカウンタがそれらの最大値で指示なしであふれるかもしれないので、慎重なマネージャは関連カウンタのどれかのオーバーフローの可能性を考慮に入れるでしょう。 最小の時間をどんなカウンタも特定のメディアタイプの上にあふれることができた考えて、この間隔ほどusrHistoryControlIntervalオブジェクトを値に設定しないのは重要です。
This object may not be modified if the associated
usrHistoryControlStatus object is equal to active(1)."
DEFVAL { 1800 }
::= { usrHistoryControlEntry 5 }
「関連usrHistoryControlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 DEFVAL1800:、:= usrHistoryControlEntry5
usrHistoryControlOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { usrHistoryControlEntry 6 }
usrHistoryControlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= usrHistoryControlEntry6
usrHistoryControlStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The status of this variable history control entry.
usrHistoryControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「この可変歴史コントロールエントリーの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value.
エントリーにおけるすべてのオブジェクトに適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If this object is not equal to active(1), all associated
entries in the usrHistoryTable shall be deleted."
::= { usrHistoryControlEntry 7 }
「このオブジェクトがアクティブな(1)と等しくないなら、usrHistoryTableのすべての関連エントリーが削除されるものとします。」 ::= usrHistoryControlEntry7
-- Object table
-- オブジェクトテーブル
usrHistoryObjectTable OBJECT-TYPE
usrHistoryObjectTableオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 89] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[89ページ]RFC4502
SYNTAX SEQUENCE OF UsrHistoryObjectEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of data-collection configuration entries."
::= { usrHistory 2 }
「Aはデータ収集構成エントリーについて記載する」SYNTAX SEQUENCE OF UsrHistoryObjectEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= usrHistory2
usrHistoryObjectEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX UsrHistoryObjectEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of MIB instances to be sampled periodically.
「MIBのリストは定期的に抽出されるために例証する」usrHistoryObjectEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UsrHistoryObjectEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Entries in this table are created when an associated
usrHistoryControlObjects object is created.
関連usrHistoryControlObjectsオブジェクトが作成されるとき、このテーブルのエントリーは作成されます。
The usrHistoryControlIndex value in the index is
that of the associated usrHistoryControlEntry.
インデックスのusrHistoryControlIndex値は関連usrHistoryControlEntryのものです。
For example, an instance of usrHistoryObjectVariable might be
usrHistoryObjectVariable.1.3"
INDEX { usrHistoryControlIndex, usrHistoryObjectIndex }
::= { usrHistoryObjectTable 1 }
例えば、usrHistoryObjectVariableのインスタンスはusrHistoryObjectVariable.1の0.3インチのINDEXがusrHistoryControlIndex、usrHistoryObjectIndexであるならそうするでしょうに:、:= usrHistoryObjectTable1
UsrHistoryObjectEntry ::= SEQUENCE {
usrHistoryObjectIndex Integer32,
usrHistoryObjectVariable OBJECT IDENTIFIER,
usrHistoryObjectSampleType INTEGER
}
UsrHistoryObjectEntry:、:= 系列usrHistoryObjectIndex Integer32、usrHistoryObjectVariableオブジェクト識別子、usrHistoryObjectSampleType整数
usrHistoryObjectIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"An index used to uniquely identify an entry in the
usrHistoryObject table. Each such entry defines a
MIB instance to be collected periodically."
::= { usrHistoryObjectEntry 1 }
「インデックスはusrHistoryObjectテーブルで唯一エントリーを特定するのに使用した」usrHistoryObjectIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「そのような各エントリーは定期的に集められるためにMIBインスタンスを定義します。」 ::= usrHistoryObjectEntry1
usrHistoryObjectVariable OBJECT-TYPE
SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The object identifier of the particular variable to be
usrHistoryObjectVariable OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERマックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「可変な事項に関するオブジェクト識別子」
Waldbusser Standards Track [Page 90] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[90ページ]RFC4502
sampled.
抽出にされる。
Only variables that resolve to an ASN.1 primitive type of
Integer32 (Integer32, Counter, Gauge, or TimeTicks) may be
sampled.
(Integer32、Counter、Gauge、またはTimeTicks)をInteger32のASN.1プリミティブ型に決議する変数だけを抽出してもよいです。
Because SNMP access control is articulated entirely in terms
of the contents of MIB views, no access control mechanism
exists that can restrict the value of this object to identify
only those objects that exist in a particular MIB view.
Because there is thus no acceptable means of restricting the
read access that could be obtained through the user history
mechanism, the probe must only grant write access to this
object in those views that have read access to all objects on
the probe. See USM [RFC3414] and VACM [RFC3415] for more
information.
SNMPアクセスコントロールが完全にMIB視点のコンテンツで明確に話されるので、特定のMIB視点で存在するそれらのオブジェクトだけを特定するためにこのオブジェクトの値を制限する場合があるアクセス管理機構が全く存在していません。 その結果いいえがあるので、見る交付金だけがそれらのこのオブジェクトへのアクセスにそれを書くユーザ歴史メカニズム、徹底的調査で得ることができるだろうアクセスが制限しなければならない読みを制限する許容できる手段が徹底的調査のときにすべてのオブジェクトへのアクセスを読みました。 詳しい情報に関してUSM[RFC3414]とVACM[RFC3415]を見てください。
During a set operation, if the supplied variable name is not
available in the selected MIB view, a badValue error must be
returned.
集合演算の間、供給された変数名が選択されたMIB視点で利用可能でないなら、badValue誤りを返さなければなりません。
This object may not be modified if the associated
usrHistoryControlStatus object is equal to active(1)."
::= { usrHistoryObjectEntry 2 }
「関連usrHistoryControlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= usrHistoryObjectEntry2
usrHistoryObjectSampleType OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
absoluteValue(1),
deltaValue(2)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"The method of sampling the selected variable for storage in
the usrHistoryTable.
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。usrHistoryObjectSampleType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、absoluteValue(1)、deltaValue(2)、「usrHistoryTableでストレージに、可変な選択を抽出するメソッド。」
If the value of this object is absoluteValue(1), the value of
the selected variable will be copied directly into the history
bucket.
このオブジェクトの値がabsoluteValue(1)であるなら、選択された変数の値は歴史バケツの直接中にコピーされるでしょう。
If the value of this object is deltaValue(2), the value of the
selected variable at the last sample will be subtracted from
the current value, and the difference will be stored in the
history bucket. If the associated usrHistoryObjectVariable
instance could not be obtained at the previous sample
interval, then a delta sample is not possible, and the value
of the associated usrHistoryValStatus object for this interval
will be valueNotAvailable(1).
このオブジェクトの値がdeltaValue(2)であるなら、最後のサンプルの選択された変数の値は現行価値から引き算されるでしょう、そして、違いは歴史バケツの中に保存されるでしょう。 前のサンプル間隔を置いて関連usrHistoryObjectVariableインスタンスを得ることができないなら、デルタのサンプルは可能ではありません、そして、この間隔の間の関連usrHistoryValStatusオブジェクトの値はvalueNotAvailable(1)になるでしょう。
Waldbusser Standards Track [Page 91] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[91ページ]RFC4502
This object may not be modified if the associated
usrHistoryControlStatus object is equal to active(1)."
::= { usrHistoryObjectEntry 3 }
「関連usrHistoryControlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= usrHistoryObjectEntry3
-- data table
-- データテーブル
usrHistoryTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF UsrHistoryEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A list of user-defined history entries."
::= { usrHistory 3 }
「Aはユーザによって定義された歴史エントリーについて記載する」usrHistoryTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF UsrHistoryEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= usrHistory3
usrHistoryEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX UsrHistoryEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"A historical sample of user-defined variables. This sample
is associated with the usrHistoryControlEntry that set up the
parameters for a regular collection of these samples.
usrHistoryEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UsrHistoryEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ユーザ被定義変数の歴史的なサンプル。」 このサンプルはこれらのサンプルの定期的な収集のためのパラメタをセットアップするusrHistoryControlEntryに関連しています。
The usrHistoryControlIndex value in the index identifies the
usrHistoryControlEntry on whose behalf this entry was created.
The usrHistoryObjectIndex value in the index identifies the
usrHistoryObjectEntry on whose behalf this entry was created.
インデックスのusrHistoryControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたusrHistoryControlEntryを特定します。 インデックスのusrHistoryObjectIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたusrHistoryObjectEntryを特定します。
For example, an instance of usrHistoryAbsValue, which represents
the 14th sample of a variable collected as specified by
usrHistoryControlEntry.1 and usrHistoryObjectEntry.1.5,
would be named usrHistoryAbsValue.1.14.5"
INDEX { usrHistoryControlIndex, usrHistorySampleIndex,
usrHistoryObjectIndex }
::= { usrHistoryTable 1 }
例えば、usrHistoryControlEntry.1とusrHistoryObjectEntryによって指定されるように集められた変数の14番目のサンプルを表すusrHistoryAbsValueのインスタンス、.1、.5、名前付のusrHistoryAbsValue.1.14の0.5インチのINDEXがusrHistoryControlIndex、usrHistorySampleIndex、usrHistoryObjectIndexであるなら:、:= usrHistoryTable1
UsrHistoryEntry ::= SEQUENCE {
usrHistorySampleIndex Integer32,
usrHistoryIntervalStart TimeStamp,
usrHistoryIntervalEnd TimeStamp,
usrHistoryAbsValue Gauge32,
usrHistoryValStatus INTEGER
}
UsrHistoryEntry:、:= 系列usrHistorySampleIndex Integer32、usrHistoryIntervalStartタイムスタンプ、usrHistoryIntervalEndタイムスタンプ、usrHistoryAbsValue Gauge32、usrHistoryValStatus整数
usrHistorySampleIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..2147483647)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
usrHistorySampleIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS海流
Waldbusser Standards Track [Page 92] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[92ページ]RFC4502
DESCRIPTION
"An index that uniquely identifies the particular sample this
entry represents among all samples associated with the same
usrHistoryControlEntry. This index starts at 1 and increases
by one as each new sample is taken."
::= { usrHistoryEntry 1 }
記述、「唯一このエントリーがすべてのサンプルの中に表す特定のサンプルを特定するインデックスは同じusrHistoryControlEntryと交際しました」。 「各新規見本を取るのに従って、このインデックスは、1時に始まって、1つ増加します。」 ::= usrHistoryEntry1
usrHistoryIntervalStart OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime at the start of the interval over
which this sample was measured. If the probe keeps track of
the time of day, it should start the first sample of the
history at a time such that when the next hour of the day
begins, a sample is started at that instant.
usrHistoryIntervalStart OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このサンプルが測定された間隔の始めのsysUpTimeの値。」 徹底的調査が時刻の動向をおさえるなら、一度に歴史の最初のサンプルを始動するべきであるので、1日の次の時間が始まるとき、サンプルはちょうどそのとき始動されます。
Note that following this rule may require that the probe delay
collecting the first sample of the history, as each sample
must be of the same interval. Also note that the sample that
is currently being collected is not accessible in this table
until the end of its interval."
::= { usrHistoryEntry 2 }
この規則に従うのが、徹底的調査が、歴史の最初のサンプルを集めるのを遅らせるのを必要とするかもしれないことに注意してください、各サンプルが同じ間隔のものであるに違いないときに。 「また、現在集められているサンプルがこのテーブルで間隔の終わりまでアクセス可能でないことに注意してください。」 ::= usrHistoryEntry2
usrHistoryIntervalEnd OBJECT-TYPE
SYNTAX TimeStamp
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime at the end of the interval over which
this sample was measured."
::= { usrHistoryEntry 3 }
usrHistoryIntervalEnd OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このサンプルが測定された間隔の終わりのsysUpTimeの値。」 ::= usrHistoryEntry3
usrHistoryAbsValue OBJECT-TYPE
SYNTAX Gauge32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The absolute value (i.e., unsigned value) of the
user-specified statistic during the last sampling period. The
value during the current sampling period is not made available
until the period is completed.
usrHistoryAbsValue OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「最後のサンプリング周期の間のユーザによって指定された統計値の絶対値(すなわち、未署名の値)。」 期間が完成するまで現在のサンプリング周期の間の値を利用可能にしません。
To obtain the true value for this sampling interval, the
associated instance of usrHistoryValStatus must be checked,
and usrHistoryAbsValue adjusted as necessary.
この標本抽出間隔の間、真の値を得るために、usrHistoryValStatusの関連インスタンスをチェックしなければなりませんでした、そして、usrHistoryAbsValueは必要に応じて適応しました。
Waldbusser Standards Track [Page 93] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[93ページ]RFC4502
If the MIB instance could not be accessed during the sampling
interval, then this object will have a value of zero, and the
associated instance of usrHistoryValStatus will be set to
'valueNotAvailable(1)'.
標本抽出間隔の間、MIBインスタンスにアクセスできないと、このオブジェクトには、ゼロの値があるでしょう、そして、usrHistoryValStatusの関連インスタンスは'valueNotAvailable(1)'に設定されるでしょう。
The access control check prescribed in the definition of
usrHistoryObjectVariable SHOULD be checked for each sampling
interval. If this check determines that access should not be
allowed, then this object will have a value of zero, and the
associated instance of usrHistoryValStatus will be set to
'valueNotAvailable(1)'."
::= { usrHistoryEntry 4 }
アクセス制御をチェックします。usrHistoryObjectVariable SHOULDの定義で処方されて、それぞれの標本抽出間隔の間、チェックされてください。 「このオブジェクトには、このチェックが、アクセスが許されるべきでないことを決定すると、ゼロの値があるでしょう、そして、usrHistoryValStatusの関連インスタンスは'valueNotAvailable(1)'に設定されるでしょう。」 ::= usrHistoryEntry4
usrHistoryValStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
valueNotAvailable(1),
valuePositive(2),
valueNegative(3)
}
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"This object indicates the validity and sign of the data in
the associated instance of usrHistoryAbsValue.
usrHistoryValStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、valueNotAvailable(1)、valuePositive(2)、valueNegative(3)、マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述は「usrHistoryAbsValueの関連インスタンスにおけるデータの正当性とサインを示これが反対するします」。
If the MIB instance could not be accessed during the sampling
interval, then 'valueNotAvailable(1)' will be returned.
標本抽出間隔の間、MIBインスタンスにアクセスできないと、'valueNotAvailable(1)'を返すでしょう。
If the sample is valid and the actual value of the sample is
greater than or equal to zero, then 'valuePositive(2)' is
returned.
サンプルが有効であり、サンプルの実価がゼロ以上であるなら、'valuePositive(2)'を返します。
If the sample is valid and the actual value of the sample is
less than zero, 'valueNegative(3)' will be returned. The
associated instance of usrHistoryAbsValue should be multiplied
by -1 to obtain the true sample value."
::= { usrHistoryEntry 5 }
サンプルが有効であり、サンプルの実価がゼロ未満であるなら、'valueNegative(3)'を返すでしょう。 「-1はusrHistoryAbsValueの関連インスタンスに掛けられて、本当の標本値を得るべきです。」 ::= usrHistoryEntry5
-- The Probe Configuration Group -- -- This group controls the configuration of various operating -- parameters of the probe.
-- Probe Configuration Group----このグループは作動しながら、様々の構成を制御します--徹底的調査のパラメタ。
ControlString ::= TEXTUAL-CONVENTION
STATUS current
DESCRIPTION
"This data type is used to communicate with a modem or a
ControlString:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型はモデムかaで交信するのに使用されます」。
Waldbusser Standards Track [Page 94] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[94ページ]RFC4502
serial data switch. A ControlString contains embedded
commands to control how the device will interact with the
remote device through the serial interface. Commands are
represented as two-character sequences beginning with
the '^' character.
シリアルデータは切り替わります。 ControlStringはデバイスがシリアルインタフェースを通してどう遠隔装置と対話するかを制御する埋め込まれたコマンドを含んでいます。 コマンドは、'^'キャラクタと共に始まりながら、2キャラクタシーケンスとして表されます。
The following commands are recognized by the device (note
that command characters are case sensitive):
以下のコマンドはデバイスによって認識されます(コマンドキャラクタが大文字と小文字を区別していることに注意してください):
^s Send string that follows, which is terminated by the
next command or the end of string.
^c Delay for the number of seconds that follows. Toss
out any data received rather than store it in a
buffer for parsing.
^t Set timeout to the value represented by the decimal
digits that follow. The default timeout is 20
seconds. Note that this timeout may be overridden
by a smaller serialTimeout configured for the
associated serial interface (see serialConfigTable).
^w Wait for the reply string that follows, which is
terminated by the next command or the end of string.
Partial and case-insensitive matching is applied, i.e.,
if the reply string (any case combination) is found
anywhere in the received string, then the a match is
found. If the current timeout elapses without a match,
then the remaining control string is ignored.
^! The ^ character.
^d Delay the number of seconds specified by the decimal
digits that follow.
^b Send break for the number of milliseconds specified by
the decimal digits that follow. If no digits follow,
break will be enforced for 250 milliseconds by default.
^sは続いて、次のコマンドかストリングの端までに終えられるストリングを送ります。 ^続く秒数のためのc遅れ。 構文解析のためのバッファにそれを保存するよりむしろ受け取られたあらゆるデータをほうり出してください。 ^従う10進数字によって表された値へのt Setタイムアウト。 デフォルトタイムアウトは20秒です。 このタイムアウトが関連シリアルインタフェースのために構成されたより小さいserialTimeoutによってくつがえされるかもしれないことに注意してください(serialConfigTableを見てください)。 ^続く回答ストリングのためのw待ち。(その待ちは次のコマンドかストリングの端までに終えられます)。 適用された、部分的で大文字と小文字を区別しないマッチング、すなわち、回答ストリング(どんなケース組み合わせ)が容認されたストリングで何処かで見つけられるなら、aマッチは見つけられます。 現在のタイムアウトがマッチなしで経過するなら、残っているコントロールストリングは無視されます。 ^!^キャラクタ。 ^秒数が従う10進数字で指定したd遅れ。 bが送る^は従う10進数字によって指定されたミリセカンドの数のために壊れます。 ケタが全く続かないと、中断はデフォルトで250ミリセカンドと同じくらい励行されるでしょう。
The following ASCII control characters may be inserted into
the '^s' send string or the '^w' reply string:
'以下のASCII制御文字は'^sに挿入されるかもしれないこと'はストリングか'^w'回答ストリングを送ります:
^@ 0x00
^A 0x01
..
^M 0x0D
..
^Z 0x1A
^[ 0x1B
^ 0x1C
^] 0x1D
^^ 0x1E
^_ 0x1F
^@0×00 ^0×01。 ^M0x0D。 ^Z0x1A^[0x1B^0x1C^]0x1D^^0x1E^_0x1F
Waldbusser Standards Track [Page 95] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[95ページ]RFC4502
Binary data may also be inserted into the data stream. The
control sequence for each byte of binary data is ^0x##, where
## is the hexadecimal representation of the data byte. Two
ASCII characters (0-9, a-f, A-F) must follow the '^0x'
control prefix. For example, '^0x0D^0x0A' is interpreted as a
carriage return followed by a line feed."
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..255))
また、バイナリ・データはデータ・ストリームの中に挿入されるかもしれません。 各バイトのバイナリ・データのための制御配列は^0x##です。(そこでは、##、はデータ・バイトの16進表現です)。 '2人のASCII文字(0-9の、そして、1fのA-F)が'^0x'規制接頭語に従わなければなりません。 「^'例えば'、0x0D^0x0Aは'改行で復帰が続いて、解釈されます」。 構文八重奏ストリング(サイズ(0 .255))
probeCapabilities OBJECT-TYPE
SYNTAX BITS {
etherStats(0),
historyControl(1),
etherHistory(2),
alarm(3),
hosts(4),
hostTopN(5),
matrix(6),
filter(7),
capture(8),
event(9),
tokenRingMLStats(10),
tokenRingPStats(11),
tokenRingMLHistory(12),
tokenRingPHistory(13),
ringStation(14),
ringStationOrder(15),
ringStationConfig(16),
sourceRouting(17),
protocolDirectory(18),
protocolDistribution(19),
addressMapping(20),
nlHost(21),
nlMatrix(22),
alHost(23),
alMatrix(24),
usrHistory(25),
probeConfig(26)
}
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"An indication of the RMON MIB groups supported
on at least one interface by this probe."
::= { probeConfig 1 }
etherStats(0)(historyControl(1)、etherHistory(2)、アラーム(3)、ホスト(4)、hostTopN(5)マトリクス(6)、フィルタ(7))が(8)、イベント(9)、tokenRingMLStats(10)、tokenRingPStats(11)、tokenRingMLHistory(12)、tokenRingPHistory(13)、ringStation(14)、ringStationOrder(15)、ringStationConfig(16)、sourceRouting(17)、protocolDirectory(18)、protocolDistribution(19)、addressMapping(20)、nlHost(21)、nlMatrix(22)、alHost(23)、alMatrix(24)、usrHistory(25)、probeConfig(26)をキャプチャするprobeCapabilities OBJECT-TYPE SYNTAX BITS; 「RMON MIBグループのしるしは少なくとも1つのインタフェースでこの徹底的調査でサポートした」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= probeConfig1
probeSoftwareRev OBJECT-TYPE
SYNTAX DisplayString (SIZE(0..15))
MAX-ACCESS read-only
probeSoftwareRev OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .15))マックス-ACCESS書き込み禁止
Waldbusser Standards Track [Page 96] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[96ページ]RFC4502
STATUS current
DESCRIPTION
"The software revision of this device. This string will have
a zero length if the revision is unknown."
::= { probeConfig 2 }
STATUSの現在の記述、「このデバイスのソフトウェア改正。」 「このストリングには、改正が未知であるなら、ゼロ・レングスがあるでしょう。」 ::= probeConfig2
probeHardwareRev OBJECT-TYPE
SYNTAX DisplayString (SIZE(0..31))
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The hardware revision of this device. This string will have
a zero length if the revision is unknown."
::= { probeConfig 3 }
probeHardwareRev OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .31))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このデバイスのハードウェア改正。」 「このストリングには、改正が未知であるなら、ゼロ・レングスがあるでしょう。」 ::= probeConfig3
probeDateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0 | 8 | 11))
MAX-ACCESS read-write
STATUS current
DESCRIPTION
"Probe's current date and time.
probeDateTime OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0|8|11))マックス-ACCESSは「徹底的調査の現在の日時」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
field octets contents range
----- ------ -------- -----
1 1-2 year 0..65536
2 3 month 1..12
3 4 day 1..31
4 5 hour 0..23
5 6 minutes 0..59
6 7 seconds 0..60
(use 60 for leap-second)
7 8 deci-seconds 0..9
8 9 direction from UTC '+' / '-'
9 10 hours from UTC 0..11
10 11 minutes from UTC 0..59
分野の八重奏コンテンツ範囲----- ------ -------- ----- 1 1-2 年065536 2 3カ月1。12 3 4の1日目。31 4 5時間0。23 5 6分0。59 6 7秒0。60 (閏秒の使用60)7 8のデシ秒の0。UTC0からUTC'+'/'--'9 10時間からの9 8 9方向。UTC0から11 10 11分。59
For example, Tuesday May 26, 1992 at 1:30:15 PM
EDT would be displayed as:
例えば、以下として東部夏時間の午後1時30分15秒の1992年5月26日火曜日を表示するでしょう。
1992-5-26,13:30:15.0,-4:0
1992-5-26,13:30:15.0,-4:0
Note that if only local time is known, then
time zone information (fields 8-10) is not
present, and that if no time information is known, the
null string is returned."
::= { probeConfig 4 }
「次に、時間帯の情報(分野8-10)は存在していません、そして、時間情報でないならそれを知っています、そして、現地時間であるだけであるならそれが知られていることに注意してください、そして、ヌルストリングを返します。」 ::= probeConfig4
probeResetControl OBJECT-TYPE
probeResetControlオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 97] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[97ページ]RFC4502
SYNTAX INTEGER {
running(1),
warmBoot(2),
coldBoot(3)
}
構文整数実行している(1)、warmBoot(2)、coldBoot(3)
MAX-ACCESS read-write
STATUS current
DESCRIPTION
"Setting this object to warmBoot(2) causes the device to
restart the application software with current configuration
parameters saved in non-volatile memory. Setting this
object to coldBoot(3) causes the device to reinitialize
configuration parameters in non-volatile memory to default
values and to restart the application software. When the device
is running normally, this variable has a value of
running(1)."
::= { probeConfig 5 }
マックス-ACCESSは「このオブジェクトをwarmBoot(2)に設定するのに、現在の設定パラメータが非揮発性メモリーに保存されている状態で、デバイスはアプリケーション・ソフトを再開すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 このオブジェクトをcoldBoot(3)に設定するのは、デバイスが非揮発性メモリーの設定パラメータをデフォルト値に再初期化して、アプリケーション・ソフトを再開することを引き起こします。 「デバイスが通常動いているとき、この変数には、実行している(1)の値があります。」 ::= probeConfig5
-- The following download objects do not restrict an implementation -- from implementing additional download mechanisms (controlled in an -- implementation-specific manner). Further, in the case where the RMON -- agent shares a processor with other types of systems, the -- implementation is not required to download those non-RMON functions -- with this mechanism.
-- 追加ダウンロードがメカニズムであると実装するので以下のダウンロードオブジェクトが実装を制限しない、(制御する、--、実装特有の方法) 場合でどこを促進するか、RMON--エージェントが他のタイプのシステムとプロセッサを共有する、--実装は、このメカニズムでそれらの非RMON機能をダウンロードするのに必要ではありません。
probeDownloadFile OBJECT-TYPE
SYNTAX DisplayString (SIZE(0..127))
MAX-ACCESS read-write
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The file name to be downloaded from the TFTP server when a
download is next requested via this MIB. This value is set to
the zero-length string when no file name has been specified.
probeDownloadFile OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .127))マックス-ACCESSは「ダウンロードがこのMIBを通して要求されていた状態で次であるときにTFTPサーバからダウンロードされるべきファイル名」をSTATUSの推奨しない記述に読書して書きます。 ファイル名が全く指定されていないとき、この値はゼロ長ストリングに設定されます。
This object has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability to
meet the requirements of a Draft Standard."
::= { probeConfig 6 }
「このオブジェクトは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= probeConfig6
probeDownloadTFTPServer OBJECT-TYPE
SYNTAX IpAddress
MAX-ACCESS read-write
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The IP address of the TFTP server that contains the boot
image to load when a download is next requested via this MIB.
This value is set to '0.0.0.0' when no IP address has been
probeDownloadTFTPServer OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESSは「ダウンロードがこのMIBを通して要求されていた状態で次であるときにロードするブーツイメージを含むTFTPサーバのIPアドレス」をSTATUSの推奨しない記述に読書して書きます。 この値はどんな'0.0.0.0'いつIPにも設定されないで、アドレスがあったということです。
Waldbusser Standards Track [Page 98] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[98ページ]RFC4502
specified.
指定にされる。
This object has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability to
meet the requirements of a Draft Standard."
::= { probeConfig 7 }
「このオブジェクトは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= probeConfig7
probeDownloadAction OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
notDownloading(1),
downloadToPROM(2),
downloadToRAM(3)
}
MAX-ACCESS read-write
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"When this object is set to downloadToRAM(3) or
downloadToPROM(2), the device will discontinue its
normal operation and begin download of the image specified
by probeDownloadFile from the server specified by
probeDownloadTFTPServer using the TFTP protocol. If
downloadToRAM(3) is specified, the new image is copied
to RAM only (the old image remains unaltered in the flash
EPROM). If downloadToPROM(2) is specified,
the new image is written to the flash EPROM
memory after its checksum has been verified to be correct.
When the download process is completed, the device will
warm boot to restart the newly loaded application.
When the device is not downloading, this object will have
a value of notDownloading(1).
probeDownloadAction OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、notDownloading(1)、downloadToPROM(2)、「このオブジェクトがdownloadToRAM(3)かdownloadToPROM(2)に設定されて、デバイスは、TFTPプロトコルを使用することでprobeDownloadTFTPServerによって指定されたサーバから、通常操作を中止して、probeDownloadFileによって指定されたイメージのダウンロードを始める」とマックス-ACCESSがSTATUS推奨しない記述を読書して書くdownloadToRAM(3)。 downloadToRAM(3)が指定されるなら、新しいイメージはRAMだけにコピーされます(古いイメージはフラッシュEPROMで非変更されたままで残っています)。 downloadToPROM(2)が指定されるなら、チェックサムが正しくなるように確かめられた後に新しいイメージはフラッシュEPROMメモリに書かれます。 ダウンロードの過程が完了しているとき、デバイスは、新たにロードされたアプリケーションを再開するためにブーツを暖かくするでしょう。 デバイスがダウンロードされていないとき、このオブジェクトには、notDownloading(1)の値があるでしょう。
This object has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability to
meet the requirements of a Draft Standard."
::= { probeConfig 8 }
「このオブジェクトは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= probeConfig8
probeDownloadStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
downloadSuccess(1),
downloadStatusUnknown(2),
downloadGeneralError(3),
downloadNoResponseFromServer(4),
downloadChecksumError(5),
downloadIncompatibleImage(6),
downloadTftpFileNotFound(7),
downloadTftpAccessViolation(8)
}
MAX-ACCESS read-only
probeDownloadStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、downloadSuccess(1)、downloadStatusUnknown(2)、downloadGeneralError(3)、downloadNoResponseFromServer(4)、downloadChecksumError(5)、downloadIncompatibleImage(6)、downloadTftpFileNotFound(7)、downloadTftpAccessViolation(8)、マックス-ACCESS書き込み禁止
Waldbusser Standards Track [Page 99] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[99ページ]RFC4502
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The status of the last download procedure, if any. This
object will have a value of downloadStatusUnknown(2) if no
download process has been performed.
STATUSの推奨しない記述、「最終状態はもしあれば手順をダウンロードします」。 このオブジェクトには、ダウンロードプロセスが全く実行されていないと、downloadStatusUnknown(2)の値があるでしょう。
This object has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability to
meet the requirements of a Draft Standard."
::= { probeConfig 9 }
「このオブジェクトは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= probeConfig9
serialConfigTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF SerialConfigEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A table of serial interface configuration entries. This data
will be stored in non-volatile memory and preserved across
probe resets or power loss.
serialConfigTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SerialConfigEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述、「シリアルインタフェース構成エントリーのテーブル。」 このデータは、非揮発性メモリーに保存されて、徹底的調査リセットか電力損の向こう側に保存されるでしょう。
This table has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability to
meet the requirements of a Draft Standard."
::= { probeConfig 10 }
「このテーブルは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= probeConfig10
serialConfigEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX SerialConfigEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A set of configuration parameters for a particular
serial interface on this device. If the device has no serial
interfaces, this table is empty.
serialConfigEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SerialConfigEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述、「このデバイスの上の特定のシリアルインタフェースのための1セットの設定パラメータ。」 デバイスにシリアルインタフェースが全くないなら、このテーブルは空です。
The index is composed of the ifIndex assigned to this serial
line interface."
INDEX { ifIndex }
::= { serialConfigTable 1 }
「インデックスはこのシリアル・ラインのインタフェースに割り当てられたifIndexで構成されます。」 ifIndexに索引をつけてください:、:= serialConfigTable1
SerialConfigEntry ::= SEQUENCE {
serialMode INTEGER,
serialProtocol INTEGER,
serialTimeout Integer32,
serialModemInitString ControlString,
serialModemHangUpString ControlString,
serialModemConnectResp DisplayString,
serialModemNoConnectResp DisplayString,
serialDialoutTimeout Integer32,
SerialConfigEntry:、:= 系列、serialMode整数、serialProtocol整数、serialTimeout Integer32、serialModemInitString ControlString、serialModemHangUpString ControlString、serialModemConnectResp DisplayString、serialModemNoConnectResp DisplayString、serialDialoutTimeout Integer32
Waldbusser Standards Track [Page 100] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[100ページ]RFC4502
serialStatus RowStatus
}
serialStatus RowStatus
serialMode OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
direct(1),
modem(2)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The type of incoming connection to be expected on this
serial interface."
DEFVAL { direct }
::= { serialConfigEntry 1 }
マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。serialMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERが(1)、モデム(2)を向ける、「このシリアルインタフェースの上で予想されるべき接続要求のタイプ。」 DEFVALは以下を指示します:= serialConfigEntry1
serialProtocol OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
other(1),
slip(2),
ppp(3)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The type of data link encapsulation to be used on this
serial interface."
DEFVAL { slip }
::= { serialConfigEntry 2 }
マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。serialProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、メモ用紙(2)、ppp(3)、「このシリアルインタフェースの上で使用されるべきデータ・リンクカプセル化のタイプ。」 DEFVALは以下を滑らせます:= serialConfigEntry2
serialTimeout OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"This timeout value is used when the Management Station has
initiated the conversation over the serial link. This variable
represents the number of seconds of inactivity allowed before
terminating the connection on this serial interface. Use the
serialDialoutTimeout in the case where the probe has initiated
the connection for the purpose of sending a trap."
DEFVAL { 300 }
::= { serialConfigEntry 3 }
serialTimeout OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「Management駅がシリーズリンクの上の会話を開始したとき、このタイムアウト値は使用されています」。 この変数はこのシリアルインタフェースの上で接続を終える前に許容された不活発の秒数を表します。 「徹底的調査が罠を送る目的のための接続を開始した場合にserialDialoutTimeoutを使用してください。」 DEFVAL300:、:= serialConfigEntry3
serialModemInitString OBJECT-TYPE
SYNTAX ControlString (SIZE (0..255))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
serialModemInitString OBJECT-TYPE SYNTAX ControlString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESSは推奨しない状態でSTATUSを読書して作成します。
Waldbusser Standards Track [Page 101] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[101ページ]RFC4502
DESCRIPTION
"A control string that controls how a modem attached to this
serial interface should be initialized. The initialization
is performed once during startup and again after each
connection is terminated if the associated serialMode has the
value of modem(2).
「モデムがこのシリアルインタフェースに付いたコントロールはストリングであるべきですが、初期化されて、Aは制御する」記述。 始動、関連serialModeにモデム(2)の値があるならそれぞれの接続が再び終えられた後に初期化は一度実行されます。
A control string that is appropriate for a wide variety of
modems is: '^s^MATE0Q0V1X4 S0=1 S2=43^M'."
::= { serialConfigEntry 4 }
さまざまなモデムに、適切なコントロールストリングは以下の通りです。 「'^s^MATE0Q0V1X4 S0=1 S2=43^M'。」 ::= serialConfigEntry4
serialModemHangUpString OBJECT-TYPE
SYNTAX ControlString (SIZE (0..255))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A control string that specifies how to disconnect a modem
connection on this serial interface. This object is only
meaningful if the associated serialMode has the value
of modem(2).
serialModemHangUpString OBJECT-TYPE SYNTAX ControlString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「このシリアルインタフェースの上でモデム接続から切断する方法を指定するコントロールストリング。」 関連serialModeにモデム(2)の値がある場合にだけ、このオブジェクトは重要です。
A control string that is appropriate for a wide variety of
modems is: '^d2^s+++^d2^sATH0^M^d2'."
::= { serialConfigEntry 5 }
さまざまなモデムに、適切なコントロールストリングは以下の通りです。 '^d2^s+++^d2^sATH0^M^d2'." ::= serialConfigEntry5
serialModemConnectResp OBJECT-TYPE
SYNTAX DisplayString (SIZE (0..255))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"An ASCII string containing substrings that describe the
expected modem connection response code and associated bps
rate. The substrings are delimited by the first character
in the string, for example:
/CONNECT/300/CONNECT 1200/1200/CONNECT 2400/2400/
CONNECT 4800/4800/CONNECT 9600/9600
will be interpreted as:
response code bps rate
CONNECT 300
CONNECT 1200 1200
CONNECT 2400 2400
CONNECT 4800 4800
CONNECT 9600 9600
The agent will use the information in this string to adjust
the bps rate of this serial interface once a modem connection
is established.
serialModemConnectResp OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESSは「期待しているモデム接続応答コードについて説明するサブストリングを含むASCIIストリングと関連ビーピーエスは評定する」STATUSの推奨しない記述を読書して作成します。 例えば、サブストリングはストリングにおける最初のキャラクタが区切られます: /CONNECT/300/CONNECT1200/1200/CONNECT2400/2400/ CONNECT4800/4800/CONNECT9600/9600は解釈されるでしょう: エージェントの応答コードビーピーエスレートCONNECT300CONNECT1200 1200CONNECT2400 2400CONNECT4800 4800CONNECT9600 9600は、モデム接続がいったん確立されたあとにこのシリアルインタフェースのビーピーエスレートを調整するのにこのストリングで情報を使用するでしょう。
A value that is appropriate for a wide variety of modems is:
さまざまなモデムに、適切な値は以下の通りです。
Waldbusser Standards Track [Page 102] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[102ページ]RFC4502
'/CONNECT/300/CONNECT 1200/1200/CONNECT 2400/2400/
CONNECT 4800/4800/CONNECT 9600/9600/CONNECT 14400/14400/
CONNECT 19200/19200/CONNECT 38400/38400/'."
::= { serialConfigEntry 6 }
'「/CONNECT/300/CONNECT1200/1200/が/が接続する2400/2400を接続する、4800/4800、/が/が接続する9600/9600を接続する、14400/14400、/が/が接続する19200/19200を接続する、38400/38400、/、'、」 ::= serialConfigEntry6
serialModemNoConnectResp OBJECT-TYPE
SYNTAX DisplayString (SIZE (0..255))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"An ASCII string containing response codes that may be
generated by a modem to report the reason why a connection
attempt has failed. The response codes are delimited by
the first character in the string, for example:
/NO CARRIER/BUSY/NO DIALTONE/NO ANSWER/ERROR/
serialModemNoConnectResp OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESSは「モデムによって生成される、接続試みが失敗した理由を報告するかもしれない応答コードを含んでいて、ASCIIは結ぶ」STATUSの推奨しない記述を読書して作成します。 例えば、応答コードはストリングにおける最初のキャラクタが区切られます: /いいえキャリヤー/忙しい/いいえDIALTONE/ノーANSWER/ERROR/
If one of these response codes is received via this serial
interface while attempting to make a modem connection,
the agent will issue the hang up command as specified by
serialModemHangUpString.
モデム接続を作るのを試みている間、このシリアルインタフェースを通してこれらの応答コードの1つを受け取ると、エージェントはserialModemHangUpStringによる指定されるとしてのコマンドにハングを発行するでしょう。
A value that is appropriate for a wide variety of modems is:
'/NO CARRIER/BUSY/NO DIALTONE/NO ANSWER/ERROR/'."
::= { serialConfigEntry 7 }
さまざまなモデムに、適切な値は以下の通りです。 「'/いいえキャリヤー/忙しい/いいえDIALTONE/ノーANSWER/ERROR/'。」 ::= serialConfigEntry7
serialDialoutTimeout OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"This timeout value is used when the probe initiates the
serial connection with the intention of contacting a
management station. This variable represents the number
of seconds of inactivity allowed before terminating the
connection on this serial interface."
DEFVAL { 20 }
::= { serialConfigEntry 8 }
serialDialoutTimeout OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)マックス-ACCESSは「徹底的調査が意志との連続の関係を開始すると、このタイムアウト値は管理局に連絡するのにおいて使用されている」STATUSの推奨しない記述を読書して作成します。 「この変数はこのシリアルインタフェースの上で接続を終える前に許容された不活発の秒数を表します。」 DEFVAL20:、:= serialConfigEntry8
serialStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The status of this serialConfigEntry.
serialStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「このserialConfigEntryの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value."
::= { serialConfigEntry 9 }
「エントリーにおけるすべてのオブジェクトに適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。」 ::= serialConfigEntry9
Waldbusser Standards Track [Page 103] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[103ページ]RFC4502
netConfigTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF NetConfigEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A table of netConfigEntries.
netConfigTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF NetConfigEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述、「netConfigEntriesのテーブル。」
This table has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability to
meet the requirements of a Draft Standard."
::= { probeConfig 11 }
「このテーブルは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= probeConfig11
netConfigEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX NetConfigEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A set of configuration parameters for a particular
network interface on this device. If the device has no network
interface, this table is empty.
「特定のネットワークのための1セットの設定パラメータはこのデバイスに接続する」netConfigEntry OBJECT-TYPE SYNTAX NetConfigEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述。 デバイスにネットワーク・インターフェースが全くないなら、このテーブルは空です。
The index is composed of the ifIndex assigned to the
corresponding interface."
INDEX { ifIndex }
::= { netConfigTable 1 }
「インデックスは対応するインタフェースに割り当てられたifIndexで構成されます。」 ifIndexに索引をつけてください:、:= netConfigTable1
NetConfigEntry ::= SEQUENCE {
netConfigIPAddress IpAddress,
netConfigSubnetMask IpAddress,
netConfigStatus RowStatus
}
NetConfigEntry:、:= 系列netConfigIPAddress IpAddress、netConfigSubnetMask IpAddress、netConfigStatus RowStatus
netConfigIPAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX IpAddress
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The IP address of this Net interface. The default value
for this object is 0.0.0.0. If either the netConfigIPAddress
or netConfigSubnetMask is 0.0.0.0, then when the device
boots, it may use BOOTP to try to figure out what these
values should be. If BOOTP fails before the device
can talk on the network, this value must be configured
(e.g., through a terminal attached to the device). If BOOTP is
used, care should be taken to not send BOOTP broadcasts too
frequently and to eventually send them very infrequently if no
replies are received."
::= { netConfigEntry 1 }
netConfigIPAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESSは「このネットのIPアドレスは連結する」STATUSの推奨しない記述を読書して作成します。 このオブジェクトのためのデフォルト値はそうです。0.0 .0 .0。 どちらかなら、netConfigIPAddressかnetConfigSubnetMaskがそうです。0.0 .0 .0 デバイスブーツであるときに、次に、それは、これらの値が何であるべきであるかを理解しようとするためにBOOTPを使用するかもしれません。 デバイスがネットワークに関して話すことができる前にBOOTPが失敗するなら、この値を構成しなければなりません(例えば、デバイスに取り付けられた端末を通して)。 「BOOTPが使用されていて、どんな回答も受け取られていないなら、あまりに頻繁に放送をBOOTPに送らないで、結局それらを非常にまれに送るために注意するべきです。」 ::= netConfigEntry1
Waldbusser Standards Track [Page 104] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[104ページ]RFC4502
netConfigSubnetMask OBJECT-TYPE
SYNTAX IpAddress
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The subnet mask of this Net interface. The default value
for this object is 0.0.0.0. If either the netConfigIPAddress
or netConfigSubnetMask is 0.0.0.0, then when the device
boots, it may use BOOTP to try to figure out what these
values should be. If BOOTP fails before the device
can talk on the network, this value must be configured
(e.g., through a terminal attached to the device). If BOOTP is
used, care should be taken to not send BOOTP broadcasts too
frequently and to eventually send them very infrequently if no
replies are received."
::= { netConfigEntry 2 }
netConfigSubnetMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESSは「このネットのサブネットマスクは連結する」STATUSの推奨しない記述を読書して作成します。 このオブジェクトのためのデフォルト値はそうです。0.0 .0 .0。 どちらかなら、netConfigIPAddressかnetConfigSubnetMaskがそうです。0.0 .0 .0 デバイスブーツであるときに、次に、それは、これらの値が何であるべきであるかを理解しようとするためにBOOTPを使用するかもしれません。 デバイスがネットワークに関して話すことができる前にBOOTPが失敗するなら、この値を構成しなければなりません(例えば、デバイスに取り付けられた端末を通して)。 「BOOTPが使用されていて、どんな回答も受け取られていないなら、あまりに頻繁に放送をBOOTPに送らないで、結局それらを非常にまれに送るために注意するべきです。」 ::= netConfigEntry2
netConfigStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The status of this netConfigEntry.
netConfigStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「このnetConfigEntryの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value."
::= { netConfigEntry 3 }
「エントリーにおけるすべてのオブジェクトに適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。」 ::= netConfigEntry3
netDefaultGateway OBJECT-TYPE
SYNTAX IpAddress
MAX-ACCESS read-write
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The IP Address of the default gateway. If this value is
undefined or unknown, it shall have the value 0.0.0.0."
::= { probeConfig 12 }
netDefaultGateway OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESSは「デフォルトゲートウェイのIP Address」をSTATUSの推奨しない記述に読書して書きます。 この値が未定義であるか、または未知であるなら、それには値0.0があるものとします。「.0 .0インチ。 ::= probeConfig12
-- Trap Destination Table -- -- This table defines the destination addresses for traps generated -- from the device. This table maps a community to one or more trap -- destination entries. -- -- The same trap will be sent to all destinations specified in the -- entries that have the same trapDestCommunity as the eventCommunity -- (as defined by RMON MIB), as long as no access control mechanism -- (e.g., VACM) prohibits sending to one or more of the destinations. -- Information in this table will be stored in non-volatile memory.
-- 罠Destination Table----このテーブルはデバイスからの罠のためのアドレスが生成した目的地を定義します。 このテーブルは1つ以上の罠に共同体を写像します--目的地エントリー。 -- -- 目的地が指定したすべてに同じ罠を送る、--eventCommunityと同じtrapDestCommunityを持っているエントリー--(RMON MIBによって定義されるように) どんなアクセス管理機構ほども長くはありません--、(例えば、VACM)は、目的地の1つ以上に発信するのを禁止します。 -- このテーブルの情報は非揮発性メモリーに保存されるでしょう。
Waldbusser Standards Track [Page 105] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[105ページ]RFC4502
-- If the device has gone through a hard restart, this information -- will be reset to its default state.
-- --デバイスが困難な再開、この情報に直面していたならデフォルト状態にリセットされるでしょう。
trapDestTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF TrapDestEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A list of trap destination entries."
::= { probeConfig 13 }
「Aは罠目的地エントリーについて記載する」trapDestTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TrapDestEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述。 ::= probeConfig13
trapDestEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX TrapDestEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"This entry includes a destination IP address to which
traps are sent for this community."
INDEX { trapDestIndex }
::= { trapDestTable 1 }
「このエントリーインクルードaの目的地IPはどの罠をこの共同体に送るかに扱う」trapDestEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TrapDestEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述。 trapDestIndexに索引をつけてください:、:= trapDestTable1
TrapDestEntry ::= SEQUENCE {
trapDestIndex Integer32,
trapDestCommunity OCTET STRING,
trapDestProtocol INTEGER,
trapDestAddress OCTET STRING,
trapDestOwner OwnerString,
trapDestStatus RowStatus
}
TrapDestEntry:、:= 系列trapDestIndex Integer32、trapDestCommunity八重奏ストリング、trapDestProtocol整数、trapDestAddress八重奏ストリング、trapDestOwner OwnerString、trapDestStatus RowStatus
trapDestIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A value that uniquely identifies this trapDestEntry."
::= { trapDestEntry 1 }
trapDestIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSは記述を非難しました。「唯一このtrapDestEntryを特定する値。」 ::= trapDestEntry1
trapDestCommunity OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING (SIZE(0..127))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A community to which this destination address belongs.
This entry is associated with any eventEntries in the RMON
MIB whose value of eventCommunity is equal to the value of
this object. Every time an associated event entry sends a
trap due to an event, that trap will be sent to each
trapDestCommunity OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .127))マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「この送付先アドレスが属する共同体。」 このエントリーはeventCommunityの値がこの物の値と等しいRMON MIBのどんなeventEntriesにも関連しています。 関連イベントエントリーが出来事のため罠を送るときはいつも、その罠をそれぞれに送るでしょう。
Waldbusser Standards Track [Page 106] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[106ページ]RFC4502
address in the trapDestTable with a trapDestCommunity equal
to eventCommunity, as long as no access control mechanism
precludes it (e.g., VACM).
アクセス管理機構がないのとeventCommunityと同じくらい等しくて、同じくらい長いtrapDestCommunityとのtrapDestTableのアドレスはそれ(例えば、VACM)を排除します。
This object may not be modified if the associated
trapDestStatus object is equal to active(1)."
::= { trapDestEntry 2 }
「関連trapDestStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= trapDestEntry2
trapDestProtocol OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
ip(1),
ipx(2)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The protocol with which this trap is to be sent."
::= { trapDestEntry 3 }
マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。trapDestProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、ip(1)、ipx(2)、「送られるこの罠がことであるプロトコル。」 ::= trapDestEntry3
trapDestAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX OCTET STRING
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The destination address for traps on behalf of this entry.
trapDestAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRINGマックス-ACCESSは「目的地は罠のためにこのエントリーを代表して記述する」STATUSの推奨しない記述を読書して作成します。
If the associated trapDestProtocol object is equal to ip(1),
the encoding of this object is the same as the snmpUDPAddress
textual convention in RFC 3417, 'Transport Mappings for the
Simple Network Management Protocol (SNMP)' [RFC3417]:
-- for a SnmpUDPAddress of length 6:
--
-- octets contents encoding
-- 1-4 IP-address network-byte order
-- 5-6 UDP-port network-byte order
関連trapDestProtocol物がip(1)と等しいなら、この物のコード化はRFC3417のsnmpUDPAddressの原文のコンベンションと同じです、'Simple Network Managementプロトコル(SNMP)のための輸送Mappings'[RFC3417]: -- 長さ6のSnmpUDPAddressのために: -- -- 5-6 UDP-ポートネットワークバイトオーダーをコード化する(1-4 IP-アドレスネットワークバイトオーダー)八重奏コンテンツ
If the associated trapDestProtocol object is equal to ipx(2),
the encoding of this object is the same as the snmpIPXAddress
textual convention in RFC 3417, 'Transport Mappings for the
Simple Network Management Protocol (SNMP)' [RFC3417]:
-- for a SnmpIPXAddress of length 12:
--
-- octets contents encoding
-- 1-4 network-number network-byte order
-- 5-10 physical-address network-byte order
-- 11-12 socket-number network-byte order
関連trapDestProtocol物がipx(2)と等しいなら、この物のコード化はRFC3417のsnmpIPXAddressの原文のコンベンションと同じです、'Simple Network Managementプロトコル(SNMP)のための輸送Mappings'[RFC3417]: -- 長さ12のSnmpIPXAddressのために: -- -- 5-10 物理アドレスネットワークバイトオーダーをコード化する(1-4 ネットワーク・ナンバーネットワークバイトオーダー)八重奏コンテンツ--11-12 ソケット番号ネットワークバイトオーダー
This object may not be modified if the associated
この物は関連であるなら変更されないかもしれません。
Waldbusser Standards Track [Page 107] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[107ページ]RFC4502
trapDestStatus object is equal to active(1)."
::= { trapDestEntry 4 }
「trapDestStatus物はアクティブな(1)と等しいです。」 ::= trapDestEntry4
trapDestOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { trapDestEntry 5 }
trapDestOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= trapDestEntry5
trapDestStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The status of this trap destination entry.
trapDestStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「この罠目的地エントリーの状態。」
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value."
::= { trapDestEntry 6 }
「エントリーにおけるすべての物に適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。」 ::= trapDestEntry6
-- Serial Connection Table -- -- The device may communicate with a management station using -- SLIP. In order for the device to send traps via SLIP, it must -- be able to initiate a connection over the serial interface. The -- serialConnectionTable stores the parameters for such connection -- initiation.
-- 連続のConnection Table----装置は使用される管理局で交信するかもしれません--SLIP。 装置がSLIPを通して罠を送るには、送らなければなりません--シリアルインタフェースの上の接続を開始できてください。 --serialConnectionTableはそのような接続のためにパラメタを格納します--開始
serialConnectionTable OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF SerialConnectionEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A list of serialConnectionEntries.
serialConnectionTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SerialConnectionEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSは「AはserialConnectionEntriesについて記載する」記述を非難しました。
This table has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability
to meet the requirements of a Draft Standard."
::= { probeConfig 14 }
「このテーブルは非難されました、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実現がないとき。」 ::= probeConfig14
serialConnectionEntry OBJECT-TYPE
SYNTAX SerialConnectionEntry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
serialConnectionEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SerialConnectionEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述
Waldbusser Standards Track [Page 108] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[108ページ]RFC4502
"Configuration for a SLIP link over a serial line."
INDEX { serialConnectIndex }
::= { serialConnectionTable 1 }
「シリアル・ラインでのSLIPリンクへの構成。」 serialConnectIndexに索引をつけてください:、:= serialConnectionTable1
SerialConnectionEntry ::= SEQUENCE {
serialConnectIndex Integer32,
serialConnectDestIpAddress IpAddress,
serialConnectType INTEGER,
serialConnectDialString ControlString,
serialConnectSwitchConnectSeq ControlString,
serialConnectSwitchDisconnectSeq ControlString,
serialConnectSwitchResetSeq ControlString,
serialConnectOwner OwnerString,
serialConnectStatus RowStatus
}
SerialConnectionEntry:、:= 系列serialConnectIndex Integer32、serialConnectDestIpAddress IpAddress、serialConnectType整数、serialConnectDialString ControlString、serialConnectSwitchConnectSeq ControlString、serialConnectSwitchDisconnectSeq ControlString、serialConnectSwitchResetSeq ControlString、serialConnectOwner OwnerString、serialConnectStatus RowStatus
serialConnectIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (1..65535)
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A value that uniquely identifies this serialConnection
entry."
::= { serialConnectionEntry 1 }
serialConnectIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSは記述を非難しました。「唯一このserialConnectionエントリーを特定する値。」 ::= serialConnectionEntry1
serialConnectDestIpAddress OBJECT-TYPE
SYNTAX IpAddress
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The IP Address that can be reached at the other end of this
serial connection.
serialConnectDestIpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「このシリーズ接続のもう一方の端のときに達することができるIP Address。」
This object may not be modified if the associated
serialConnectStatus object is equal to active(1)."
::= { serialConnectionEntry 2 }
「関連serialConnectStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= serialConnectionEntry2
serialConnectType OBJECT-TYPE
SYNTAX INTEGER {
direct(1),
modem(2),
switch(3),
modemSwitch(4)
}
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
serialConnectType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERが(1)、モデム(2)、スイッチ(3)、modemSwitch(4)を指示する、マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。
Waldbusser Standards Track [Page 109] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[109ページ]RFC4502
"The type of outgoing connection to be made. If this object
has the value direct(1), then a direct serial connection
is assumed. If this object has the value modem(2),
then serialConnectDialString will be used to make a modem
connection. If this object has the value switch(3),
then serialConnectSwitchConnectSeq will be used to establish
the connection over a serial data switch, and
serialConnectSwitchDisconnectSeq will be used to terminate
the connection. If this object has the value
modem-switch(4), then a modem connection will be made first,
followed by the switch connection.
「作られている外向的な接続のタイプ。」 値がこの物で(1)を指示するなら、ダイレクト連続の接続は思われます。 この物に値のモデム(2)があると、serialConnectDialStringは、モデム接続を作るのに使用されるでしょう。 この物に値のスイッチ(3)があると、serialConnectSwitchConnectSeqはシリアルデータスイッチの上の接続を証明するのに使用されるでしょう、そして、serialConnectSwitchDisconnectSeqは、接続を終えるのに使用されるでしょう。 この物に値のモデムスイッチ(4)があると、モデム接続はスイッチ接続によっていうことになられた人工の1番目でしょう。
This object may not be modified if the associated
serialConnectStatus object is equal to active(1)."
DEFVAL { direct }
::= { serialConnectionEntry 3 }
「関連serialConnectStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 DEFVALは以下を指示します:= serialConnectionEntry3
serialConnectDialString OBJECT-TYPE
SYNTAX ControlString (SIZE(0..255))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A control string that specifies how to dial the phone
number in order to establish a modem connection. The
string should include the dialing prefix and suffix. For
example: '^s^MATD9,888-1234^M' will instruct the Probe
to send a carriage return, followed by the dialing prefix
'ATD', the phone number '9,888-1234', and a carriage
return as the dialing suffix.
serialConnectDialString OBJECT-TYPE SYNTAX ControlString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「モデム接続を確立するために電話番号にダイヤルする方法を指定するコントロールストリング。」 ストリングはダイヤルする接頭語と接尾語を含んでいるはずです。 例えば: '^s^MATD9,888-1234^Mが'復帰を送って、続いてダイヤルする接頭語を送るようProbeに命令する'というATD'、電話番号'9,888-1234'、およびダイヤルする接尾語としての復帰。
This object may not be modified if the associated
serialConnectStatus object is equal to active(1)."
::= { serialConnectionEntry 4 }
「関連serialConnectStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= serialConnectionEntry4
serialConnectSwitchConnectSeq OBJECT-TYPE
SYNTAX ControlString (SIZE(0..255))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A control string that specifies how to establish a
data switch connection.
serialConnectSwitchConnectSeq OBJECT-TYPE SYNTAX ControlString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「データスイッチ接続を確立する方法を指定するコントロールストリング。」
This object may not be modified if the associated
serialConnectStatus object is equal to active(1)."
::= { serialConnectionEntry 5 }
「関連serialConnectStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= serialConnectionEntry5
serialConnectSwitchDisconnectSeq OBJECT-TYPE
SYNTAX ControlString (SIZE(0..255))
serialConnectSwitchDisconnectSeqオブジェクト・タイプ構文ControlString(サイズ(0 .255))
Waldbusser Standards Track [Page 110] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[110ページ]RFC4502
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A control string that specifies how to terminate a
data switch connection.
マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「データスイッチ接続を終える方法を指定するコントロールストリング。」
This object may not be modified if the associated
serialConnectStatus object is equal to active(1)."
::= { serialConnectionEntry 6 }
「関連serialConnectStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= serialConnectionEntry6
serialConnectSwitchResetSeq OBJECT-TYPE
SYNTAX ControlString (SIZE(0..255))
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"A control string that specifies how to reset a data
switch in the event of a timeout.
serialConnectSwitchResetSeq OBJECT-TYPE SYNTAX ControlString(SIZE(0 .255))マックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「タイムアウトの場合、データスイッチをリセットする方法を指定するコントロールストリング。」
This object may not be modified if the associated
serialConnectStatus object is equal to active(1)."
::= { serialConnectionEntry 7 }
「関連serialConnectStatus物がアクティブな(1)と等しいなら、この物は変更されないかもしれません。」 ::= serialConnectionEntry7
serialConnectOwner OBJECT-TYPE
SYNTAX OwnerString
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The entity that configured this entry and is
therefore using the resources assigned to it."
::= { serialConnectionEntry 8 }
serialConnectOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」 ::= serialConnectionEntry8
serialConnectStatus OBJECT-TYPE
SYNTAX RowStatus
MAX-ACCESS read-create
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The status of this serialConnectionEntry.
serialConnectStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの推奨しない記述を読書して作成します。「このserialConnectionEntryの状態。」
If the manager attempts to set this object to active(1) when
the serialConnectType is set to modem(2) or modem-switch(4)
and the serialConnectDialString is a zero-length string or
cannot be correctly parsed as a ConnectString, the set
request will be rejected with badValue(3).
マネージャが、serialConnectTypeがモデム(2)かモデムスイッチ(4)に用意ができていて、serialConnectDialStringをゼロ長ストリングであるかConnectStringとして正しく分析できないとき、アクティブな(1)にこの物を設定するのを試みると、セット要求はbadValue(3)と共に拒絶されるでしょう。
If the manager attempts to set this object to active(1) when
the serialConnectType is set to switch(3) or modem-switch(4)
and the serialConnectSwitchConnectSeq,
the serialConnectSwitchDisconnectSeq, or
または-マネージャが、serialConnectTypeが(3)かモデムを切り換えるように用意ができているとき、アクティブな(1)にこの物を設定するのを試みるなら、(4)とserialConnectSwitchConnectSeqを切り換えてください、serialConnectSwitchDisconnectSeq。
Waldbusser Standards Track [Page 111] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[111ページ]RFC4502
the serialConnectSwitchResetSeq is a zero-length string
or cannot be correctly parsed as a ConnectString, the set
request will be rejected with badValue(3).
serialConnectSwitchResetSeqはゼロ長ストリングであるかConnectStringとして正しく分析できないで、セット要求はbadValue(3)と共に拒絶されるでしょう。
An entry may not exist in the active state unless all
objects in the entry have an appropriate value."
::= { serialConnectionEntry 9 }
「エントリーにおけるすべての物に適切な値がないなら、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。」 ::= serialConnectionEntry9
-- -- Extensions to the RMON 1 MIB for RMON 2 devices -- -- These extensions include the standard LastCreateTime Textual -- Convention for all control tables, as well as an augmentation of -- the filter entry that provides variable-length offsets into -- packets.
-- -- 拡大、RMONへのすべてのコントロールのためのコンベンションがテーブルの上に置くRMON2装置のための----これらの拡大が標準のLastCreateTime Textualを含んでいる--1MIB、および--それが可変長のオフセットを提供するフィルタエントリー--パケットの増大。
-- Each of the following, except for filterDroppedFrames, is a -- read-only object which, if implemented, automatically appears when -- the RMON1 row it is associated with is created.
-- filterDroppedFramesを除いて、それぞれの↓これはaです--書き込み禁止は反対します(実行されるなら、自動的にいつ現れるか)--それが関連しているRMON1列は作成されます。
etherStats2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF EtherStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
::= { statistics 4 }
etherStats2Table OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EtherStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 ::= 統計4
etherStats2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX EtherStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { etherStatsEntry }
::= { etherStats2Table 1 }
etherStats2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX EtherStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 etherStatsEntryを増大させます:、:= etherStats2Table1
EtherStats2Entry ::= SEQUENCE {
etherStatsDroppedFrames Counter32,
etherStatsCreateTime LastCreateTime
}
EtherStats2Entry:、:= 系列etherStatsDroppedFrames Counter32、etherStatsCreateTime LastCreateTime
etherStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
etherStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 112] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[112ページ]RFC4502
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
「徹底的調査が徹底的調査で受け取られて、したがって*でStatsDropEventsの原因になりませんでしたが、何でものためにこのエントリーまで数えないのを選んだフレームの総数は推論します。」 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { etherStats2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= etherStats2Entry1
etherStatsCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { etherStats2Entry 2 }
etherStatsCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= etherStats2Entry2
historyControl2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF HistoryControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
::= { history 5 }
historyControl2Table OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF HistoryControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 ::= 歴史5
historyControl2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX HistoryControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { historyControlEntry }
::= { historyControl2Table 1 }
historyControl2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX HistoryControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 historyControlEntryを増大させます:、:= historyControl2Table1
HistoryControl2Entry ::= SEQUENCE {
historyControlDroppedFrames Counter32
}
HistoryControl2Entry:、:= 系列historyControlDroppedFrames Counter32
historyControlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
historyControlDroppedFramesオブジェクト・タイプ構文Counter32
Waldbusser Standards Track [Page 113] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[113ページ]RFC4502
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { historyControl2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= historyControl2Entry1
hostControl2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF HostControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
::= { hosts 4 }
hostControl2Table OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF HostControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 ::= ホスト4
hostControl2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX HostControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { hostControlEntry }
::= { hostControl2Table 1 }
hostControl2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX HostControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 hostControlEntryを増大させます:、:= hostControl2Table1
HostControl2Entry ::= SEQUENCE {
hostControlDroppedFrames Counter32,
hostControlCreateTime LastCreateTime
}
HostControl2Entry:、:= 系列hostControlDroppedFrames Counter32、hostControlCreateTime LastCreateTime
hostControlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」hostControlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 たいてい、この出来事が起こる、いつ
Waldbusser Standards Track [Page 114] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[114ページ]RFC4502
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
徹底的調査は、いくつかのリソースが使い果たされて、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { hostControl2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= hostControl2Entry1
hostControlCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { hostControl2Entry 2 }
hostControlCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= hostControl2Entry2
matrixControl2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF MatrixControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
::= { matrix 4 }
matrixControl2Table OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MatrixControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 ::= マトリクス4
matrixControl2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX MatrixControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { matrixControlEntry }
::= { matrixControl2Table 1 }
matrixControl2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX MatrixControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 matrixControlEntryを増大させます:、:= matrixControl2Table1
MatrixControl2Entry ::= SEQUENCE {
matrixControlDroppedFrames Counter32,
matrixControlCreateTime LastCreateTime
}
MatrixControl2Entry:、:= 系列matrixControlDroppedFrames Counter32、matrixControlCreateTime LastCreateTime
matrixControlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
matrixControlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Waldbusser Standards Track [Page 115] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[115ページ]RFC4502
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
「徹底的調査が徹底的調査で受け取られて、したがって*でStatsDropEventsの原因になりませんでしたが、何でものためにこのエントリーまで数えないのを選んだフレームの総数は推論します。」 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { matrixControl2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= matrixControl2Entry1
matrixControlCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { matrixControl2Entry 2 }
matrixControlCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= matrixControl2Entry2
channel2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF Channel2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
::= { filter 3 }
channel2Table OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Channel2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 ::= フィルタ3
channel2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX Channel2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { channelEntry }
::= { channel2Table 1 }
channel2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX Channel2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 channelEntryを増大させます:、:= channel2Table1
Channel2Entry ::= SEQUENCE {
channelDroppedFrames Counter32,
channelCreateTime LastCreateTime
}
Channel2Entry:、:= 系列channelDroppedFrames Counter32、channelCreateTime LastCreateTime
channelDroppedFrames OBJECT-TYPE
channelDroppedFramesオブジェクト・タイプ
Waldbusser Standards Track [Page 116] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[116ページ]RFC4502
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { channel2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= channel2Entry1
channelCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS current
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { channel2Entry 2 }
channelCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= channel2Entry2
tokenRingMLStats2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF TokenRingMLStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1.
tokenRingMLStats2Table OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TokenRingMLStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。
This table has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability
to meet the requirements of a Draft Standard."
::= { statistics 5 }
「このテーブルは非難されました、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実現がないとき。」 ::= 統計5
tokenRingMLStats2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX TokenRingMLStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { tokenRingMLStatsEntry }
tokenRingMLStats2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX TokenRingMLStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 増大します。tokenRingMLStatsEntry
Waldbusser Standards Track [Page 117] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[117ページ]RFC4502
::= { tokenRingMLStats2Table 1 }
::= tokenRingMLStats2Table1
TokenRingMLStats2Entry ::= SEQUENCE {
tokenRingMLStatsDroppedFrames Counter32,
tokenRingMLStatsCreateTime LastCreateTime
}
TokenRingMLStats2Entry:、:= 系列tokenRingMLStatsDroppedFrames Counter32、tokenRingMLStatsCreateTime LastCreateTime
tokenRingMLStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
tokenRingMLStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」記述を非難しました。 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { tokenRingMLStats2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= tokenRingMLStats2Entry1
tokenRingMLStatsCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { tokenRingMLStats2Entry 2 }
tokenRingMLStatsCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeマックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは記述を非難しました。「このコントロールエントリーが最後に起動されたsysUpTimeの値。」 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= tokenRingMLStats2Entry2
tokenRingPStats2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF TokenRingPStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1.
tokenRingPStats2Table OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TokenRingPStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。
This table has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability
to meet the requirements of a Draft Standard."
::= { statistics 6 }
「このテーブルは非難されました、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実現がないとき。」 ::= 統計6
Waldbusser Standards Track [Page 118] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[118ページ]RFC4502
tokenRingPStats2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX TokenRingPStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { tokenRingPStatsEntry }
::= { tokenRingPStats2Table 1 }
tokenRingPStats2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX TokenRingPStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 tokenRingPStatsEntryを増大させます:、:= tokenRingPStats2Table1
TokenRingPStats2Entry ::= SEQUENCE {
tokenRingPStatsDroppedFrames Counter32,
tokenRingPStatsCreateTime LastCreateTime
}
TokenRingPStats2Entry:、:= 系列tokenRingPStatsDroppedFrames Counter32、tokenRingPStatsCreateTime LastCreateTime
tokenRingPStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
tokenRingPStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」記述を非難しました。 この出来事は、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { tokenRingPStats2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= tokenRingPStats2Entry1
tokenRingPStatsCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { tokenRingPStats2Entry 2 }
tokenRingPStatsCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= tokenRingPStats2Entry2
ringStationControl2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF RingStationControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
ringStationControl2Table OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF RingStationControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しないです。
Waldbusser Standards Track [Page 119] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[119ページ]RFC4502
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1.
記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。
This table has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability
to meet the requirements of a Draft Standard."
::= { tokenRing 7 }
「このテーブルは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= tokenRing7
ringStationControl2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX RingStationControl2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { ringStationControlEntry }
::= { ringStationControl2Table 1 }
ringStationControl2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX RingStationControl2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 ringStationControlEntryを増大させます:、:= ringStationControl2Table1
RingStationControl2Entry ::= SEQUENCE {
ringStationControlDroppedFrames Counter32,
ringStationControlCreateTime LastCreateTime
}
RingStationControl2Entry:、:= 系列ringStationControlDroppedFrames Counter32、ringStationControlCreateTime LastCreateTime
ringStationControlDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」ringStationControlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 このイベントは、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { ringStationControl2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= ringStationControl2Entry1
ringStationControlCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ringStationControlCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 管理局はこれを使用できます。
Waldbusser Standards Track [Page 120] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[120ページ]RFC4502
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { ringStationControl2Entry 2 }
「テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを確実にしてください。」 ::= ringStationControl2Entry2
sourceRoutingStats2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF SourceRoutingStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1.
sourceRoutingStats2Table OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SourceRoutingStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。
This table has been deprecated, as it has not had enough
independent implementations to demonstrate interoperability
to meet the requirements of a Draft Standard."
::= { tokenRing 8 }
「このテーブルは推奨しないです、それにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実装がないとき。」 ::= tokenRing8
sourceRoutingStats2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX SourceRoutingStats2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"Contains the RMON-2 augmentations to RMON-1."
AUGMENTS { sourceRoutingStatsEntry }
::= { sourceRoutingStats2Table 1 }
sourceRoutingStats2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX SourceRoutingStats2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述は「RMON-2増大をRMON-1に含んでいます」。 sourceRoutingStatsEntryを増大させます:、:= sourceRoutingStats2Table1
SourceRoutingStats2Entry ::= SEQUENCE {
sourceRoutingStatsDroppedFrames Counter32,
sourceRoutingStatsCreateTime LastCreateTime
}
SourceRoutingStats2Entry:、:= 系列sourceRoutingStatsDroppedFrames Counter32、sourceRoutingStatsCreateTime LastCreateTime
sourceRoutingStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE
SYNTAX Counter32
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The total number of frames that were received by the probe
and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but
that the probe chose not to count for this entry for
whatever reason. Most often, this event occurs when the
probe is out of some resources and decides to shed load from
this collection.
「いかなる理由のためのこのエントリーまでも数え受け取って、徹底的調査でしたがって、そうしないのが*でStatsDropEventsの原因になって、唯一のそれが徹底的調査であるということであったフレームの総数が選んだばない」sourceRoutingStatsDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 このイベントは、たいてい、徹底的調査がいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted
because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the
exact number of frames dropped."
::= { sourceRoutingStats2Entry 1 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= sourceRoutingStats2Entry1
Waldbusser Standards Track [Page 121] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[121ページ]RFC4502
sourceRoutingStatsCreateTime OBJECT-TYPE
SYNTAX LastCreateTime
MAX-ACCESS read-only
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"The value of sysUpTime when this control entry was last
activated. This can be used by the management station to
ensure that the table has not been deleted and recreated
between polls."
::= { sourceRoutingStats2Entry 2 }
sourceRoutingStatsCreateTime OBJECT-TYPE SYNTAX LastCreateTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述、「このコントロールエントリーであるときに、sysUpTimeの値は最後に活性化しました」。 「これは管理局によって使用されて、テーブルが投票の間で削除されて、再作成されていないのを保証できます。」 ::= sourceRoutingStats2Entry2
filter2Table OBJECT-TYPE
SYNTAX SEQUENCE OF Filter2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Provides a variable-length packet filter feature to the
RMON-1 filter table."
::= { filter 4 }
filter2Table OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Filter2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「可変長のパケットフィルタの特徴をRMON-1フィルタテーブルに供給します」。 ::= フィルタ4
filter2Entry OBJECT-TYPE
SYNTAX Filter2Entry
MAX-ACCESS not-accessible
STATUS current
DESCRIPTION
"Provides a variable-length packet filter feature to the
RMON-1 filter table."
AUGMENTS { filterEntry }
::= { filter2Table 1 }
filter2Entry OBJECT-TYPE SYNTAX Filter2Entryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「可変長のパケットフィルタの特徴をRMON-1フィルタテーブルに供給します」。 filterEntryを増大させます:、:= filter2Table1
Filter2Entry ::= SEQUENCE {
filterProtocolDirDataLocalIndex Integer32,
filterProtocolDirLocalIndex Integer32
}
Filter2Entry:、:= 系列filterProtocolDirDataLocalIndex Integer32、filterProtocolDirLocalIndex Integer32
filterProtocolDirDataLocalIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"When this object is set to a non-zero value, the filter that
it is associated with performs the following operations on
every packet:
filterProtocolDirDataLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このオブジェクトが非ゼロ値に設定されるとき、それが関連しているフィルタはあらゆるパケットに以下の操作を実行します」。
1) If the packet doesn't match the protocol directory entry
identified by this object, discard the packet and exit
(i.e., discard the packet if it is not of the identified
protocol).
1) パケットがこのオブジェクトによって特定されたプロトコルディレクトリエントリに合っていないなら、パケットと出口を捨ててください(すなわち、それが特定されたプロトコルのものでないならパケットを捨ててください)。
Waldbusser Standards Track [Page 122] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[122ページ]RFC4502
2) If the associated filterProtocolDirLocalIndex is non-zero
and the packet doesn't match the protocol directory
entry identified by that object, discard the packet and
exit.
3) If the packet matches, perform the regular filter
algorithm as if the beginning of this named protocol is
the beginning of the packet, potentially applying the
filterOffset value to move further into the packet."
DEFVAL { 0 }
::= { filter2Entry 1 }
2) 関連filterProtocolDirLocalIndexが非ゼロであり、パケットがそのオブジェクトによって特定されたプロトコルディレクトリエントリに合っていないなら、パケットと出口を捨ててください。 3) 「パケットが合っているなら、まるでこの命名されたプロトコルの始まりがパケットの始まり、潜在的にfilterOffsetがさらにパケットに移行するために評価する適用であるかのように通常のフィルタアルゴリズムを実行してください。」 DEFVAL0:、:= filter2Entry1
filterProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE
SYNTAX Integer32 (0..2147483647)
MAX-ACCESS read-create
STATUS current
DESCRIPTION
"When this object is set to a non-zero value, the filter that
it is associated with will discard the packet if the packet
doesn't match this protocol directory entry."
DEFVAL { 0 }
::= { filter2Entry 2 }
filterProtocolDirLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)マックス-ACCESSは「このオブジェクトが非ゼロ値に設定されて、パケットがこのプロトコルディレクトリエントリに合っていないなら、それが関連しているフィルタはパケットを捨てる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL0:、:= filter2Entry2
-- Conformance Macros
-- 順応マクロ
rmon2MIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { rmonConformance 1 }
rmon2MIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { rmonConformance 2 }
rmon2MIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= rmonConformance1rmon2MIBGroupsオブジェクト識別子:、:= rmonConformance2
rmon2MIBCompliance MODULE-COMPLIANCE
STATUS current
DESCRIPTION
"Describes the requirements for conformance to
the RMON2 MIB"
MODULE -- this module
MANDATORY-GROUPS { protocolDirectoryGroup,
protocolDistributionGroup,
addressMapGroup,
nlHostGroup,
nlMatrixGroup,
usrHistoryGroup,
probeInformationGroup }
rmon2MIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述が「順応のための要件についてRMON2 MIBに説明する」というMODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSprotocolDirectoryGroup、protocolDistributionGroup、addressMapGroup、nlHostGroup、nlMatrixGroup、usrHistoryGroup、probeInformationGroup
OBJECT nlMatrixTopNControlRateBase
SYNTAX INTEGER {
nlMatrixTopNPkts(1),
nlMatrixTopNOctets(2)
}
DESCRIPTION
オブジェクトnlMatrixTopNControlRateBase構文整数、nlMatrixTopNPkts(1)、nlMatrixTopNOctets(2)、記述
Waldbusser Standards Track [Page 123] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[123ページ]RFC4502
"Conformance to RMON2 requires only support for these
values of nlMatrixTopNControlRateBase."
「RMON2への順応はnlMatrixTopNControlRateBaseのこれらの値のサポートだけを必要とします。」
GROUP rmon1EnhancementGroup
DESCRIPTION
"The rmon1EnhancementGroup is mandatory for systems
that implement RMON [RFC2819]."
GROUP rmon1EthernetEnhancementGroup
DESCRIPTION
"The rmon1EthernetEnhancementGroup is optional and is
appropriate for systems that implement the Ethernet
group of RMON [RFC2819]."
::= { rmon2MIBCompliances 1 }
GROUP rmon1EnhancementGroup記述、「rmon1EnhancementGroupはRMON[RFC2819]を実装するシステムに義務的です」。 GROUP rmon1EthernetEnhancementGroup記述、「rmon1EthernetEnhancementGroupは任意であり、RMON[RFC2819]のイーサネットグループを実装するシステムに、適切です」。 ::= rmon2MIBCompliances1
rmon2MIBApplicationLayerCompliance MODULE-COMPLIANCE
STATUS current
DESCRIPTION
"Describes the requirements for conformance to
the RMON2 MIB with Application-Layer Enhancements."
MODULE -- this module
MANDATORY-GROUPS { protocolDirectoryGroup,
protocolDistributionGroup,
addressMapGroup,
nlHostGroup,
nlMatrixGroup,
alHostGroup,
alMatrixGroup,
usrHistoryGroup,
probeInformationGroup }
rmon2MIBApplicationLayerCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述は「Application-層のEnhancementsとRMON2 MIBに順応のための要件について説明します」。 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSprotocolDirectoryGroup、protocolDistributionGroup、addressMapGroup、nlHostGroup、nlMatrixGroup、alHostGroup、alMatrixGroup、usrHistoryGroup、probeInformationGroup
OBJECT nlMatrixTopNControlRateBase
SYNTAX INTEGER {
nlMatrixTopNPkts(1),
nlMatrixTopNOctets(2)
}
DESCRIPTION
"Conformance to RMON2 requires only support for these
values of nlMatrixTopNControlRateBase."
OBJECT nlMatrixTopNControlRateBase SYNTAX INTEGER、nlMatrixTopNPkts(1)、nlMatrixTopNOctets(2)、記述、「RMON2への順応はnlMatrixTopNControlRateBaseのこれらの値のサポートだけを必要とします」。
OBJECT alMatrixTopNControlRateBase
SYNTAX INTEGER {
alMatrixTopNTerminalsPkts(1),
alMatrixTopNTerminalsOctets(2),
alMatrixTopNAllPkts(3),
alMatrixTopNAllOctets(4)
}
DESCRIPTION
"Conformance to RMON2 requires only support for these
OBJECT alMatrixTopNControlRateBase SYNTAX INTEGER、alMatrixTopNTerminalsPkts(1)、alMatrixTopNTerminalsOctets(2)、alMatrixTopNAllPkts(3)、alMatrixTopNAllOctets(4)、記述、「RMON2への順応はこれらのサポートだけを必要とします」。
Waldbusser Standards Track [Page 124] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[124ページ]RFC4502
values of alMatrixTopNControlRateBase."
「alMatrixTopNControlRateBaseの値。」
GROUP rmon1EnhancementGroup
DESCRIPTION
"The rmon1EnhancementGroup is mandatory for systems
that implement RMON [RFC2819]."
GROUP rmon1EthernetEnhancementGroup
DESCRIPTION
"The rmon1EthernetEnhancementGroup is optional and is
appropriate for systems that implement the Ethernet
group of RMON [RFC2819]."
::= { rmon2MIBCompliances 2 }
GROUP rmon1EnhancementGroup記述、「rmon1EnhancementGroupはRMON[RFC2819]を実装するシステムに義務的です」。 GROUP rmon1EthernetEnhancementGroup記述、「rmon1EthernetEnhancementGroupは任意であり、RMON[RFC2819]のイーサネットグループを実装するシステムに、適切です」。 ::= rmon2MIBCompliances2
protocolDirectoryGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { protocolDirLastChange,
protocolDirLocalIndex, protocolDirDescr,
protocolDirType, protocolDirAddressMapConfig,
protocolDirHostConfig, protocolDirMatrixConfig,
protocolDirOwner, protocolDirStatus }
STATUS current
DESCRIPTION
"Lists the inventory of protocols the probe has the
capability of monitoring and allows the addition, deletion,
and configuration of entries in this list."
::= { rmon2MIBGroups 1 }
protocolDirectoryGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、protocolDirLastChange、protocolDirLocalIndex、protocolDirDescr、protocolDirType、protocolDirAddressMapConfig、protocolDirHostConfig、protocolDirMatrixConfig、protocolDirOwner、protocolDirStatus、STATUSの現在の記述は「徹底的調査がモニターしながら能力を持っているプロトコルの目録を記載して、追加、削除、およびこのリストでのエントリーの構成を許します」。 ::= rmon2MIBGroups1
protocolDistributionGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { protocolDistControlDataSource,
protocolDistControlDroppedFrames,
protocolDistControlCreateTime,
protocolDistControlOwner, protocolDistControlStatus,
protocolDistStatsPkts, protocolDistStatsOctets }
STATUS current
DESCRIPTION
"Collects the relative amounts of octets and packets for the
different protocols detected on a network segment."
::= { rmon2MIBGroups 2 }
protocolDistributionGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、protocolDistControlDataSource、protocolDistControlDroppedFrames、protocolDistControlCreateTime、protocolDistControlOwner、protocolDistControlStatus、protocolDistStatsPkts、protocolDistStatsOctets、STATUSの現在の記述は「ネットワークセグメントに検出された異なったプロトコルのために相対的な量の八重奏とパケットを集めます」。 ::= rmon2MIBGroups2
addressMapGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { addressMapInserts, addressMapDeletes,
addressMapMaxDesiredEntries,
addressMapControlDataSource,
addressMapControlDroppedFrames,
addressMapControlOwner, addressMapControlStatus,
addressMapPhysicalAddress,
addressMapLastChange }
STATUS current
addressMapGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、addressMapInserts、addressMapDeletes、addressMapMaxDesiredEntries、addressMapControlDataSource、addressMapControlDroppedFrames、addressMapControlOwner、addressMapControlStatus、addressMapPhysicalAddress、addressMapLastChange、STATUS海流
Waldbusser Standards Track [Page 125] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[125ページ]RFC4502
DESCRIPTION
"Lists MAC address to network address bindings discovered by
the probe and what interface they were last seen on."
::= { rmon2MIBGroups 3 }
記述は「徹底的調査とそれらが最後にどんなインタフェースで見られたかによって発見されたネットワークアドレス結合にMACアドレスを記載します」。 ::= rmon2MIBGroups3
nlHostGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { hlHostControlDataSource,
hlHostControlNlDroppedFrames, hlHostControlNlInserts,
hlHostControlNlDeletes,
hlHostControlNlMaxDesiredEntries,
hlHostControlAlDroppedFrames, hlHostControlAlInserts,
hlHostControlAlDeletes,
hlHostControlAlMaxDesiredEntries, hlHostControlOwner,
hlHostControlStatus, nlHostInPkts, nlHostOutPkts,
nlHostInOctets, nlHostOutOctets,
nlHostOutMacNonUnicastPkts, nlHostCreateTime }
STATUS current
DESCRIPTION
"Counts the amount of traffic sent from and to each network
address discovered by the probe. Note that while the
hlHostControlTable also has objects that control an optional
alHostTable, implementation of the alHostTable is not
required to fully implement this group."
::= { rmon2MIBGroups 4 }
nlHostGroupオブジェクト群対象、hlHostControlDataSource、hlHostControlNlDroppedFrames、hlHostControlNlInserts、hlHostControlNlDeletes、hlHostControlNlMaxDesiredEntries、hlHostControlAlDroppedFrames、hlHostControlAlInserts、hlHostControlAlDeletes、hlHostControlAlMaxDesiredEntries、hlHostControlOwner、hlHostControlStatus、nlHostInPkts、nlHostOutPkts、nlHostInOctets、nlHostOutOctets、nlHostOutMacNonUnicastPkts、nlHostCreateTime; STATUSの現在の記述は「ネットワーク・アドレスと、そして、徹底的調査で発見された各ネットワーク・アドレスに送られたトラフィックの量を数えます」。 「また、hlHostControlTableには任意のalHostTableを制御するオブジェクトがある間alHostTableの実装はこのグループを完全に実装するのに必要でないことに注意してください。」 ::= rmon2MIBGroups4
nlMatrixGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { hlMatrixControlDataSource,
hlMatrixControlNlDroppedFrames,
hlMatrixControlNlInserts, hlMatrixControlNlDeletes,
hlMatrixControlNlMaxDesiredEntries,
hlMatrixControlAlDroppedFrames,
hlMatrixControlAlInserts, hlMatrixControlAlDeletes,
hlMatrixControlAlMaxDesiredEntries,
hlMatrixControlOwner, hlMatrixControlStatus,
nlMatrixSDPkts, nlMatrixSDOctets, nlMatrixSDCreateTime,
nlMatrixDSPkts, nlMatrixDSOctets, nlMatrixDSCreateTime,
nlMatrixTopNControlMatrixIndex,
nlMatrixTopNControlRateBase,
nlMatrixTopNControlTimeRemaining,
nlMatrixTopNControlGeneratedReports,
nlMatrixTopNControlDuration,
nlMatrixTopNControlRequestedSize,
nlMatrixTopNControlGrantedSize,
nlMatrixTopNControlStartTime,
nlMatrixTopNControlOwner, nlMatrixTopNControlStatus,
nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex,
nlMatrixTopNSourceAddress, nlMatrixTopNDestAddress,
nlMatrixTopNPktRate, nlMatrixTopNReversePktRate,
nlMatrixGroupオブジェクト群対象、hlMatrixControlDataSource、hlMatrixControlNlDroppedFrames、hlMatrixControlNlInserts、hlMatrixControlNlDeletes、hlMatrixControlNlMaxDesiredEntries、hlMatrixControlAlDroppedFrames、hlMatrixControlAlInserts、hlMatrixControlAlDeletes、hlMatrixControlAlMaxDesiredEntries、hlMatrixControlOwner、hlMatrixControlStatus、nlMatrixSDPkts、nlMatrixSDOctets、nlMatrixSDCreateTime、nlMatrixDSPkts、nlMatrixDSOctets、nlMatrixDSCreateTime; nlMatrixTopNControlMatrixIndex、nlMatrixTopNControlRateBase、nlMatrixTopNControlTimeRemaining、nlMatrixTopNControlGeneratedReports、nlMatrixTopNControlDuration、nlMatrixTopNControlRequestedSize、nlMatrixTopNControlGrantedSize、nlMatrixTopNControlStartTime、nlMatrixTopNControlOwner、nlMatrixTopNControlStatus、nlMatrixTopNProtocolDirLocalIndex、nlMatrixTopNSourceAddress、nlMatrixTopNDestAddress、nlMatrixTopNPktRate、nlMatrixTopNReversePktRate
Waldbusser Standards Track [Page 126] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[126ページ]RFC4502
nlMatrixTopNOctetRate, nlMatrixTopNReverseOctetRate }
STATUS current
DESCRIPTION
"Counts the amount of traffic sent between each pair of
network addresses discovered by the probe. Note that while
the hlMatrixControlTable also has objects that control
optional alMatrixTables, implementation of the
alMatrixTables is not required to fully implement this
group."
::= { rmon2MIBGroups 5 }
nlMatrixTopNOctetRate、nlMatrixTopNReverseOctetRate STATUSの現在の記述は「徹底的調査で発見されたそれぞれの組のネットワーク・アドレスの間に送られたトラフィックの量を数えます」。 「また、hlMatrixControlTableには任意のalMatrixTablesを制御するオブジェクトがある間alMatrixTablesの実装はこのグループを完全に実装するのに必要でないことに注意してください。」 ::= rmon2MIBGroups5
alHostGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { alHostInPkts, alHostOutPkts,
alHostInOctets, alHostOutOctets, alHostCreateTime }
STATUS current
DESCRIPTION
"Counts the amount of traffic, by protocol, sent from and to
each network address discovered by the probe. Implementation
of this group requires implementation of the Network-Layer
Host Group."
::= { rmon2MIBGroups 6 }
alHostGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、alHostInPkts、alHostOutPkts、alHostInOctets、alHostOutOctets、STATUSの現在の記述が「ネットワーク・アドレスと、そして、徹底的調査で発見された各ネットワーク・アドレスにプロトコルで取引して、送って、量を数える」alHostCreateTime。 「このグループの実装はHost Group Network-層の実装を必要とします。」 ::= rmon2MIBGroups6
alMatrixGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { alMatrixSDPkts, alMatrixSDOctets, alMatrixSDCreateTime,
alMatrixDSPkts, alMatrixDSOctets, alMatrixDSCreateTime,
alMatrixTopNControlMatrixIndex,
alMatrixTopNControlRateBase,
alMatrixTopNControlTimeRemaining,
alMatrixTopNControlGeneratedReports,
alMatrixTopNControlDuration,
alMatrixTopNControlRequestedSize,
alMatrixTopNControlGrantedSize,
alMatrixTopNControlStartTime,
alMatrixTopNControlOwner, alMatrixTopNControlStatus,
alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex,
alMatrixTopNSourceAddress, alMatrixTopNDestAddress,
alMatrixTopNAppProtocolDirLocalIndex,
alMatrixTopNPktRate, alMatrixTopNReversePktRate,
alMatrixTopNOctetRate, alMatrixTopNReverseOctetRate }
STATUS current
DESCRIPTION
"Counts the amount of traffic, by protocol, sent between each
pair of network addresses discovered by the
probe. Implementation of this group requires implementation
of the Network-Layer Matrix Group."
::= { rmon2MIBGroups 7 }
alMatrixGroupオブジェクト群対象; { alMatrixSDPkts、alMatrixSDOctets、alMatrixSDCreateTime、alMatrixDSPkts、alMatrixDSOctets、alMatrixDSCreateTime、alMatrixTopNControlMatrixIndex、alMatrixTopNControlRateBase、alMatrixTopNControlTimeRemaining、alMatrixTopNControlGeneratedReports、alMatrixTopNControlDuration、alMatrixTopNControlRequestedSize、alMatrixTopNControlGrantedSize; alMatrixTopNControlStartTime、alMatrixTopNControlOwner、alMatrixTopNControlStatus、alMatrixTopNProtocolDirLocalIndex、alMatrixTopNSourceAddress、alMatrixTopNDestAddress、alMatrixTopNAppProtocolDirLocalIndex、alMatrixTopNPktRate、alMatrixTopNReversePktRate、alMatrixTopNOctetRate、alMatrixTopNReverseOctetRate; } STATUSの現在の記述は「トラフィックの量を数えます」; 徹底的調査で発見されたそれぞれの組のネットワーク・アドレスの間に送られたプロトコルで。 「このグループの実装はマトリクスGroup Network-層の実装を必要とします。」 ::= rmon2MIBGroups7
usrHistoryGroup OBJECT-GROUP
usrHistoryGroupオブジェクトグループ
Waldbusser Standards Track [Page 127] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[127ページ]RFC4502
OBJECTS { usrHistoryControlObjects,
usrHistoryControlBucketsRequested,
usrHistoryControlBucketsGranted,
usrHistoryControlInterval,
usrHistoryControlOwner, usrHistoryControlStatus,
usrHistoryObjectVariable, usrHistoryObjectSampleType,
usrHistoryIntervalStart, usrHistoryIntervalEnd,
usrHistoryAbsValue, usrHistoryValStatus }
STATUS current
DESCRIPTION
"The usrHistoryGroup provides user-defined collection of
historical information from MIB objects on the probe."
::= { rmon2MIBGroups 8 }
OBJECTS、usrHistoryControlObjects、usrHistoryControlBucketsRequested、usrHistoryControlBucketsGranted、usrHistoryControlInterval、usrHistoryControlOwner、usrHistoryControlStatus、usrHistoryObjectVariable、usrHistoryObjectSampleType、usrHistoryIntervalStart、usrHistoryIntervalEnd、usrHistoryAbsValue、usrHistoryValStatus、「usrHistoryGroupは徹底的調査のときにMIBオブジェクトから歴史に関する知識のユーザによって定義された収集を提供する」STATUSの現在の記述。 ::= rmon2MIBGroups8
probeInformationGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { probeCapabilities,
probeSoftwareRev, probeHardwareRev, probeDateTime }
STATUS current
DESCRIPTION
"This group describes various operating parameters of the
probe and controls the local time of the probe."
::= { rmon2MIBGroups 9 }
probeInformationGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、probeCapabilities、probeSoftwareRev、probeHardwareRev、probeDateTime、STATUSの現在の記述、「このグループは、徹底的調査の様々な運転パラメータについて説明して、徹底的調査の現地時間を制御します」。 ::= rmon2MIBGroups9
probeConfigurationGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { probeResetControl, probeDownloadFile,
probeDownloadTFTPServer, probeDownloadAction,
probeDownloadStatus,
serialMode, serialProtocol, serialTimeout,
serialModemInitString, serialModemHangUpString,
serialModemConnectResp, serialModemNoConnectResp,
serialDialoutTimeout, serialStatus,
netConfigIPAddress, netConfigSubnetMask,
netConfigStatus, netDefaultGateway,
trapDestCommunity, trapDestProtocol, trapDestAddress,
trapDestOwner, trapDestStatus,
serialConnectDestIpAddress, serialConnectType,
serialConnectDialString, serialConnectSwitchConnectSeq,
serialConnectSwitchDisconnectSeq,
serialConnectSwitchResetSeq,
serialConnectOwner, serialConnectStatus }
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"This group controls the configuration of various operating
parameters of the probe. This group is not referenced by any
MODULE-COMPLIANCE macro because it is 'grandfathered' from
more recent MIB review rules that would require it."
::= { rmon2MIBGroups 10 }
probeConfigurationGroupオブジェクト群対象; { probeResetControl、probeDownloadFile、probeDownloadTFTPServer、probeDownloadAction、probeDownloadStatus、serialMode、serialProtocol、serialTimeout、serialModemInitString、serialModemHangUpString、serialModemConnectResp、serialModemNoConnectResp、serialDialoutTimeout、serialStatus、netConfigIPAddress、netConfigSubnetMask; netConfigStatus、netDefaultGateway、trapDestCommunity、trapDestProtocol、trapDestAddress、trapDestOwner、trapDestStatus、serialConnectDestIpAddress、serialConnectType、serialConnectDialString、serialConnectSwitchConnectSeq、serialConnectSwitchDisconnectSeq、serialConnectSwitchResetSeq、serialConnectOwner、serialConnectStatus; } STATUSの推奨しない記述、「このグループは徹底的調査の様々な運転パラメータの構成を制御します」。 「それがそれを必要とするより最近のMIBレビュー規則から'除外される'ので、このグループはどんなMODULE-COMPLIANCEマクロによっても参照をつけられません。」 ::= rmon2MIBGroups10
Waldbusser Standards Track [Page 128] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[128ページ]RFC4502
rmon1EnhancementGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { historyControlDroppedFrames, hostControlDroppedFrames,
hostControlCreateTime, matrixControlDroppedFrames,
matrixControlCreateTime, channelDroppedFrames,
channelCreateTime, filterProtocolDirDataLocalIndex,
filterProtocolDirLocalIndex }
STATUS current
DESCRIPTION
"This group adds some enhancements to RMON-1 that help
management stations."
::= { rmon2MIBGroups 11 }
rmon1EnhancementGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、historyControlDroppedFrames、hostControlDroppedFrames、hostControlCreateTime、matrixControlDroppedFrames、matrixControlCreateTime、channelDroppedFrames、channelCreateTime、filterProtocolDirDataLocalIndex、filterProtocolDirLocalIndex、STATUSの現在の記述、「このグループは管理局を助けるRMON-1にいくつかの増進を加えます」。 ::= rmon2MIBGroups11
rmon1EthernetEnhancementGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { etherStatsDroppedFrames, etherStatsCreateTime }
STATUS current
DESCRIPTION
"This group adds some enhancements to RMON-1 that help
management stations."
::= { rmon2MIBGroups 12 }
rmon1EthernetEnhancementGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、etherStatsDroppedFrames、etherStatsCreateTime、STATUSの現在の記述、「このグループは管理局を助けるRMON-1にいくつかの増進を加えます」。 ::= rmon2MIBGroups12
rmon1TokenRingEnhancementGroup OBJECT-GROUP
OBJECTS { tokenRingMLStatsDroppedFrames,
tokenRingMLStatsCreateTime,
tokenRingPStatsDroppedFrames, tokenRingPStatsCreateTime,
ringStationControlDroppedFrames,
ringStationControlCreateTime,
sourceRoutingStatsDroppedFrames,
sourceRoutingStatsCreateTime }
STATUS deprecated
DESCRIPTION
"This group adds some enhancements to RMON-1 that help
management stations. This group is not referenced by any
MODULE-COMPLIANCE macro because it is 'grandfathered' from
more recent MIB review rules that would require it."
::= { rmon2MIBGroups 13 }
END
rmon1TokenRingEnhancementGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、tokenRingMLStatsDroppedFrames、tokenRingMLStatsCreateTime、tokenRingPStatsDroppedFrames、tokenRingPStatsCreateTime、ringStationControlDroppedFrames、ringStationControlCreateTime、sourceRoutingStatsDroppedFrames、sourceRoutingStatsCreateTime、STATUSの推奨しない記述、「このグループは管理局を助けるRMON-1にいくつかの増進を加えます」。 「それがそれを必要とするより最近のMIBレビュー規則から'除外される'ので、このグループはどんなMODULE-COMPLIANCEマクロによっても参照をつけられません。」 ::= rmon2MIBGroups13は終わります。
Waldbusser Standards Track [Page 129] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[129ページ]RFC4502
7. Security Considerations
7. セキュリティ問題
In order to implement this MIB, a probe must capture all packets on the locally-attached network, including packets between third parties. These packets are analyzed to collect network addresses, protocol usage information, and conversation statistics. Data of this nature may be considered sensitive in some environments. In such environments, the administrator may wish to restrict SNMP access to the probe.
このMIBを実装するために、徹底的調査は局所的に付属しているネットワークのすべてのパケットをキャプチャしなければなりません、第三者の間のパケットを含んでいて。 これらのパケットは、ネットワーク・アドレス、プロトコル用法情報、および会話統計を集めるために分析されます。 この種のデータはいくつかの環境で敏感であると考えられるかもしれません。 そのような環境で、管理者はSNMPアクセスを徹底的調査に制限したがっているかもしれません。
The usrHistoryGroup periodically samples the values of user-specified variables on the probe and stores them in another table. Since the access-control specified for a stored snapshot may be different from the access-control for the sampled variable, the agent MUST ensure that usrHistoryObjectVariable is not writable in MIB views that don't already have read access to the entire agent. Because the access control configuration can change over time, information could later be deemed sensitive that would still be accessible to this function. For this reason, an agent SHOULD check the access control on every sample. If an agent doesn't implement the latter check, there is potential for sensitive information to be revealed.
usrHistoryGroupは定期的に徹底的調査のユーザによって指定された変数の値を抽出して、別のテーブルにそれらを保存します。 抽出された変数において、保存されたスナップに指定されたアクセス制御がアクセス制御と異なるかもしれないので、エージェントはusrHistoryObjectVariableが確実にそれで既に全体のエージェントへのアクセスを読まないMIB視点で書き込み可能にならないようにしなければなりません。 アクセス制御構成が時間がたつにつれて変化できるので、後で情報は敏感であると考えられて、それがまだこの機能にアクセスしやすいだろうということであるかもしれません。 この理由、エージェントSHOULDがあらゆるサンプルの上にアクセス制御をチェックするので。 エージェントが後者のチェックを実装しないなら、機密情報が明らかにされる可能性があります。
A probe implementing this MIB is likely to also implement RMON [RFC2819], which includes functions for returning the contents of captured packets, potentially including sensitive user data or passwords. It is recommended that SNMP access to these functions be restricted.
また、このMIBを実装する徹底的調査もRMON[RFC2819]を実装しそうです、潜在的に機密の利用者データかパスワードを含んでいて。(RMONは捕らわれているパケットのコンテンツを返すための機能を含んでいます)。 これらの機能へのSNMPアクセスが制限されるのは、お勧めです。
There are a number of management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
aがあります。読書して書くことのマックス-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された管理オブジェクトに付番する、そして/または、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP.
このMIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
Waldbusser Standards Track [Page 130] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[130ページ]RFC4502
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するのは、顧客/オペレータ責任です。
Waldbusser Standards Track [Page 131] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[131ページ]RFC4502
8. Appendix - TimeFilter Implementation Notes
8. 付録--TimeFilter実現注意
1) Theory of Operation
1) 動作理論
The TimeFilter mechanism allows an NMS to reduce the number of SNMP transactions required for a 'table-update' operation, by retrieving only the rows that have changed since a specified time (usually the last poll time). Polling of tables that incorporate a 'TimeFilter' INDEX can be reduced to a theoretical minimum (if used correctly). It can be easily implemented by an agent in a way independent of the number of NMS applications using the same time-filtered table.
NMSはTimeFilterメカニズムで'テーブルアップデート'操作に必要であるSNMP取引の数を減少させることができます、指定された時間(通常最後の投票時間)以来変化している列だけを検索することによって。 'TimeFilter'INDEXを組み込むテーブルの世論調査を理論上の最小限まで抑えることができます(正しく使用されるなら)。 エージェントは、NMSアプリケーションの数の如何にかかわらず同じ時間でフィルターにかけることのテーブルを使用することで容易に方法でそれを実行できます。
Although the name 'TimeFilter' may imply that a history of change events is maintained by the agent, this is not the case. A time- filtered-value represents the current value of the object instance, not the 'saved' value at the time indicated by the TimeFilter INDEX value. Note that TimeFilter objects only appear in INDEX clauses (always not-accessible), so their value is never retrieved. By design, the actual value of a TimeFilter instance is not in itself meaningful (it's not a 'last-change-timestamp').
'TimeFilter'という名前は、変化出来事の歴史がエージェントによって維持されるのを含意するかもしれませんが、これはそうではありません。 時間のフィルターにかけることの値はTimeFilter INDEX値によって当時、示された'救われた'値ではなく、物の例の現行価値を表します。 それらの値が決して検索されないようにTimeFilter物がINDEX節で(いつもアクセスしやすいというわけではありません)に見えるだけであることに注意してください。 故意に、TimeFilter例の実価は本来重要ではありません(それは'最後の変化タイムスタンプ'ではありません)。
The TimeFilter is a boolean filtering function applied in internal Get* PDU processing. If the 'last-change-time' of the specified instance is less than the particular TimeFilter INDEX value, then the instance is considered 'not-present', and either it is skipped for GetNext and GetBulk PDUs, or a 'noSuchInstance' exception is returned for Get PDUs.
TimeFilterは内部のGet*PDU処理で適用された論理演算子フィルタ機能です。 指定された例の'最後の変化時間'が特定のTimeFilter INDEX値以下であるなら、例は'現在でない'と考えられます、そして、それがGetNextとGetBulk PDUsのためにスキップされるか、または'noSuchInstance'例外はGet PDUsのために返されます。
For TimeFilter purposes:
TimeFilter目的のために:
- a row is created when an accessible column is created within
the row.
- アクセス可能なコラムが列の中で作成されるとき、列は作成されます。
- a column that is created or deleted causes the TimeFilter to
update the time-stamp, only because the value of the column is
changing (non-existent <-> some value).
- TimeFilterは作成されるか、または削除されるコラムでタイムスタンプをアップデートします、単にコラムの値が変化(或るものが評価する実在しない<->)であるので。
- a row is deleted when all accessible columns are deleted. This
event is not detectable with TimeFilter, and deleted rows are
not retrievable with SNMP.
- すべてのアクセス可能なコラムが削除されるとき、列は削除されます。 この出来事はTimeFilterと共に検出可能ではありません、そして、削除された列はSNMPと共に回収可能ではありません。
1.1) Agent Implementation of a Time-Filtered Table
1.1) 時間でフィルターにかけることのテーブルのエージェント実現
In implementation, the time-filtered rows (one for each tick of sysUpTime) are only conceptual. The agent simply filters a real table based on:
実現だけでは、時間でフィルターにかけることの列(sysUpTimeの各カチカチする音あたり1つ)は概念的です。 エージェントは以下に基づいて単に実際のテーブルをフィルターにかけます。
* the current value of sysUpTime,
* sysUpTimeの現行価値
Waldbusser Standards Track [Page 132] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[132ページ]RFC4502
* the TimeFilter value passed in the varbind, and
* そしてTimeFilter値がvarbindで終わった。
* the last-update timestamp of each requested row (agent
implementation requirement).
* それぞれに関するアップデートタイムスタンプは列(エージェント実現要件)を要求しました。
For example, to implement a time-filtered table row (e.g., set of counters), an agent maintains a timestamp in a 32-bit storage location, initialized to zero. This is in addition to whatever instrumentation is needed for the set of counters.
例えば、時間でフィルターにかけることのテーブル行(例えば、カウンタのセット)を実行するために、エージェントはゼロに初期化された32ビットの番地でタイムスタンプを維持します。 これはカウンタのセットに必要であるどんな計装に加えています。
Each time one of the counters is updated, the current value of sysUpTime is recorded in the associated timestamp. If this is not possible or practical, then a background polling process must 'refresh' the timestamp by sampling counter values and comparing them to recorded samples. The timestamp update must occur within 5 seconds of the actual change event.
sysUpTimeの現行価値はカウンタの1つをアップデートするたびに関連タイムスタンプに記録されます。 これが可能でもなくて、また実用的でもないなら、バックグラウンド世論調査の過程は、対価を抽出して、記録されたサンプルとそれらを比較することによって、タイムスタンプを'リフレッシュしなければなりません'。 タイムスタンプ最新版は実際の変化出来事の5秒以内に起こらなければなりません。
When an agent receives a Get, GetNext, or GetBulk PDU requesting a time-filtered instance, after the agent has determined that the instance is within the specified MIB view, the following conceptual test is applied to determine if the object is returned or filtered:
エージェントがエージェントが、指定されたMIB視点の中に例があると決心した後に時間でフィルターにかけることの例を要求するGet、GetNext、またはGetBulk PDUを受け取るとき、以下の概念的なテストは物を返すか、またはフィルターにかけるかを決定するために適用されます:
/* return TRUE if the object is present */
boolean time_filter_test (
TimeFilter last_modified_timestamp,
TimeFilter index_value_in_pdu )
{
if (last_modified_timestamp < index_value_in_pdu)
return FALSE;
else
return TRUE;
}
/*リターンTRUEは物が現在の*/論理演算子時間_フィルタ_であるならテストします(TimeFilterは_pduで_の変更された_タイムスタンプ、TimeFilterインデックス_価値の_を持続します)。(_pduの最後の_の変更された_タイムスタンプ<インデックス_価値の_)であるなら、FALSEを返してください; リターンのTRUEほかの
The agent applies this function regardless of the lastActivationTime of the conceptual row in question. In other words, counter discontinuities are ignored (i.e., a conceptual row is deleted and then re-created later). An agent should consider an object instance 'changed' when it is created (either at restart time for scalars and static objects, or row-creation-time for dynamic tables).
エージェントは問題の概念的な列のlastActivationTimeにかかわらずこの機能を適用します。 言い換えれば、カウンタ不連続は無視されます(すなわち、概念的な列は、後で削除されて、次に、作り直されます)。 エージェントは、物の例が、それがいつ作成されるかを(スカラと静的な物のための再開時間、またはダイナミックなテーブルのための列の創造時間に)'変えた'と考えるべきです。
Note that using a timeFilter INDEX value of zero removes the filtering functionality, as the instance will always be 'present' according to the test above.
ゼロのtimeFilter INDEX値を使用するとフィルタリングの機能性が取り除かれることに注意してください、上のテストに従って例がいつも'現在'ときに。
After some deployment experience, it has been determined that a time-filtered table is more efficient to use if the agent stops a MIB walk operation after one time-filtered entry. That is, a GetNext or GetBulk operation will provide one pass through a given table (i.e.,
何らかの展開経験の後に、エージェントが1つの時間でフィルターにかけることのエントリーの後にMIB散歩操作を止めるなら時間でフィルターにかけることのテーブルが使用するために、より効率的であることを決定しました。 すなわちすなわち、GetNextかGetBulk操作が与えられたテーブルを通して1個のパスを提供する、(。
Waldbusser Standards Track [Page 133] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[133ページ]RFC4502
the agent will continue to the next object or table) instead of incrementing a TimeMark INDEX value, even if there exist higher TimeMark values that are valid for the same conceptual row.
エージェントは次の物かテーブル) 増加の代わりにTimeMark INDEX値に続くでしょう、同じ概念的な列に、有効なより高いTimeMark値が存在していても。
It is acceptable for an agent to implement a time-filtered table in this manner or in the traditional manner (i.e., every conceptual time-filtered instance is returned in GetNext and GetBulk PDU responses).
エージェントがこの様にか古典的手法で時間でフィルターにかけることのテーブルを実行するのは、許容できます(GetNextとGetBulk PDU応答ですなわちあらゆる概念的な時間でフィルターにかけることの例を返します)。
1.2) NMS Implementation of a Time-Filtered Table
1.2) 時間でフィルターにかけることのテーブルのNMS実現
The particular TimeFilter INDEX values used by an NMS reflect the polling interval of the NMS, relative to the particular agent's notion of sysUpTime.
NMSによって使用された特定のTimeFilter INDEX値はNMSのポーリングインタバルを反映します、sysUpTimeに関する特定代理人の概念に比例して。
An NMS needs to maintain one timestamp variable per agent (initialized to zero) for an arbitrary group of time-filtered MIB objects that are gathered together in the same PDU. Each time the Get* PDU is sent, a request for sysUpTime is included. The retrieved sysUpTime value is used as the timeFilter value in the next polling cycle. If a polling sweep of a time-filtered group of objects requires more than one SNMP transaction, then the sysUpTime value retrieved in the first GetResponse PDU of the polling sweep is saved as the next timeFilter value.
NMSは、同じPDUに集められる時間でフィルターにかけることのMIB物の任意のグループにエージェント(ゼロに初期化される)単位で可変に1つのタイムスタンプを維持する必要があります。 sysUpTimeを求める要求はGet*PDUを送るたびに含まれています。 timeFilterが次の世論調査サイクルに評価するように検索されたsysUpTime値は使用されています。 物の時間でフィルターにかけることのグループの世論調査一掃が1つ以上のSNMP取引を必要とするなら、次のtimeFilterが評価するように世論調査一掃の最初のGetResponse PDUで検索されたsysUpTime値は節約されます。
The actual last-update time of a given object is not indicated in the returned GetResponse instance identifier, but rather the timeFilter value passed in the Get*Request PDU is returned.
返されたGetResponse例の識別子で与えられた物の実際のアップデート時間を示しませんが、むしろGet*要求PDUで通過されたtimeFilter値を返します。
A "time-filtered get-next/bulk-sweep", done once per polling cycle, is a series of GetNext or GetBulk transactions and is over when one of the following events occurs:
世論調査サイクルに一度行われた「気付いている時間でフィルターにかけることの/大量の一掃」は、一連のGetNextかGetBulk取引であり、以下の出来事の1つが起こるとき、終わっています:
1) the TimeFilter index value returned in the GetResponse is
different from the TimeFilter index value passed in the GetNext
or GetBulk request. Counter values will still be returned
beyond this point (until the last-change-time is reached), but
most likely the same values will be returned.
1) GetResponseで返されたTimeFilterインデックス価値はGetNextで渡された値かGetBulkが要求するTimeFilterインデックスと異なっています。 それでも、対価をこのポイントを超えたところまで返すでしょうが(最後の変化時間に達するまで)、同じほとんどのありそうな値を返すでしょう。
2) the return PDU includes instances lexigraphically greater than
the objects expected (i.e., same GetNext semantics as if the
TimeFilter weren't there).
2) リターンPDUが物よりすばらしいlexigraphicallyが予想した例を含んでいる、(すなわち、同じGetNext意味論、TimeFilterがない、)
3) a noSuchName or other exception/error is returned.
3) noSuchNameか他の例外/誤りを返します。
Note that the use of a time-filtered table in combination with a GetRequest PDU neutralizes any optimization that otherwise might be achieved with the TimeFilter. Either the current time-filtered
GetRequest PDUと組み合わせた時間でフィルターにかけることのテーブルの使用がそうでなければTimeFilterと共に達成されるどんな最適化も中和することに注意してください。 電流が時フィルターにかけたどちらか
Waldbusser Standards Track [Page 134] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[134ページ]RFC4502
object-value is returned, or, if there is no time-filtered object- value instance, then a 'noSuchInstance' exception (SNMPv2c or SNMPv3) or 'noSuchName' error (SNMPv1) is returned.
物値を返すか、または時間でフィルターにかけることの物の値の例が全くなければ、'noSuchInstance'例外(SNMPv2cかSNMPv3)か'noSuchName'誤り(SNMPv1)を返します。
2) TimeFilter Example
2) TimeFilterの例
The following example demonstrates how an NMS and Agent might use a table with a TimeFilter object in the INDEX. A static table is assumed to keep the example simple, but dynamic tables can also be supported.
以下の例はNMSとエージェントがINDEXのTimeFilter物をもってテーブルをどう使用するかもしれないかを示します。 静的なテーブルが例を簡単に保つと思われますが、また、ダイナミックなテーブルを支えることができます。
2.1) General Assumptions
2.1) 一般仮定
fooEntry INDEX { fooTimeMark, fooIfIndex }
FooEntry = SEQUENCE {
fooTimeMark TimeFilter,
fooIfIndex Integer32,
fooCounts Counter32
}
fooEntryがfooTimeMark、fooIfIndexに索引をつける、FooEntryは系列と等しいです。fooTimeMark TimeFilter、fooIfIndex Integer32、fooCounts Counter32
The NMS polls the fooTable every 15 seconds, and the baseline poll occurs when the agent has been up for 6 seconds, and when the NMS has been up for 10 seconds.
NMSは15秒毎にfooTableに投票します、そして、6秒、NMSが10秒間上がっているとき、エージェントが起きているとき、基線投票は起こります。
There are 2 static rows in this table at system initialization (fooCounts.0.1 and fooCounts.0.2).
システム初期化には2つの静的な列がこのテーブルにある、(fooCounts.0.1とfooCounts、.0、.2、)
Row 1 was updated as follows:
以下の通り通り1をアップデートしました:
SysUpTime fooCounts.*.1 value
500 1
900 2
2300 3
SysUpTime fooCounts*.1価値500の1、900、2、2300、3
Row 2 was updated as follows:
以下の通り通り2をアップデートしました:
SysUpTime fooCounts.*.2 value
1100 1
1400 2
SysUpTime fooCounts*.2価値1100の1、1400、2
2.2) SNMP Transactions from NMS Perspective
2.2) NMS見解からのSNMP取引
Time nms-1000:
# NMS baseline poll -- get everything since last agent
# restart - TimeFilter == 0
時間nms-1000: # NMS基線投票--最後のエージェント#再開以来のすべてを手に入れてください--、TimeFilter=0
get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
fooCounts.0);
嵩を得ます(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、fooCounts.0)。
Waldbusser Standards Track [Page 135] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[135ページ]RFC4502
returns:
sysUpTime.0 == 600
fooCounts.0.1 == 1 # incremented at time 500
fooCounts.0.2 == 0 # visible; created at time 0
リターン: 1 600fooCounts.0sysUpTime.0=.1=#、は時間500fooCounts.0.2で目に見えた状態で=0#、を増加しました。 時0に作成されます。
Time nms-2500:
# NMS 1st poll
# TimeFilter index == 600
時間nms-2500: # NMS最初の投票#TimeFilterインデックス=600
get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
fooCounts.600);
returns:
sysUpTime.0 == 2100
fooCounts.600.1 == 2 # incremented at time 900
fooCounts.601.1 == 2 # indicates end of sweep
嵩を得ます(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、fooCounts.600)。 リターン: #、が#、が示す900fooCounts.601.1=2が終わる一掃の時に増加した2100fooCounts.600sysUpTime.0=.1=2
Time nms-4000:
# NMS 2nd poll
# TimeFilter == 2100
時間nms-4000: # NMS第2投票#TimeFilter=2100
get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
fooCounts.2100);
returns:
sysUpTime.0 == 3600
fooCounts.2100.1 == 3 # incremented at time 2300
fooCounts.2102.1 == 3 # indicates end-of-sweep
嵩を得ます(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、fooCounts.2100)。 リターン: #、が時間2300fooCounts.2102.1=3#で増加した3600fooCounts.2100sysUpTime.0=.1=3は一掃の終わりを示します。
# the counter value for row 2 is not returned because
# it hasn't changed since sysUpTime == 2100.
# The next timetick value for row 1 is returned instead
# 列2への対価は、#2100年以来sysUpTime=変化していないので、返されません。 # 代わりに列1への次のtimetick値を返します。
Time nms-5500:
# NMS 3rd poll
# TimeFilter == 3600
時間nms-5500: # NMS第3投票#TimeFilter=3600
get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
fooCounts.3600);
returns:
sysUpTime.0 == 5100
some-instance-outside-the-fooTable == <don't care>
some-instance-outside-the-fooTable == <don't care>
嵩を得ます(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、fooCounts.3600)。 リターン: 5100fooTableの外の何らかの例=sysUpTime.0=<がfooTableの外の何らかの例=<が気にかけない>について気にかけない、>。
# no 'fooTable' counter values at all are returned
# because neither counter has been updated since
# sysUpTime == 3600
# 全く'fooTable'でない対価は、#3600年以来#sysUpTime=どちらのカウンタもアップデートしていないので、返されます。
Waldbusser Standards Track [Page 136] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[136ページ]RFC4502
2.3) Transactions and TimeFilter Maintenance: Agent Perspective
2.3) 取引とTimeFilter維持: エージェント見解
Time agt-0:
# initialize fooTable
fooCounts.1 = 0; changed.1 = 0;
fooCounts.2 = 0; changed.2 = 0;
時間agt-0: # fooTable fooCounts.1=0を初期化してください。 .1=0を変えます。 fooCounts.2=0。 .2=0を変えます。
Time agt-500:
# increment fooCounts.1
++fooCounts.1; changed.1 = 500;
時間agt-500: # fooCounts.1++fooCounts.1を増加してください。 .1=500を変えます。
Time agt-600
# answer get-bulk
# get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
# fooCounts.0);
# (changed >= 0)
# return both counters
時間agt-600#は嵩を得て(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、#fooCounts.0)嵩を得ている#、に答えます。 # (変えられた>=0) # 両方のカウンタを返してください。
Time agt-900:
# increment fooCounts.1
++fooCounts.1; changed.1 = 900;
時間agt-900: # fooCounts.1++fooCounts.1を増加してください。 .1=900を変えます。
Time agt-1100:
# increment fooCounts.2
++fooCounts.2; changed.2 = 1100;
時間agt-1100: # fooCounts.2++fooCounts.2を増加してください。 .2=1100を変えます。
Time agt-1400:
# increment fooCounts.2
++fooCounts.2; changed.2 = 1400;
時間agt-1400: # fooCounts.2++fooCounts.2を増加してください。 .2=1400を変えます。
Time agt-2100
# answer get-bulk
# get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
# fooCounts.600);
# (changed >= 600)
# return both counters
時間agt-2100#は嵩を得て(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、#fooCounts.600)嵩を得ている#、に答えます。 # (変えられた>=600) # 両方のカウンタを返してください。
Time agt-2300:
# increment fooCounts.1
++fooCounts.1; changed.1 = 2300;
時間agt-2300: # fooCounts.1++fooCounts.1を増加してください。 .1=2300を変えます。
Time agt-3600:
# answer get-bulk
# get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
# fooCounts.2100);
# (changed >= 2100)
# return only fooCounts.1 from the fooTable--twice
時間agt-3600: # 嵩を得て(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、#fooCounts.2100)嵩を得ている#、に答えてください。 # (変えられた>=2100) # fooTableからfooCounts.1だけを二度返してください。
Waldbusser Standards Track [Page 137] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[137ページ]RFC4502
Time agt-5100:
# answer get-bulk
# get-bulk(nonRptrs=1, maxReps=2, sysUpTime.0,
# fooCounts.3600);
# (changed >= 3600)
# return lexigraphically-next two MIB instances
時間agt-5100: # 嵩を得て(nonRptrs=1、maxReps=2、sysUpTime.0、#fooCounts.3600)嵩を得ている#、に答えてください。 # (変えられた>=3600) # 2つのMIB例を次のlexigraphicallyに返してください。
9. Changes since RFC 2021
9. RFC2021以来の変化
This version obsoletes the proposed-standard version of the RMON2 MIB (published as RFC 2021) by adding 2 new enumerations to the nlMatrixTopNControlRateBase object and 4 new enumerations to the alMatrixTopNControlRateBase object. These new enumerations support the creation of high capacity top N reports in the High Capacity RMON MIB [RFC3273].
このバージョンは、nlMatrixTopNControlRateBase物への2つの新しい列挙とalMatrixTopNControlRateBase物への4つの新しい列挙を加えることによって、RMON2 MIB(RFC2021として、発行される)の提案された標準バージョンを時代遅れにします。 これらの新しい列挙はHigh Capacity RMON MIB[RFC3273]での高容量先端Nレポートの創造を支持します。
Additionally, the following objects have been deprecated, as they have not had enough independent implementations to demonstrate interoperability to meet the requirements of a Draft Standard:
さらに、以下の物は非難されました、それらにDraft Standardに関する必要条件を満たすために相互運用性を示すことができるくらいの独立している実現がないとき:
probeDownloadFile
probeDownloadTFTPServer
probeDownloadAction
probeDownloadStatus
serialMode
serialProtocol
serialTimeout
serialModemInitString
serialModemHangUpString
serialModemConnectResp
serialModemNoConnectResp
serialDialoutTimeout
serialStatus
serialConnectDestIpAddress
serialConnectType
serialConnectDialString
serialConnectSwitchConnectSeq
serialConnectSwitchDisconnectSeq
serialConnectSwitchResetSeq
serialConnectOwner
serialConnectStatus
netConfigIPAddress
netConfigSubnetMask
netConfigStatus
netDefaultGateway
tokenRingMLStats2DroppedFrames
tokenRingMLStats2CreateTime
tokenRingPStats2DroppedFrames
serialConnectDialString serialConnectSwitchConnectSeq serialConnectSwitchDisconnectSeq serialConnectSwitchResetSeq serialConnectOwner serialConnectStatus netConfigIPAddress netConfigSubnetMask netConfigStatus netDefaultGateway tokenRingMLStats2DroppedFrames tokenRingMLStats2CreateTime tokenRingPStats2DroppedFrames
Waldbusser Standards Track [Page 138] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[138ページ]RFC4502
tokenRingPStats2CreateTime
ringStationControl2DroppedFrames
ringStationControl2CreateTime
sourceRoutingStats2DroppedFrames
sourceRoutingStats2CreateTime
trapDestIndex
trapDestCommunity
trapDestProtocol
trapDestAddress
trapDestOwner
trapDestStatus
tokenRingPStats2CreateTime ringStationControl2DroppedFrames ringStationControl2CreateTime sourceRoutingStats2DroppedFrames sourceRoutingStats2CreateTime trapDestIndex trapDestCommunity trapDestProtocol trapDestAddress trapDestOwner trapDestStatus
In addition, two corrections were made. The LastCreateTime Textual Convention had been defined with a base type of another textual convention, which isn't allowed in SMIv2. The definition has been modified to use TimeTicks as the base type.
さらに、2つの修正をしました。 LastCreateTime Textual Conventionは別の原文のコンベンションのベースタイプで定義されました。(コンベンションはSMIv2に許容されていません)。 定義は、ベースタイプとしてTimeTicksを使用するように変更されました。
Further, the SerialConfigEntry SEQUENCE definition included sub- typing information that is not allowed in SMIv2. This information has been deleted. Ranges were added to a number of objects and textual-conventions to constrain their maximum (and sometimes minimum) sizes. The addition of these ranges documents existing practice for these objects. These objects are:
さらに、SerialConfigEntry SEQUENCE定義はSMIv2に許容されていないサブタイプ情報を含んでいました。 この情報は削除されました。 範囲は、それらの最大の、そして、(時々最小)のサイズを抑制するために多くの物と原文のコンベンションに追加されました。 これらの範囲の添加はこれらの物のために既存の習慣を記録します。 これらの物は以下の通りです。
ControlString
protocolDirID
protocolDirParameters
addressMapNetworkAddress
nlHostAddress
nlMatrixSDSourceAddress
nlMatrixSDDestAddress
nlMatrixDSSourceAddress
nlMatrixDSDestAddress
nlMatrixTopNSourceAddress
nlMatrixTopNDestAddress
alHostEntry
alMatrixSDEntry
alMatrixDSEntry
alMatrixTopNSourceAddress
alMatrixTopNDestAddress
ControlString protocolDirID protocolDirParameters addressMapNetworkAddress nlHostAddress nlMatrixSDSourceAddress nlMatrixSDDestAddress nlMatrixDSSourceAddress nlMatrixDSDestAddress nlMatrixTopNSourceAddress nlMatrixTopNDestAddress alHostEntry alMatrixSDEntry alMatrixDSEntry alMatrixTopNSourceAddress alMatrixTopNDestAddress
Finally, the TimeFilter TC has been updated to encourage agent implementations that allow a MIB walk to behave well even when performed by an application that is not aware of the special TimeFilter semantics.
最終的に、特別なTimeFilter意味論を意識していないアプリケーションで実行されるとMIB散歩が行儀よくするエージェント実現を奨励するためにTimeFilter TCをアップデートしました。
Waldbusser Standards Track [Page 139] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[139ページ]RFC4502
10. Acknowledgements
10. 承認
This document was produced by the IETF Remote Network Monitoring Working Group.
このドキュメントはIETF Remote Network Monitoring作業部会によって製作されました。
The TimeFilter mechanism was invented and documented by Jeanne Haney and further documented by Andy Bierman.
TimeFilterメカニズムは、Biermanを発明されて、ジャンヌヘーニーで記録して、さらに、アンディで記録しました。
The User History group was created by Andy Bierman.
User歴史グループはアンディBiermanによって創設されました。
11. References
11. 参照
11.1. Normative References
11.1. 引用規格
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
"Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)",
STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ.Schoenwaelder、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder, "Textual
Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
"Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April
1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[RFC2819] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management
Information Base", STD 59, RFC 2819, May 2000.
[RFC2819]Waldbusser(S.、「リモートネットワーク監視管理情報ベース」、STD59、RFC2819)は2000がそうするかもしれません。
[RFC3273] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management
Information Base for High Capacity Networks", RFC 3273,
July 2002.
[RFC3273] Waldbusser、S.、「高容量ネットワークに、リモートなネットワーク監視管理情報ベース」、RFC3273、2002年7月。
[RFC3417] Presuhn, R., "Transport Mappings for the Simple Network
Management Protocol (SNMP)", STD 62, RFC 3417, December
2002.
[RFC3417] Presuhn、R.、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)のための輸送マッピング」、STD62、RFC3417、2002年12月。
[RFC2863] McCloghrie, K. and F. Kastenholz, "The Interfaces Group
MIB", RFC 2863, June 2000.
[RFC2863] McCloghrieとK.とF.Kastenholz、「インタフェースはMIBを分類する」RFC2863、2000年6月。
[RFC1513] Waldbusser, S., "Token Ring Extensions to the Remote
Network Monitoring MIB", RFC 1513, September 1993.
[RFC1513]Waldbusser、S.、「リモートネットワーク監視MIBへのトークンリング拡大」、RFC1513、1993年9月。
11.2. Informative References
11.2. 有益な参照
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart,
"Introduction and Applicability Statements for Internet-
Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理枠組みのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。
Waldbusser Standards Track [Page 140] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[140ページ]RFC4502
[RFC2108] de Graaf, K., Romascanu, D., McMaster, D., and K.
McCloghrie, "Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3
Repeater Devices using SMIv2", RFC 2108, February 1997.
[RFC2108] deグラーフ、K.、Romascanu、D.、マクマスター、D.、およびK.McCloghrie、「1997年2月にSMIv2"、RFC2108を使用するIEEE802.3リピータ装置のための管理オブジェクトの定義。」
[RFC3414] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model
(USM) for version 3 of the Simple Network Management
Protocol (SNMPv3)", STD 62, RFC 3414, December 2002.
[RFC3414]ブルーメンソルとU.とB.Wijnen、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためのユーザベースのSecurity Model(USM)」、STD62、RFC3414、2002年12月。
[RFC3415] Wijnen, B., Presuhn, R., and K. McCloghrie, "View-based
Access Control Model (VACM) for the Simple Network
Management Protocol (SNMP)", STD 62, RFC 3415, December
2002.
[RFC3415] Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワークマネージメントのための視点ベースのアクセス管理モデル(VACM)は(SNMP)について議定書の中で述べます」、STD62、RFC3415、2002年12月。
Author's Address
作者のアドレス
Steve Waldbusser
スティーブWaldbusser
Phone: +1 650-948-6500 Fax: +1 650-745-0671 EMail: waldbusser@nextbeacon.com
以下に電話をしてください。 +1 650-948-6500Fax: +1 650-745-0671 メールしてください: waldbusser@nextbeacon.com
Waldbusser Standards Track [Page 141] RFC 4502 Remote Network Monitoring MIB May 2006
ネットワーク監視MIB2006年5月にリモートなWaldbusser標準化過程[141ページ]RFC4502
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Waldbusser Standards Track [Page 142]
Waldbusser標準化過程[142ページ]
一覧
スポンサーリンク





