RFC2513 日本語訳
2513 Managed Objects for Controlling the Collection and Storage ofAccounting Information for Connection-Oriented Networks. K.McCloghrie, J. Heinanen, W. Greene, A. Prasad. February 1999. (Format: TXT=60789 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. McCloghrie Request for Comments: 2513 Cisco Systems, Inc. Category: Standards Track J. Heinanen Telia Finland, Inc. W. Greene MCI Telecommunications Corp. A. Prasad Cisco Systems, Inc. February 1999
McCloghrieがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: 2513年のシスコシステムズInc.カテゴリ: 標準化過程J.Heinanen冬胞子堆フィンランドInc.W.グリーンMCIテレコミュニケーション社のA.プラサードシスコシステムズInc.1999年2月
Managed Objects for Controlling the Collection and Storage of Accounting Information for Connection-Oriented Networks
接続指向のネットワークのために課金情報の収集とストレージを制御するための管理オブジェクト
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
Table of Contents
目次
1 Introduction .................................................... 2 2 The SNMP Network Management Framework ........................... 2 3 Overview ........................................................ 3 3.1 Operational Model ............................................. 3 3.2 Selection of Accounting Data .................................. 5 3.3 Format of Collection File ..................................... 6 4 Definitions ..................................................... 9 5 Acknowledgements ................................................25 6 References ......................................................25 7 Security Considerations .........................................27 8 IANA Considerations .............................................27 9 Authors' Addresses ..............................................28 10 Full Copyright Statement .......................................29
1つの序論… 2 2、SNMPネットワークマネージメントフレームワーク… 2 3概要… 3 3.1オペレーショナル・モデル… 3 3.2 会計データの品揃え… 5 3.3 収集ファイルの形式… 6 4の定義… 9 5の承認…25 6つの参照箇所…25 7 セキュリティ問題…27 8 IANA問題…27 9人の作者のアドレス…28 10の完全な著作権宣言文…29
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 1] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[1ページ]RFC2513
1. Introduction
1. 序論
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects used for controlling the collection and storage of accounting information for connection- oriented networks such as ATM. The accounting data is collected into files for later retrieval via a file transfer protocol. For information on data which can be collected for ATM networks, see [19].
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは接続ATMなどの指向のネットワークのために課金情報の収集とストレージを制御するのに使用される管理オブジェクトについて説明します。 会計データはファイル転送プロトコルを通して後の検索のためのファイルの中に集められます。 ATMネットワークのために集めることができるデータの情報に関しては、[19]を見てください。
2. The SNMP Network Management Framework
2. SNMPネットワークマネージメントフレームワーク
The SNMP Management Framework presently consists of five major components:
SNMP Management Frameworkは現在、5個の主要コンポーネントから成ります:
o An overall architecture, described in RFC 2271 [1].
o RFC2271[1]で説明された総合的なアーキテクチャ。
o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in STD 16, RFC 1155 [2], STD 16, RFC 1212 [3] and RFC 1215 [4]. The second version, called SMIv2, is described in RFC 1902 [5], RFC 1903 [6] and RFC 1904 [7].
o オブジェクトを説明して、命名するためのメカニズムと管理の目的のためのイベント。 Management情報(SMI)のこのStructureの最初のバージョンは、STD16、RFC1155[2]、STD16、RFC1212[3]、およびRFC1215[4]でSMIv1と呼ばれて、説明されます。 SMIv2と呼ばれる第2バージョンはRFC1902[5]、RFC1903[6]、およびRFC1904[7]で説明されます。
o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [9] and RFC 1906 [10]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [10], RFC 2272 [11] and RFC 2274 [12].
o 経営情報を移すためのメッセージプロトコル。 SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンは、STD15、RFC1157[8]でSNMPv1と呼ばれて、説明されます。 SNMPメッセージプロトコルの第2のバージョンは、RFC1901[9]とRFC1906[10]でSNMPv2cと呼ばれて、説明されます。(プロトコルはインターネット標準化過程プロトコルではありません)。 メッセージプロトコルの第3バージョンは、RFC1906[10]、RFC2272[11]、およびRFC2274[12]でSNMPv3と呼ばれて、説明されます。
o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [13].
o 経営情報にアクセスするための操作について議定書の中で述べてください。 プロトコル操作と関連PDU形式の第一セットはSTD15、RFC1157[8]で説明されます。 2番目のセットのプロトコル操作と関連PDU形式はRFC1905[13]で説明されます。
o A set of fundamental applications described in RFC 2273 [14] and the view-based access control mechanism described in RFC 2275 [15].
o 1セットの基礎的応用はRFCで2273[14]について説明しました、そして、視点ベースのアクセス管理機構はRFCで2275[15]について説明しました。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 2] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[2ページ]RFC2513
This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no translation is possible (e.g., use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.
このメモはSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。 適切な翻訳でSMIv1に従うMIBは生産できます。 どんな翻訳も可能でないので(例えば、Counter64の使用)、結果として起こる翻訳されたMIBはオブジェクトかイベントが省略されるところで意味的に同等でなければなりません。 SMIv2の何らかのマシンの読み込み可能な情報が翻訳プロセスの間、SMIv1の原文の記述に変換されるでしょう。 しかしながら、マシンの読み込み可能な情報のこの損失がMIBの意味論を変えると考えられません。
3. Overview
3. 概要
In some connection-oriented network environments, there is a need for the network administrator to be able to collect accounting data on the usage of bandwidth/resources by connections (e.g., ATM connections) within the network. Data collection should be available for switched virtual connections (SVCs and SVPs), and permanent virtual connections (PVCs and PVPs), including soft-permanent virtual connections (SPVCCs and SPVPCs). This need exists for ATM networks, and may well exist for other connection-oriented networks, such as Frame Relay.
いくつかの接続指向のネットワーク環境には、ネットワークの中にネットワーク管理者が接続で会計データを帯域幅/リソースの用法に集めることができる必要(例えば、ATM接続)があります。 データ収集は相手選択交換型接続方式(SVCsとSVPs)、および相手固定接続(PVCsとPVPs)に利用可能であるべきです、柔らかい相手固定接続(SPVCCsとSPVPCs)を含んでいて。 この必要性は、ATMネットワークのために存在していて、Frame Relayなどの他の接続指向のネットワークのためにたぶん存在しているでしょう。
The potential quantity of such accounting information is such that it is not, in general, feasible to retrieve the information via SNMP. A better method is to store the collected accounting information in a file which can be subsequently retrieved via a file transfer protocol.
そのような潜在的量の課金情報がそのようなものであるので、一般に、SNMPを通して情報を検索するのは可能ではありません。 より良いメソッドは次にファイル転送プロトコルを通して取ることができるファイルの集まっている課金情報を保存することです。
It is, however, appropriate to provide management control of the selection and collection of such accounting data via SNMP. This memo describes a MIB module which provides such control in a manner independent of the type of network. One or more other documents provide definitions of particular items of accounting data which can be selected; for example, a particular set of data items which can be collected for ATM networks is specified in [19].
しかしながら、SNMPを通して選択のマネジメント・コントロールとそのような会計データの収集を提供するのは適切です。 このメモはネットワークのタイプの如何にかかわらず方法でそのようなコントロールを提供するMIBモジュールを説明します。 他の1通以上のドキュメントが選択できる会計データの特定の項目の定義を提供します。 例えば、ATMネットワークのために集めることができる特定のデータ項目は[19]で指定されます。
3.1. Operational Model
3.1. オペレーショナル・モデル
The requirement is for switches (e.g., ATM switches) to collect data concerning the connections which are routed across some subset of their interfaces (e.g., ATM UNI and/or NNI interfaces). The collected data is stored into one or more "files". The use of multiple files allows, for example, the data collected for PVCs to be different from that collected for SVCs.
要件はスイッチ(例えば、ATMスイッチ)が彼らのインタフェース(例えば、ATM UNI、そして/または、NNIインタフェース)の何らかの部分集合の向こう側に発送される接続に関してデータを集めることです。 集まっているデータは1「ファイル」として保存されます。 複数のファイルの使用は、例えばPVCsのために集められたデータがSVCsのために集められたそれと異なっているのを許容します。
In order to retrieve the data currently being stored in a file, the administrator instructs the switch to terminate the collection of data into that file, and start collecting data into a new file.
現在ファイルに保存されるデータを検索するために、管理者はそのファイルの中へのデータの収集を終えて、新しいファイルに資料収集を始めるようスイッチに命令します。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 3] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[3ページ]RFC2513
After this operation, the data in the old file is available for retrieval via file transfer.
この操作の後に、食えない奴のデータはファイル転送で検索に利用可能です。
A collection file is defined to have a maximum size. When the size of the file currently being collected exceeds a threshold percentage of that maximum size, an SNMP notification (e.g., a trap) can be optionally generated. An SNMP notification might also be generated if the file reaches its maximum size.
収集ファイルは、最大サイズを持つために定義されます。 現在集められるファイルのサイズがその最大サイズの敷居割合を超えているとき、任意に、SNMP通知(例えば、罠)を生成することができます。 また、ファイルが最大サイズに達するなら、SNMP通知は生成されるかもしれません。
The accounting data collected for each connection consists of a set of objects and their values. The set of objects and their values are collected on one or more of the following occasions:
各接続のために集められた会計データは1セットのオブジェクトとそれらの値から成ります。 オブジェクトのセットとそれらの値は次の機会の1つ以上のときに集められます:
(1) on the release (termination) of a connection optionally including failed connection attempts;
(1) 接続の解放(終了)のときに、任意に、包含は接続試みに失敗しました。
(2) for each active connection (having a particular minimum age) on a periodic basis;
周期的ベースにおけるそれぞれの活発な関係(特定の最低年齢を過す)のための(2)。
(3) for each active connection (having a particular minimum age) when so commanded by a management application.
(3) そのように、それぞれの活発な接続(特定の最低年齢を過す)が管理アプリケーションで命令したので。
While collecting data to be stored in a particular file, the same set of objects is collected for each connection on each occasion. Having the same set of objects stored on each occasion allows the optimization of storing only the values of those objects. This results in a significantly smaller file size, since it allows the names of the objects to be stored once and only once at the beginning of the file, rather than having to store every value as a (name, value) pair.
特定のファイルに保存されるためにデータを集めている間、同じセットのオブジェクトはその時々各接続のために集められます。 その時々同じセットのオブジェクトを保存させると、それらのオブジェクトの値だけを保存する最適化は許容されます。 これはかなり小さいファイルサイズをもたらします、(名前、値)組としてあらゆる値を保存しなければならないというよりむしろオブジェクトの名前がファイルの始めに一度と一度だけ保存されるのを許容するので。
Two modes of agent behaviour are allowed on the event of a file reaching its maximum size:
エージェントのふるまいの2つの方法が最大サイズに達するファイルのイベントに許容されています:
(1) management application in control:
(1) コントロールにおける管理アプリケーション:
The agent does not automatically swap to a new file; rather, it discards newly collected data until the management application subsequently instructs it to swap to a new file. Before swapping to a new file, the name of the file into which data is currently being collected is an implementation issue of no concern to an NM application; after swapping to a new file, the name of the file available for retrieval is as specified by the controlling MIB objects. This behaviour allows the application to know exactly how many files need to be retrieved and their names without having to perform any type of file directory operation, but also results in the possibility that data will be discarded if the application does not instruct the agent to swap
エージェントは自動的に新しいファイルにスワップしません。 むしろ、管理アプリケーションが、次に新しいファイルにスワップするようそれに命令するまで、それは新たに集められたデータを捨てます。 新しいファイルにスワップする前に、データが現在集められているファイルの名前はニューメキシコアプリケーションへの関心がない導入問題です。 新しいファイルにスワップした後に、検索に利用可能なファイルの名前が制御MIBオブジェクトによって指定されるようにあります。 アプリケーションが、ちょうどいくつのファイルが、検索される必要であるかを知っているのを許容して、このふるまいは、それらの名前がどんなファイル形式ディレクトリ操作も実行する必要はなくて、アプリケーションがエージェントを命令しないとデータが捨てられる可能性における結果も実行する必要はなくてスワップされるのを許容します。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 4] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[4ページ]RFC2513
within the required time frame.
必要な時間枠の中で。
(2) agent automatically swaps to new file:
(2) エージェントは自動的に新しいファイルにスワップします:
The agent terminates collection into the current (full) file, and begins collecting data into a new version of the same base file name. This behaviour aims to avoid loss of data by assuming that additional storage space is actually available to create a new version of the file. To support this behaviour, files are named using suffixes, such that when the current version of the file becomes full, the agent begins collecting data into a file with the same base file-name but with an incremented (or otherwise modified) suffix. This requires the application to perform file directory operations prior to retrieving completed files in order to know how many and which suffixes have been used.
エージェントは、現在(完全な)のファイルの中への収集を終えて、同じベースファイル名の新しいバージョンに資料収集を始めます。 このふるまいは、追加集積スペースがファイルの新しいバージョンを作成するために実際に利用可能であると仮定することによってデータの喪失を避けることを目指します。 このふるまいをサポートするために、ファイルは接尾語を使用すると命名されます、ファイルの最新版が完全になると、エージェントが同じベースファイル名にもかかわらず、増加していて(別の方法で変更されています)の接尾語でファイルの中に資料収集を始めるように。 これは、どの何、と接尾語が使用されたかを知るために完成したファイルを取る前にファイルディレクトリ操作を実行するためにアプリケーションを必要とします。
With either behaviour, any completed file must be an integral number of connection records (see below). When a file reaches its maximum size, collection into that file is terminated either immediately before or immediately after storing the whole of the current connection record into the file. The former causes the file to be just less than its maximum size, and the latter causes the file to be just greater than its maximum size.
ふるまいで、どんな完成したファイルも整数に関する接続記録であるに違いありません(以下を見てください)。 直後か現在の接続記録の全体をファイルの中として保存する直後ファイルが最大サイズに達するのに、そのファイルの中への収集は終えられます。 前者は、ファイルが最大サイズよりただ少ないことを引き起こします、そして、後者はファイルに最大サイズよりただすばらしいことを引き起こします。
3.2. Selection of Accounting Data
3.2. 会計データの品揃え
The items of accounting data to be collected are specified as a set of objects. Which objects are contained in such a set is selectable by an administrator through the specification of one or more (subtree, list) tuples, where the set of objects to be collected is the union of the subsets specified by each tuple:
データが集まっているのを説明する項目は1セットのオブジェクトとして指定されます。 どのオブジェクトがそのようなセットに含まれているかは、管理者は集められるべきオブジェクトのセットが各tupleによって指定された部分集合の組合である1(下位木、リスト)tuplesの仕様で選択可能です:
'subtree' specifies an OBJECT IDENTIFIER value such that every object in the subset is named by the subtree's value appended with a single additional sub-identifier.
'下位木'がOBJECT IDENTIFIER値を指定するので、部分集合のあらゆるオブジェクトがただ一つの追加サブ識別子と共に追加された下位木の値によって命名されます。
'list' specifies an OCTET STRING value, such that if the N-th bit of the string's value is set then the the subset contains the object named by appending N as a single additional sub- identifier to the subtree.
'リスト'はOCTET STRING値を指定します、ストリングの価値のN番目のビットが設定されるなら部分集合がただ一つの追加サブ識別子としてNを下位木に追加することによって指定されたオブジェクトを含むように。
The rationale for defining each subset as a (subtree,list) tuple is that one and only one OBJECT IDENTIFIER and one OCTET STRING is needed to define the subset of objects. This simplifies the MIB mechanisms needed for selection: an NM application needs to create only one conceptual row in a MIB table for each subset (rather than needing to create a conceptual row in a table for each and every
(下位木、リスト)tupleと各部分集合を定義するための原理は唯一無二のものOBJECT IDENTIFIERと1OCTET STRINGがオブジェクトの部分集合を定義するのに必要であるということです。 これは選択に必要であるMIBメカニズムを簡素化します: ニューメキシコアプリケーションが、各部分集合のためにMIBテーブルの1つの概念的な行だけを作成する必要がある、(ありとあらゆるもテーブルの概念的な行を作成するのが必要であるよりむしろ。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 5] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[5ページ]RFC2513
object in the set).
セットにおけるオブジェクト)
The number of tuples supported by a particular switch is an implementation choice. One possibility is to support two (subtree, list) tuples so that one such tuple can specify a standard 'subtree' (e.g., the atmAcctngDataObjects subtree defined in [19]), and the second tuple can specify an enterprise-specific 'subtree'; this would allow the selected set of objects to be the union of a set of standard objects and a set of enterprise-defined objects.
特定のスイッチによってサポートされたtuplesの数は実装選択です。 1つの可能性はそのようなtupleの1つが標準の'下位木'を指定できるように2(下位木、リスト)tuplesをサポートすることです。(例えば、下位木が[19])、および2番目のtupleで定義したatmAcctngDataObjectsは企業特有の'下位木'を指定できます。 これは、選択されたセットのオブジェクトが1セットの標準のオブジェクトと1セットの企業によって定義されたオブジェクトの組合であることを許容するでしょう。
3.3. Format of Collection File
3.3. 収集ファイルの形式
A collection file generated by this process contains the values of MIB objects defined using the SMIv2. The standard way to encode the values of SNMP MIB objects in a device-independent manner is through the use of ASN.1's Basic Encoding Rules (BER) [18]. Thus, the standard format of an accounting file is defined here using the same adapted subset of ASN.1 [17] as the SMIv2.
このプロセスによって生成された収集ファイルはSMIv2を使用することで定義されたMIBオブジェクトの値を含んでいます。 デバイスから独立している方法によるSNMP MIBオブジェクトの値をコード化する標準の方法がASN.1のBasic Encoding Rules(BER)[18]の使用であります。 したがって、課金ファイルの標準書式は、ここでSMIv2としてのASN.1[17]の同じ適合している部分集合を使用することで定義されます。
The file consists of a set of header information followed by a sequence of zero or more collection records. The header information identifies (via sysName [16]) the switch which collected the data, the date and time at which the collection in to this file started, and the sequence of one or more (subtree, list) tuples identifying the objects whose values are contained in each connection record. The header information also includes a textual description of the data contained in the file.
ファイルは情報がゼロの系列を続けたか、または、より多くの収集が記録するヘッダーのセットから成ります。 ヘッダー情報が特定する、(sysName[16])を通して、データを集めたスイッチ、このファイルへの中の収集日時、および1(下位木、リスト)以上の系列は、値がそれぞれの接続記録に含まれているオブジェクトを特定しながら、tuplesされます。 また、ヘッダー情報はファイルに含まれたデータの原文の記述を含んでいます。
Each connection record contains a sequence of values for each identified tuple, in the same order as the tuples are identified in the header information. For each tuple, the sequence of values are in ascending order of the sub-identifier which identifies them within the subtree.
それぞれの接続記録はヘッダー情報で特定されていた状態でtuplesが同次でtupleですが、特定されたそれぞれのための値の系列を含んでいます。 それぞれに関しては、tuple、値の系列が下位木の中でそれらを特定するサブ識別子の昇順であります。
Formally, an accounting file is an ASN.1 value with the following syntax:
正式に、課金ファイルは以下の構文があるASN.1値です:
File ::= [1] IMPLICIT SEQUENCE { -- header information sysName -- name of the switch DisplayString,
以下をファイルしてください:= [1] IMPLICIT SEQUENCE、--ヘッダー情報sysName--スイッチDisplayStringという名前
description -- textual description of the collection DisplayString,
記述--収集DisplayStringの原文の記述
startTime -- start time of the collection
startTime--収集の開始時刻
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 6] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[6ページ]RFC2513
DateAndTime,
DateAndTime
SEQUENCE OF { -- sequence of (subtree, list) tuples SEQUENCE { subtree OBJECT IDENTIFIER, list OCTET STRING } } -- sequence of connection records SEQUENCE OF { -- each record containing a sequence SEQUENCE OF { -- per identified tuple
SEQUENCE OF、--、(下位木、リスト)tuples SEQUENCEの系列、下位木OBJECT IDENTIFIER、リストOCTET STRING、--、接続の系列がSEQUENCE OFを記録する--、a系列SEQUENCE OFを含んでいて、それぞれが記録する特定されたtuple
SEQUENCE OF { -- each per-tuple sequence containing value -- a sequence of object values ObjectSyntax } } } }
SEQUENCE OF、オブジェクトの--値を含む各1tupleあたりの系列--系列はObjectSyntaxを評価します。 } }
where:
どこ:
(1) the value of the sysName component is that of the sysName object in the System group [16].
(1) sysNameの部品の値はSystemグループ[16]におけるsysNameオブジェクトのものです。
(2) each (subtree, list) specifies the set of objects contained in that tuple's sequence within each and every connection record.
(2) それぞれ(下位木、リスト)がありとあらゆる接続記録の中にそのtupleの系列に含まれたオブジェクトのセットを指定します。
(3) the tuples' sequences within each connection record occur in the same order as the (subtree, list) tuples occur in the header information.
(3) (下位木、リスト)tuplesがヘッダー情報に現れるのに従って、それぞれの接続記録の中のtuplesの系列は同次で起こります。
(4) the object values within each connection record occur in the same order as they are represented by the bits in the corresponding list value.
(4) それらがビットによって対応するリスト値で表されるようにそれぞれの接続記録の中のオブジェクト値は同次で起こります。
(5) ObjectSyntax is defined by the SMIv2 [5].
(5) ObjectSyntaxはSMIv2[5]によって定義されます。
(6) One particular category of object values deserves special attention: an object defined to hold the checksum value of an accounting record (e.g., atmAcctngRecordCrc16, defined in [19]). An object in this category will generally have a SYNTAX of a fixed-length OCTET STRING, and have its value initialized to the string of all zeros when composing the accounting record containing it, with the location of these zeros being saved.
(6) オブジェクト値の1つの特定のカテゴリが特別な注意に値します: チェックサムが会計の価値であることを保持するために定義されたオブジェクトは記録します。(例えば[19])で定義されたatmAcctngRecordCrc16。 このカテゴリにおけるオブジェクトで、一般に、固定長OCTET STRINGのSYNTAXを持って、それを含む会計帳簿を構成するとき、すべてのゼロのストリングに値を初期化するでしょう、これらのゼロの位置が節約されている状態で。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 7] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[7ページ]RFC2513
Once the record is generated, the checksum is calculated over the whole connection record (including the starting SEQUENCE OF and the trailing end-of-contents octets, if used), and then the zeros are overwritten (at the saved location) by the calculated value of the checksum.
記録がいったん発生するようになると、チェックサムは全体の接続記録(始めのSEQUENCE OF、引きずっているコンテンツの終わりの八重奏、および中古を含んでいる)に関して計算されます、そして、次に、ゼロはチェックサムの計算された値によって上書きされます(保存している位置で)。
The encoding of the above syntax using the Basic Encoding Rules is the same as defined by the SNMPv2 [10], with the following exception:
Basic Encoding Rulesを使用する上の構文のコード化はSNMPv2[10]によって定義されるのと同じです、以下の例外で:
- when encoding the length field for a structured type, i.e., a SEQUENCE or SEQUENCE OF, the indefinite form encoding is permitted.
- 構造化されたタイプのために長さの分野をコード化するとき、すなわち、SEQUENCEかSEQUENCE OF、無期フォームコード化が受入れられます。
For example, the file containing the data:
例えば、データを含むファイル:
[1] IMPLICIT SEQUENCE a1 80 OCTET STRING 04 09 73 77 69 74 63 68 2d 31 32 OCTET STRING 04 0a 41 63 63 6f 75 6e 74 69 6e 67 OCTET STRING 04 08 07 cc 07 14 10 05 00 00 SEQUENCE OF 30 0e SEQUENCE 30 0c OBJECT IDENTIFIER 06 07 2b 06 01 03 7f 01 01 OCTET STRING 04 01 c0 SEQUENCE OF 30 80 SEQUENCE OF 30 08 SEQUENCE OF 30 06 INTEGER 02 01 00 INTEGER 02 01 21 SEQUENCE OF 30 08 SEQUENCE OF 30 06 INTEGER 02 01 00 INTEGER 02 01 22 end-of-contents 00 00 end-of-contents 00 00
[1] IMPLICIT SEQUENCE a1 80OCTET STRING04 09 73 77 69 74 63 68 2d31 32OCTET STRING04 0a、41 63 63 6f75 6e74 69 6e67OCTET STRING04 08 07cc07 14 10 05 00 00SEQUENCE OF30 0e SEQUENCE30 0c OBJECT IDENTIFIER06 07 2b06 01 03 7f01 01OCTET STRING04 01c0 SEQUENCE OF30 80SEQUENCE OF30 08SEQUENCE OF30 06INTEGER02 01 00INTEGER02 01 21SEQUENCE OF30 08SEQUENCE OF30 06INTEGER02 01 00INTEGER02 01 22、コンテンツの終わりの00 00コンテンツの終わりの00 00
contains two connection records, each containing one tuple listing two (integer) data items in a (fictitious) subtree: 1.3.6.1.3.127.1.1. Its header indicates it's for "switch-12", with description "Accounting", and was collected at 16:05:00 on 20 July 1996.
それぞれ(架空)の下位木における2つの(整数)データ項目を記載する1tupleを含んでいて、2つの接続記録を含んでいます: 1.3.6.1.3.127.1.1. ヘッダーは、あるのを示します。「記述「会計」に応じて-何12インチも切り替わって、1996年7月20日16:05:00に集められました」。
As well as the standard format defined above, the MIB allows other enterprise-specific formats to be used.
上で定義された標準書式と同様に、MIBは、他の企業特有の形式が使用されるのを許容します。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 8] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[8ページ]RFC2513
4. Definitions
4. 定義
ACCOUNTING-CONTROL-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
会計コントロールMIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, NOTIFICATION-TYPE, mib-2, Integer32 FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION, RowStatus, TestAndIncr, DisplayString, TruthValue FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP, NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF ifIndex FROM IF-MIB;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、NOTIFICATION-TYPE、mib-2、Integer32 FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION、RowStatus、TestAndIncr、DisplayString、TruthValue FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP、NOTIFICATION-GROUP FROM SNMPv2-CONF ifIndex FROM、-、MIB、。
accountingControlMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9809281000Z" ORGANIZATION "IETF AToM MIB Working Group" CONTACT-INFO "Keith McCloghrie Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive, San Jose CA 95134-1706. Phone: +1 408 526 5260 Email: kzm@cisco.com" DESCRIPTION "The MIB module for managing the collection and storage of accounting information for connections in a connection- oriented network such as ATM." ::= { mib-2 60 }
accountingControlMIBモジュールアイデンティティは「キースMcCloghrieシスコシステムズInc.170の西タスマンDrive、サンノゼカリフォルニア95134-1706」という"9809281000Z"組織「IETF原子MIB作業部会」コンタクトインフォメーションをアップデートしました。 以下に電話をしてください。 +1 5260年の408 526メール: 「中の接続が適応させた接続への課金情報の収集とストレージを管理するためのMIBモジュールはATMなどのようにネットワークでつなぐ」" kzm@cisco.com "記述。 ::= mib-2 60
acctngMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { accountingControlMIB 1 }
acctngMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= accountingControlMIB1
acctngSelectionControl OBJECT IDENTIFIER ::= { acctngMIBObjects 1 } acctngFileControl OBJECT IDENTIFIER ::= { acctngMIBObjects 2 } acctngInterfaceControl OBJECT IDENTIFIER ::= { acctngMIBObjects 3 } acctngTrapControl OBJECT IDENTIFIER ::= { acctngMIBObjects 4 }
acctngSelectionControlオブジェクト識別子:、:= acctngMIBObjects1acctngFileControlオブジェクト識別子:、:= acctngMIBObjects2acctngInterfaceControlオブジェクト識別子:、:= acctngMIBObjects3acctngTrapControlオブジェクト識別子:、:= acctngMIBObjects4
-- Textual Conventions
-- 原文のコンベンション
DataCollectionSubtree ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The subtree component of a (subtree, list) tuple. Such a (subtree, list) tuple defines a set of objects and their values to be collected as accounting data for a connection. The subtree specifies a single OBJECT IDENTIFIER value such that each object in the set is named by the subtree value
DataCollectionSubtree:、:= 「a(下位木、リスト)の下位木コンポーネントはtupleする」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 そのような(下位木、リスト)tupleは、接続のためにデータを説明するとして集められるためにオブジェクトとそれらの値の1セットを定義します。 下位木がただ一つのOBJECT IDENTIFIER値を指定するので、セットにおける各オブジェクトは下位木値によって命名されます。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 9] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[9ページ]RFC2513
appended with a single additional sub-identifier." SYNTAX OBJECT IDENTIFIER
「ただ一つの追加サブ識別子と共に追加します。」 構文オブジェクト識別子
DataCollectionList ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The list component of a (subtree, list) tuple. Such a (subtree, list) tuple defines a set of objects and their values to be collected as accounting data for a connection. The subtree specifies a single OBJECT IDENTIFIER value such that each object in the set is named by the subtree value appended with a single additional sub-identifier. The list specifies a set of data items, where the presence of an item in the list indicates that the item is (to be) present in the data collected for a connection; the absence of an item from the list indicates that the item is not (to be) present in the data collected for a connection. Each data item is represented by an integer which when appended (as as additional sub-identifier) to the OBJECT IDENTIFIER value of the subtree identified by the tuple, is the name of an object defining that data item (its description and its syntax).
DataCollectionList:、:= 「a(下位木、リスト)のリストコンポーネントはtupleする」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 そのような(下位木、リスト)tupleは、接続のためにデータを説明するとして集められるためにオブジェクトとそれらの値の1セットを定義します。 下位木がただ一つのOBJECT IDENTIFIER値を指定するので、セットにおける各オブジェクトはただ一つの追加サブ識別子と共に追加された下位木値によって命名されます。 リストは1セットのデータ項目を指定します。(そこでリストでの項目の存在は項目がデータでの()プレゼントが接続のために集まったということであることを示します)。 リストからの項目の欠如は、項目がデータでの()プレゼントが接続のために集まったということでないことを示します。 各データ項目は下位木のOBJECT IDENTIFIER値に追加すると(追加サブ識別子のように)tupleを特定した整数によって表されて、オブジェクトの名前はそのデータ項目(記述とその構文)を定義していますか?
The list is specified as an OCTET STRING in which each data item is represented by a single bit, where data items 1 through 8 are represented by the bits in the first octet, data items 9 through 16 by the bits in the second octet, etc. In each octet, the lowest numbered data item is represented by the most significant bit, and the highest numbered data item by the least significant bit. A data item is present in the list when its bit is set, and absent when its bit is reset. If the length of an OCTET STRING value is too short to represent one or more data items defined in a subtree, then those data items are absent from the set identified by the tuple of that subtree and that OCTET STRING value." SYNTAX OCTET STRING (SIZE(0..8))
リストは各データ項目が1ビットによって表されるOCTET STRINGとして指定されます。そこでは、データ項目1〜8はビットによって最初の八重奏、2番目の八重奏におけるビットのデータ項目9〜16などで表されます。 各八重奏では、最も低い番号付のデータ項目は最も重要なビット、および最下位ビットによる最も高い番号付のデータ項目によって表されます。 データ項目はリストに時ビットが設定されるときに時となしでビットがリセットされる存在しています。 「OCTET STRING価値の長さが下位木で定義された1つ以上のデータ項目は表すことができないくらい不足しているなら、それらのデータ項目はその下位木とそのOCTET STRING価値のtupleによって特定されたセットから欠けています。」 構文八重奏ストリング(サイズ(0 .8))
FileIndex ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "An arbitrary integer value identifying a file into which accounting data is being collected." SYNTAX Integer32 (1..65535)
FileIndex:、:= 「任意の整数は会計データが集められているファイルを特定しながら、評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 構文Integer32(1..65535)
-- The Accounting Information Selection table
-- Accounting情報Selectionテーブル
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 10] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[10ページ]RFC2513
acctngSelectionTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AcctngSelectionEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A list of accounting information selection entries.
「Aは課金情報選択エントリーについて記載する」acctngSelectionTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF AcctngSelectionEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
Note that additions, modifications and deletions of entries in this table can occur at any time, but such changes only take effect on the next occasion when collection begins into a new file. Thus, between modification and the next 'swap', the content of this table does not reflect the current selection." ::= { acctngSelectionControl 1 }
このテーブルでのエントリーの追加、変更、および削除がいつでも、起こることができますが、そのような変化が収集が新しいファイルの中に始まる次の機会に効くだけであることに注意してください。 「その結果、変更と次の'スワッピング'の間では、このテーブルの内容は現在の選択を反映しません。」 ::= acctngSelectionControl1
acctngSelectionEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AcctngSelectionEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry identifying an (subtree, list) tuple used to select a set of accounting information which is to be collected." INDEX { acctngSelectionIndex } ::= { acctngSelectionTable 1 }
acctngSelectionEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AcctngSelectionEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「(下位木、リスト)tupleを特定するエントリーは以前はよく集められることである1セットの課金情報を選択していました」。 acctngSelectionIndexに索引をつけてください:、:= acctngSelectionTable1
AcctngSelectionEntry ::= SEQUENCE { acctngSelectionIndex Integer32, acctngSelectionSubtree DataCollectionSubtree, acctngSelectionList DataCollectionList, acctngSelectionFile FileIndex, acctngSelectionType BITS, acctngSelectionRowStatus RowStatus }
AcctngSelectionEntry:、:= 系列acctngSelectionIndex Integer32、acctngSelectionSubtree DataCollectionSubtree、acctngSelectionList DataCollectionList、acctngSelectionFile FileIndex、acctngSelectionTypeビット、acctngSelectionRowStatus RowStatus
acctngSelectionIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An arbitrary integer value which uniquely identifies a tuple stored in this table. This value is required to be the permanent 'handle' for an entry in this table for as long as that entry exists, including across restarts and power outages." ::= { acctngSelectionEntry 1 }
acctngSelectionIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「唯一このテーブルに保存されたtupleを特定する任意の整数値。」 「この値がそのエントリーが存在していて、横切って包含するのが再開する限り、このテーブルのエントリーのための永久的な'ハンドル'であり、供給停止を動かすのに必要です。」 ::= acctngSelectionEntry1
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 11] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[11ページ]RFC2513
acctngSelectionSubtree OBJECT-TYPE SYNTAX DataCollectionSubtree MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The combination of acctngSelectionSubtree and acctngSelectionList specifies one (subtree, list) tuple which is to be collected." ::= { acctngSelectionEntry 2 }
acctngSelectionSubtree OBJECT-TYPE SYNTAX DataCollectionSubtreeマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「acctngSelectionSubtreeとacctngSelectionListの組み合わせは集められることになっている1(下位木、リスト)tupleを指定します」。 ::= acctngSelectionEntry2
acctngSelectionList OBJECT-TYPE SYNTAX DataCollectionList MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The combination of acctngSelectionSubtree and acctngSelectionList specifies one (subtree, list) tuple which is to be collected." ::= { acctngSelectionEntry 3 }
acctngSelectionList OBJECT-TYPE SYNTAX DataCollectionListマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「acctngSelectionSubtreeとacctngSelectionListの組み合わせは集められることになっている1(下位木、リスト)tupleを指定します」。 ::= acctngSelectionEntry3
acctngSelectionFile OBJECT-TYPE SYNTAX FileIndex MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An indication of the file into which the accounting information identified by this entry is to be stored. If there is no conceptual row in the acctngFileTable for which the value of acctngFileIndex has the same value as this object, then the information selected by this entry is not collected." ::= { acctngSelectionEntry 4 }
acctngSelectionFile OBJECT-TYPE SYNTAX FileIndexマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「保存されるこのエントリーで特定された課金情報がことであるファイルのしるし。」 「どんな概念的な行もacctngFileIndexの値にはこのオブジェクトと同じ値があるacctngFileTableになければ、このエントリーで選択された情報は集められません。」 ::= acctngSelectionEntry4
acctngSelectionType OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { svcIncoming(0), svcOutgoing(1), svpIncoming(2), svpOutgoing(3), pvc(4), pvp(5), spvcOriginator(6), spvcTarget(7), spvpOriginator(8), spvpTarget(9) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "Indicates the types of connections for which the
acctngSelectionType OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、svcIncoming(0)、svcOutgoing(1)、svpIncoming(2)、svpOutgoing(3)、pvc(4)、pvp(5)、spvcOriginator(6)、spvcTarget(7)、spvpOriginator(8)、spvpTarget(9)、マックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「接続のタイプを示す、どれ、」
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 12] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[12ページ]RFC2513
information selected by this entry are to be collected." DEFVAL { { svcIncoming, svcOutgoing, svpIncoming, svpOutgoing } } ::= { acctngSelectionEntry 5 }
「このエントリーで選択された情報は集められることです。」 DEFVAL、svcIncoming、svcOutgoing、svpIncoming、svpOutgoing:、:= acctngSelectionEntry5
acctngSelectionRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this conceptual row. An agent may refuse to create new conceptual rows and/or modify existing conceptual rows, if such creation/modification would cause multiple rows to have the same values of acctngSelectionSubtree and acctngSelectionList.
acctngSelectionRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「これほど概念的の状態はこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 エージェントは、新しい概念的な行を作成する、そして/または、既存の概念的な行を変更するのを拒否するかもしれません、複数の行にacctngSelectionSubtreeとacctngSelectionListの同じ値がそのような作成/変更であるなら。
A conceptual row can not have the status of 'active' until values have been assigned to the acctngSelectionSubtree, acctngSelectionList and acctngSelectionFile columnar objects within that row.
値がその行の中でacctngSelectionSubtree、acctngSelectionList、およびacctngSelectionFileの円柱状のオブジェクトに割り当てられるまで、概念的な行は'アクティブ'の状態を持つことができません。
An agent must not refuse to change the values of the acctngSelectionSubtree, acctngSelectionList and acctngSelectionFile columnar objects within a conceptual row even while that row's status is 'active'. Similarly, an agent must not refuse to destroy an existing conceptual row while the file referenced by that row's instance of acctngSelectionFile is in active use, i.e., while the corresponding instance of acctngFileRowStatus has the value 'active'. However, such changes only take effect upon the next occasion when collection begins into a new (version of the) file." ::= { acctngSelectionEntry 6 }
エージェントは、その行の状態が'アクティブでさえある'間、概念的な行の中でacctngSelectionSubtree、acctngSelectionList、およびacctngSelectionFileの円柱状のオブジェクトの値を変えるのを拒否してはいけません。 同様に、エージェントは、その行のacctngSelectionFileのインスタンスによって参照をつけられるファイルが能動的使用である間、既存の概念的な行を破壊するのを拒否してはいけません、すなわち、acctngFileRowStatusの対応するインスタンスが'アクティブ'に値を持っていますが。 「しかしながら、そのような変化が収集がaに新しい状態で始まる次の機会に効くだけである、(バージョン、)、ファイル、」 ::= acctngSelectionEntry6
-- The Accounting File table
-- Accounting Fileテーブル
acctngFileTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AcctngFileEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A list of files into which accounting information is to be stored." ::= { acctngFileControl 1 }
「Aはファイルについて保存されるかにどの課金情報がことである記載する」acctngFileTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AcctngFileEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= acctngFileControl1
acctngFileEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AcctngFileEntry MAX-ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないacctngFileEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AcctngFileEntryマックス-ACCESS
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 13] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[13ページ]RFC2513
STATUS current DESCRIPTION "An entry identifying a file into which accounting information is to be collected." INDEX { acctngFileIndex } ::= { acctngFileTable 1 }
「エントリー特定aは集められるかにどの課金情報がことであるファイルする」STATUSの現在の記述。 acctngFileIndexに索引をつけてください:、:= acctngFileTable1
AcctngFileEntry ::= SEQUENCE { acctngFileIndex FileIndex, acctngFileName DisplayString, acctngFileNameSuffix DisplayString, acctngFileDescription DisplayString, acctngFileCommand INTEGER, acctngFileMaximumSize Integer32, acctngFileCurrentSize Integer32, acctngFileFormat INTEGER, acctngFileCollectMode BITS, acctngFileCollectFailedAttempts BITS, acctngFileInterval Integer32, acctngFileMinAge Integer32, acctngFileRowStatus RowStatus }
AcctngFileEntry:、:= 系列acctngFileIndex FileIndex、acctngFileName DisplayString、acctngFileNameSuffix DisplayString、acctngFileDescription DisplayString、acctngFileCommand整数、acctngFileMaximumSize Integer32、acctngFileCurrentSize Integer32、acctngFileFormat整数、acctngFileCollectModeビット、acctngFileCollectFailedAttemptsビット、acctngFileInterval Integer32、acctngFileMinAge Integer32、acctngFileRowStatus RowStatus
acctngFileIndex OBJECT-TYPE SYNTAX FileIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique value identifying a file into which accounting data is to be stored. This value is required to be the permanent 'handle' for an entry in this table for as long as that entry exists, including across restarts and power outages." ::= { acctngFileEntry 1 }
acctngFileIndex OBJECT-TYPE SYNTAX FileIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「どの会計データにファイルを特定するユニークな値は保存されることです」。 「この値がそのエントリーが存在していて、横切って包含するのが再開する限り、このテーブルのエントリーのための永久的な'ハンドル'であり、供給停止を動かすのに必要です。」 ::= acctngFileEntry1
acctngFileName OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE(1..32)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The name of the file into which accounting data is to be stored. If files are named using suffixes, then the name of the current file is the concatenation of acctngFileName and acctngFileNameSuffix.
acctngFileName OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(1 .32))マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「保存される会計データがことであるファイルの名前。」 ファイルが接尾語を使用すると命名されるなら、現在のファイルの名前はacctngFileNameとacctngFileNameSuffixの連結です。
An agent will respond with an error (e.g., 'wrongValue') to a management set operation which attempts to modify the
エージェントは、変更するために誤りでa管理集合演算へのどの(例えば、'wrongValue')試みを反応させるだろうか。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 14] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[14ページ]RFC2513
value of this object to the same value as already held by another instance of acctngFileName. An agent will also respond with an error (e.g., 'wrongValue') if the new value is invalid for use as a file name on the local file system (e.g., many file systems do not support white space embedded in file names).
acctngFileNameの別のインスタンスによる既に保持されているのと同じ値へのこのオブジェクトの値。 また、使用に、新しい値がローカルファイルシステムに関するファイル名として無効であるなら(例えば、多くのファイルシステムはファイル名に埋め込まれた余白をサポートしません)、エージェントは誤り(例えば、'wrongValue')で応じるでしょう。
The value of this object can not be modified while the corresponding instance of acctngFileRowStatus is 'active'." ::= { acctngFileEntry 2 }
「acctngFileRowStatusの対応するインスタンスが'アクティブである'間、このオブジェクトの値を変更できません。」 ::= acctngFileEntry2
acctngFileNameSuffix OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE(0..8)) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The suffix, if any, of the name of a file into which accounting data is currently being stored. If suffixes are not used, then the value of this object is the zero-length string. Note that if a separator, such as a period, is used in appending the suffix to the file name, then that separator appears as the first character of this value." ::= { acctngFileEntry 3 }
「もしあればaの名前の接尾語はどの会計データが現在保存されているかにファイルする」acctngFileNameSuffix OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .8))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 接尾語が使用されていないなら、このオブジェクトの値はゼロ長ストリングです。 「期間などの分離符が接尾語をファイル名に追加する際に使用されるならその分離符がこの価値の最初のキャラクタとして現れることに注意してください。」 ::= acctngFileEntry3
acctngFileDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The textual description of the accounting data which will be stored (on the next occasion) when header information is stored in the file. The value of this object may be modified at any time." DEFVAL { "" } ::= { acctngFileEntry 4 }
acctngFileDescription OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「ヘッダー情報がファイルに保存される保存される(次の機会に)会計データの原文の記述。」 「このオブジェクトの値はいつでも、変更されるかもしれません。」 DEFVAL、「「:、:、」= acctngFileEntry4
acctngFileCommand OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { -- the following two values are states: -- they may be read but not written idle(1), cmdInProgress(2), -- the following two values are actions: -- they may be written, but are never read swapToNewFile(3), collectNow(4) } MAX-ACCESS read-create
それらは、読みますが、活動していない(1)に書かれていないかもしれません、cmdInProgress(2)--以下の2つの値はそうです。acctngFileCommand OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、--以下の2つの値が州です:、--、動作: --書かれているかもしれませんが、swapToNewFile(3)が決して読まれない、collectNow(4)、マックス-ACCESSは読書して作成します。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 15] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[15ページ]RFC2513
STATUS current DESCRIPTION "A control object for the collection of accounting data. When read the value is either 'idle' or 'cmdInProgress'. Writing a value is only allowed when the current value is 'idle'. When a value is successfully written, the value changes to 'cmdInProgress' until completion of the action, at which time the value reverts to 'idle'. Actions are invoked by writing the following values:
「コントロールは会計データの収集のために反対させる」STATUSの現在の記述。 読まれると、値は、'怠けてください'か'cmdInProgress'のどちらかです。 現行価値が'活動していません、な'ときにだけ、値を書くのは許されています。 値がどの時に'怠ける'ために戻るかとき、値は、値がいつ首尾よく書かれるかを'cmdInProgress'に動作の完成まで変えます。 動作は以下の値を書くことによって、呼び出されます:
'swapToNewFile' - the collection of data into the current file is terminated, and collection continues into a new (version of the) file.
'swapToNewFile'、--、現在のファイルの中へのデータの収集が終えられて、収集がaに新しい状態で続けている(バージョン、)、ファイルしてください。
'collectNow' - the agent creates and stores a connection record into the current file for each active connection having a type matching acctngSelectionType and an age greater than acctngFileMinAge." DEFVAL { idle } ::= { acctngFileEntry 5 }
「'collectNow'--エージェントは、タイプの合っているacctngSelectionTypeとacctngFileMinAgeより長い時代を過しているそれぞれの活発な接続のための現在のファイルの中として接続記録を作成して、保存します。」 DEFVALは以下を空費します:= acctngFileEntry5
acctngFileMaximumSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (100..2147483647) UNITS "bytes" MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The maximum size of the file (including header information). When the file of collected data reaches this size, either the agent automatically swaps to a new version (i.e., a new value acctngFileNameSuffix) of the file, or new records are discarded. Since a file must contain an integral number of connection records, the actual maximum size of the file may be just less OR Just greater than the value of this object.
acctngFileMaximumSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(100 .2147483647)UNITS「バイト」マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「ファイル(ヘッダー情報を含んでいる)の最大サイズ。」 集まっているデータのファイルがこのサイズに達すると、エージェントが自動的にファイルの新しいバージョン(すなわち、新しい値のacctngFileNameSuffix)にスワップするか、または新しい記録は捨てられます。 ファイルが整数に関する接続記録を含まなければならないので、ファイルの実際の最大サイズはこのオブジェクトの値よりすばらしいちょうど少ないOR Justであるかもしれません。
The value of this object can not be modified while the corresponding instance of acctngFileRowStatus is 'active'. The largest value of the maximum file size in some agents will be less than 2147483647 bytes." DEFVAL { 5000000 } ::= { acctngFileEntry 6 }
acctngFileRowStatusの対応するインスタンスが'アクティブである'間、このオブジェクトの値を変更できません。 「最大のファイルサイズの何人かのエージェントで最も大きい値は2147483647バイト未満になるでしょう。」 DEFVAL5000000:、:= acctngFileEntry6
acctngFileCurrentSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (0..2147483647) UNITS "bytes" MAX-ACCESS read-only
acctngFileCurrentSize OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .2147483647)UNITS「バイト」マックス-ACCESS書き込み禁止
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 16] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[16ページ]RFC2513
STATUS current DESCRIPTION "The current size of the file into which data is currently being collected, including header information." ::= { acctngFileEntry 7 }
STATUSの現在の記述、「ヘッダー情報を含んでいて、ファイルの現在のサイズは現在、どのデータに集められています」。 ::= acctngFileEntry7
acctngFileFormat OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), ber(2) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An indication of the format in which the accounting data is to be stored in the file. If the value is modified, the new value takes effect after the next 'swap' to a new file. The value ber(2) indicates the standard format." DEFVAL { ber } ::= { acctngFileEntry 8 }
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。acctngFileFormat OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、ber(2)、「ファイルに保存される会計データがことである形式のしるし。」 値が変更されているなら、新しい値は次の'スワッピング'の後に新しいファイルに実施します。 「値のber(2)は標準書式を示します。」 DEFVALは以下をberします:= acctngFileEntry8
acctngFileCollectMode OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { onRelease(0), periodically(1) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An indication of when accounting data is to be written into this file. Note that in addition to the occasions indicated by the value of this object, an agent always writes information on appropriate connections to the file when the corresponding instance of acctngFileCommand is set to 'collectNow'.
acctngFileCollectMode OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、onRelease(0)、定期的である、(1)、マックス-ACCESSは「これに書かれる会計データがことである時のしるしはファイルする」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 このオブジェクトの値によって示された時に加えてそれに注意してください、とacctngFileCommandの対応するインスタンスが'collectNow'に設定されるとき、エージェントは適切な接続の情報をファイルにいつも書きます。
- 'onRelease' - whenever a connection (or possibly, connection attempt) is terminated, either through a Release message or through management removal, information on that connection is written.
- 'onRelease'--、いつ、a接続、(ことによると、接続試み) a Releaseメッセージを通して、または、終えられるか、管理取り外しを通して、その接続の情報は書かれているか。
- 'periodically' - information on appropriate connections is written on the expiry of a periodic timer,
- '定期的に'--適切な接続の情報は周期的なタイマの満期に書かれます。
This value may be modified at any time." DEFVAL { { onRelease } } ::= { acctngFileEntry 9 }
「この値はいつでも、変更されるかもしれません。」 DEFVAL onRelease:、:= acctngFileEntry9
acctngFileCollectFailedAttempts OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { soft(0), regular(1) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "An indication of whether connection data is to be collected
マックス-ACCESSがSTATUS現在に読書して作成するacctngFileCollectFailedAttempts OBJECT-TYPE SYNTAX BITS柔らかい(0)、通常の(1)、記述、「集められるかどうか接続データがことであるしるし」
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 17] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[17ページ]RFC2513
for failed connection attempts when the value of the corresponding instance of acctngFileCollectMode includes 'onRelease'. The individual values have the following meaning:
acctngFileCollectModeの対応するインスタンスの値が'onRelease'を含んでいるときの失敗した接続試みのために。 個人価値には、以下の意味があります:
'soft' - indicates that connection data is to be collected for failed Soft PVCs/PVPs which originate or terminate at the relevant interface.
'柔らかい'--接続データが関連インタフェースで起因するか、または終わる失敗したSoft PVCs/PVPsのために集められることであることを示します。
'regular' - indicates that connection data is to be collected for failed SVCs, including Soft PVCs/PVPs not originating or terminating at the relevant interface.
'通常'--データが起因するのではなく、Soft PVCs/PVPsを含む失敗したSVCsのために集められることになっているか、または関連インタフェースで終えることになっているその接続を示します。
This value may be modified at any time." DEFVAL { { soft, regular } } ::= { acctngFileEntry 10 }
「この値はいつでも、変更されるかもしれません。」 DEFVAL、柔らかく、通常:、:= acctngFileEntry10
acctngFileInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (60..86400) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The number of seconds between the periodic collections of accounting data when the value of the corresponding instance of acctngFileCollectMode includes 'periodically'. Some agents may impose restrictions on the range of this interval. This value may be modified at any time." DEFVAL { 3600 } ::= { acctngFileEntry 11 }
acctngFileInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(60 .86400)UNITS「秒」マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「acctngFileCollectModeの対応するインスタンスの値であるときに、会計データの周期的な収集の間の秒数は'定期的に'を含んでいます」。 この間隔の範囲に制限を課すエージェントもいるかもしれません。 「この値はいつでも、変更されるかもしれません。」 DEFVAL3600:、:= acctngFileEntry11
acctngFileMinAge OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (60..86400) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The minimum age of a connection, as used to determine the set of connections for which data is to be collected at the periodic intervals and/or when acctngFileCommand is set to 'collectNow'. The age of a connection is the elapsed time since it was last installed.
「周期的な間隔で、集められるデータがことである接続のセットを決定するのにおいて中古の接続のacctngFileCommandが'collectNow'に用意ができる最低年齢」acctngFileMinAge OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(60 .86400)UNITS「秒」マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。 それが最後にインストールされて以来、接続の年令は経過時間です。
When the periodic interval expires for a file or when acctngFileCommand is set to 'collectNow', accounting data is collected and stored in the file for each connection having a type matching acctngSelectionType and whose age at that time is greater than the value of acctngFileMinAge
周期的な間隔がいつacctngFileCommandが'collectNow'に用意ができていて、会計データがいつファイルかそれとも集められて、保存されるかためにタイプの合っているacctngSelectionTypeを持っている各接続のためのファイルを吐き出すか、そして、だれの時代はその時、acctngFileMinAgeの値より長いですか。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 18] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[18ページ]RFC2513
associated with the file. This value may be modified at any time." DEFVAL { 3600 } ::= { acctngFileEntry 12 }
ファイルに関連しています。 「この値はいつでも、変更されるかもしれません。」 DEFVAL3600:、:= acctngFileEntry12
acctngFileRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this conceptual row.
acctngFileRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「これほど概念的の状態はこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
This object can not be set to 'active' until a value has been assigned to the corresponding instance of acctngFileName. Collection of data into the file does not begin until this object has the value 'active' and one or more (active) instances of acctngSelectionFile refer to it. If this value is modified after a collection has begun, collection into this file terminates and a new (or new version of the) file is immediately made ready for future collection (as if acctngFileCommand had been set to 'swapToNewFile'), but collection into the new (or new version of the) file does not begin until the value is subsequently set back to active." ::= { acctngFileEntry 13 }
値がacctngFileNameの対応するインスタンスに割り当てられるまで、'アクティブに'このオブジェクトを設定できません。 このオブジェクトが'アクティブ'に値を持つまで、ファイルの中へのデータの収集は始まりません、そして、acctngSelectionFileの1つ以上の(アクティブ)のインスタンスがそれについて言及します。 「収集が始まった後にこの値が変更されているなら、このファイルの中への収集が終わる、a新しい、(新しいバージョン、)、ファイルがすぐにしかし、将来の収集(まるでacctngFileCommandが'swapToNewFile'に用意ができていたかのように)、新しさへの収集のために用意される、(新しいバージョン、)、値が次にアクティブに遅らせられるまでファイルが始まらない、」 ::= acctngFileEntry13
-- Overall Control
-- 総括経営
acctngAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { enabled(1), disabled(2) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A control object to indicate the administratively desired state of the collection of accounting records across all interfaces.
acctngAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(2)であると無効にされた(1)を可能にしました。マックス-ACCESSは「すべてのインタフェースの向こう側に会計帳簿の収集の行政上必要な状態を示すコントロールオブジェクト」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
Modifying the value of acctngAdminStatus to 'disabled' does not remove or change the current configuration as represented by the active rows in the acctngSelectionTable, acctngFileTable and acctngInterfaceTable tables." ::= { acctngInterfaceControl 1 }
「'身体障害者'にacctngAdminStatusの値を変更するのは、acctngSelectionTable、acctngFileTable、およびacctngInterfaceTableテーブルのアクティブな行によって表されるように現在の構成を取り除きもしませんし、変えもしません。」 ::= acctngInterfaceControl1
acctngOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { enabled(1), disabled(2) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
acctngOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERがマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS現在で(2)であると無効にされた(1)を可能にした、記述
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 19] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[19ページ]RFC2513
"A status object to indicate the operational state of the collection of accounting records across all interfaces.
「会計の収集の操作上の状態を示す状態オブジェクトはすべてのインタフェースの向こう側に記録します。」
When the value of acctngAdminStatus is modified to be 'enabled', the value of this object will change to 'enabled' providing it is possible to begin collecting accounting records.
このオブジェクトの値は、会計帳簿を集めながら、acctngAdminStatusの値がいつ'可能にされる'ように変更されるかを始まるのが可能である'可能にされた'提供に変えるでしょう。
When the value of acctngAdminStatus is modified to be 'disabled', the value of this object will change to 'disabled' as soon as the collection of accounting records has terminated." ::= { acctngInterfaceControl 2 }
「acctngAdminStatusの値が'無効にされる'ように変更されるとき、会計帳簿の収集が終わるとすぐに、このオブジェクトの値は'身体障害者'に変化するでしょう。」 ::= acctngInterfaceControl2
acctngProtection OBJECT-TYPE SYNTAX TestAndIncr MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A control object to protect against duplication of control commands. Over some transport/network protocols, it is possible for SNMP messages to get duplicated. Such duplication, if it occurred at just the wrong time could cause serious disruption to the collection and retrieval of accounting data, e.g., if a SNMP message setting acctngFileCommand to 'swapToNewFile' were to be duplicated, a whole file of accounting data could be lost.
acctngProtection OBJECT-TYPE SYNTAX TestAndIncrマックス-ACCESSは「コントロールの複製に対して保護するコントロールオブジェクトは命令すること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 いくつかの輸送/ネットワーク・プロトコルの上では、コピーさせるSNMPメッセージに、それは可能です。 そのような複製、ちょうど間違った時に起こるなら、会計データの収集と検索の重大な分裂を引き起こす場合があるでしょうに、例えば、'swapToNewFile'にacctngFileCommandを設定するのをコピーすることになっていて、会計データの全体のファイルを失うことができたというSNMPメッセージであるなら。
To protect against such duplication, a management application should retrieve the value of this object, and include in the Set operation needing protection, a variable binding which sets this object to the retrieved value." ::= { acctngInterfaceControl 3 }
「管理アプリケーションは、そのような複製から守るために、このオブジェクトの値を検索して、保護を必要とするSet操作、変項束縛にどれが検索された値にこのオブジェクトを設定するかを含むべきです。」 ::= acctngInterfaceControl3
acctngAgentMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { swapOnCommand(1), swapOnFull(2) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An indication of the behaviour mode of the agent when a file becomes full:
acctngAgentMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、swapOnCommand(1)、swapOnFull(2)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ファイルが完全になるときのエージェントのふるまいモードのしるし:」
'swapOnCommand' - the agent does not automatically swap to a new file; rather, it discards newly collected data until a management application subsequently instructs it to swap to a new file.
'swapOnCommand'--エージェントは自動的に新しいファイルにスワップしません。 むしろ、管理アプリケーションが、次に新しいファイルにスワップするようそれに命令するまで、それは新たに集められたデータを捨てます。
'swapOnFull' - the agent terminates collection into the
'swapOnFull'--、エージェントは収集を終えます。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 20] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[20ページ]RFC2513
current file as and when that file becomes full." ::= { acctngInterfaceControl 4 }
「同じくらいそして、そのファイルが完全になると、電流はファイルされます。」 ::= acctngInterfaceControl4
-- Per-interface control table
-- 1インタフェース・コントロールあたりのテーブル
acctngInterfaceTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF AcctngInterfaceEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table controlling the collection of accounting data on specific interfaces of the switch." ::= { acctngInterfaceControl 5 }
「Aはスイッチの特定のインタフェースにおける会計データの収集を制御しながら、テーブルの上に置く」acctngInterfaceTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF AcctngInterfaceEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= acctngInterfaceControl5
acctngInterfaceEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AcctngInterfaceEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry which controls whether accounting data is to be collected on an interface. The types of interfaces which are represented in this table is implementation-specific." INDEX { ifIndex } ::= { acctngInterfaceTable 1 }
acctngInterfaceEntry OBJECT-TYPE SYNTAX AcctngInterfaceEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「データを説明するか否かに関係なく、制御されるエントリーはインタフェースに集められることになっています」。 「このテーブルに表されるインタフェースのタイプは実装特有です。」 ifIndexに索引をつけてください:、:= acctngInterfaceTable1
AcctngInterfaceEntry ::= SEQUENCE { acctngInterfaceEnable TruthValue }
AcctngInterfaceEntry:、:= 系列acctngInterfaceEnable TruthValue
acctngInterfaceEnable OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "Indicates whether the collection of accounting data is enabled on this interface." ::= { acctngInterfaceEntry 1 }
acctngInterfaceEnable OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは現在の記述が「会計データの収集がこのインタフェースで可能にされるか否かに関係なく、示す」STATUSに読書して書きます。 ::= acctngInterfaceEntry1
-- Objects for controlling the use of Notifications
-- Notificationsの使用を制御するためのオブジェクト
acctngControlTrapThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..99) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A percentage of the maximum file size at which a 'nearly-
acctngControlTrapThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .99)マックス-ACCESSが現在の記述をSTATUSに読書して書く、「最大のファイルサイズの割合、どのa、'ほとんど'」
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 21] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[21ページ]RFC2513
full' trap is generated. The value of 0 indicates that no 'nearly-full' trap is to be generated." ::= { acctngTrapControl 1 }
'完全な'罠は発生しています。 「0の値は、どんな'ほとんど完全な'罠も発生していないことであることを示します。」 ::= acctngTrapControl1
acctngControlTrapEnable OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "An indication of whether the acctngFileNearlyFull and acctngFileFull traps are enabled." ::= { acctngTrapControl 2 }
acctngControlTrapEnable OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「acctngFileNearlyFullとacctngFileFull罠が有効にされるかどうかしるし」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 ::= acctngTrapControl2
-- notifications
-- 通知
acctngNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { accountingControlMIB 2 }
acctngNotificationsオブジェクト識別子:、:= accountingControlMIB2
acctngNotifyPrefix OBJECT IDENTIFIER ::= { acctngNotifications 0 }
acctngNotifyPrefixオブジェクト識別子:、:= acctngNotifications0
acctngFileNearlyFull NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { acctngFileName, acctngFileMaximumSize, acctngControlTrapThreshold, acctngFileNameSuffix } STATUS current DESCRIPTION "An indication that the size of the file into which accounting information is currently being collected has exceeded the threshold percentage of its maximum file size. This notification is generated only at the time of the transition from not-exceeding to exceeding." ::= { acctngNotifyPrefix 1 }
acctngFileNearlyFull NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、acctngFileName、acctngFileMaximumSize、acctngControlTrapThreshold、acctngFileNameSuffix、STATUSの現在の記述、「ファイルのサイズが現在どの課金情報に集められているかという指示は最大のファイルサイズの敷居割合を超えていました」。 「この通知は単に超過でないのから超過までの変遷時点で、生成されます。」 ::= acctngNotifyPrefix1
acctngFileFull NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { acctngFileName, acctngFileMaximumSize, acctngFileNameSuffix } STATUS current DESCRIPTION "An indication that the size of the file into which accounting information is currently being collected has transistioned to its maximum file size. This notification is generated (for all values of acctngAgentMode) at the time of the transition from not-full to full. If acctngAgentMode has the value 'swapOnCommand', it is also generated periodically thereafter until such time as collection of
acctngFileFull NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、acctngFileName、acctngFileMaximumSize、acctngFileNameSuffix、STATUSの現在の記述、「ファイルのサイズが現在どの課金情報に集められているかという指示はファイルサイズを最大限にtransistionedしました」。 この通知は完全でないのから完全になるまでの変遷時点で、生成されます(acctngAgentModeのすべての値のために)。 また、acctngAgentModeに値の'swapOnCommand'があるなら、それはその後、収集のような時間まで定期的に生成されます。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 22] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[22ページ]RFC2513
data is no longer inhibited by the file full condition." ::= { acctngNotifyPrefix 2 }
「データはもうファイルの完全な状態によって禁止されません。」 ::= acctngNotifyPrefix2
-- conformance information
-- 順応情報
acctngConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { accountingControlMIB 3 } acctngGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { acctngConformance 1 } acctngCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { acctngConformance 2 }
acctngConformanceオブジェクト識別子:、:= accountingControlMIB3acctngGroupsオブジェクト識別子:、:= acctngConformance1acctngCompliancesオブジェクト識別子:、:= acctngConformance2
acctngCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for switches which implement the Accounting Control MIB."
acctngCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「Accounting Control MIBを実装するスイッチのための承諾声明。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { acctngBasicGroup, acctngNotificationsGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSacctngBasicGroup、acctngNotificationsGroup
OBJECT acctngSelectionType SYNTAX BITS { svcIncoming(0), svcOutgoing(1) } DESCRIPTION "The minimal requirement is collection for SVCs."
OBJECT acctngSelectionType SYNTAX BITS、svcIncoming(0)、svcOutgoing(1)、記述、「最小量の要件はSVCsのための収集です」。
OBJECT acctngSelectionRowStatus MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT acctngSelectionRowStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT acctngFileName MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT acctngFileName MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT acctngFileCommand MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT acctngFileCommand MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT acctngFileFormat SYNTAX INTEGER { ber(2) } MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Only the standard format is required, and write access is not required."
OBJECT acctngFileFormat SYNTAX INTEGER ber(2)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「標準書式だけが必要であり、アクセスを書いてください、必要でない、」
OBJECT acctngFileMaximumSize MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT acctngFileMaximumSize MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT acctngFileCollectMode SYNTAX BITS { onRelease(0) }
オブジェクトacctngFileCollectMode構文ビットonRelease(0)
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 23] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[23ページ]RFC2513
MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "The minimal requirement is for collection on connection release."
MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「最小量の要件はコネクション解放に関する収集のためのものです」。
OBJECT acctngFileInterval MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT acctngFileInterval MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT acctngFileCollectFailedAttempts MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT acctngFileCollectFailedAttempts MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT acctngFileRowStatus MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT acctngFileRowStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
::= { acctngCompliances 1 }
::= acctngCompliances1
-- units of conformance
-- ユニットの順応
acctngBasicGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { acctngSelectionSubtree, acctngSelectionList, acctngSelectionFile, acctngSelectionType, acctngSelectionRowStatus, acctngFileName, acctngFileNameSuffix, acctngFileDescription, acctngFileCommand, acctngFileMaximumSize, acctngFileCurrentSize, acctngFileRowStatus, acctngFileFormat, acctngFileCollectMode, acctngFileCollectFailedAttempts, acctngFileInterval, acctngFileMinAge, acctngAdminStatus, acctngOperStatus, acctngProtection, acctngAgentMode, acctngInterfaceEnable, acctngControlTrapThreshold, acctngControlTrapEnable } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing control of the basic collection of accounting data for connection-oriented networks." ::= { acctngGroups 1 }
acctngBasicGroupオブジェクト群対象; { acctngSelectionSubtree、acctngSelectionList、acctngSelectionFile、acctngSelectionType、acctngSelectionRowStatus、acctngFileName、acctngFileNameSuffix、acctngFileDescription、acctngFileCommand、acctngFileMaximumSize、acctngFileCurrentSize、acctngFileRowStatus; acctngFileFormat、acctngFileCollectMode、acctngFileCollectFailedAttempts、acctngFileInterval、acctngFileMinAge、acctngAdminStatus、acctngOperStatus、acctngProtection、acctngAgentMode、acctngInterfaceEnable、acctngControlTrapThreshold、acctngControlTrapEnable; } 「オブジェクト提供の収集は接続指向のネットワークのためのデータを説明するのを基本的な収集を制御する」STATUSの現在の記述。 ::= acctngGroups1
acctngNotificationsGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS { acctngFileNearlyFull, acctngFileFull } STATUS current DESCRIPTION
acctngNotificationsGroup NOTIFICATION-GROUP NOTIFICATIONS、acctngFileNearlyFull、acctngFileFull、STATUSの現在の記述
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 24] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[24ページ]RFC2513
"The notifications of events relating to controlling the collection of accounting data." ::= { acctngGroups 2 }
「会計データの収集に制御に関連するイベントの通知。」 ::= acctngGroups2
END
終わり
5. Acknowledgements
5. 承認
The comments of the IETF's AToM MIB Working Group are acknowledged.
IETFのAToM MIB作業部会のコメントは承諾されます。
6. References
6. 参照
[1] Harrington, D., Presuhn, R. and B. Wijnen, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2271, January 1998.
[1] ハリントンとD.とPresuhnとR.とB.Wijnen、「SNMP管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」、RFC2271、1998年1月。
[2] Rose, M. and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.
[2] ローズ、M.、およびK.McCloghrie、「TCP/IPベースのインターネットのための経営情報の構造と識別」(STD16、RFC1155)は1990がそうするかもしれません。
[3] Rose, M. and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.
[3] ローズとM.とK.McCloghrie、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、1991年3月。
[4] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, March 1991.
[4] ローズ、1991年3月、M.、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」RFC1215。
[5] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1902, January 1996.
[5]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための経営情報の構造」、RFC1902(1996年1月)。
[6] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1903, January 1996.
[6]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための原文のコンベンションは(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1903、1996年1月。
[7] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1904, January 1996.
[7]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための順応声明は(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1904、1996年1月。
[8] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M. and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.
[8] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン(「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157)は1990がそうするかもしれません。
[9] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.
[9]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「地域密着型のSNMPv2"への紹介、RFC1901、1996年1月。」
[10] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.
[10]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための輸送マッピングは(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1906、1996年1月。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 25] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[25ページ]RFC2513
[11] Case, J., Harrington D., Presuhn R. and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2272, January 1998.
[11]ケース、J.、ハリントンD.、Presuhn R.、およびB.Wijnen、「メッセージ処理と簡単なネットワークマネージメントのために急いでいるのは(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2272、1998年1月。
[12] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model (USM) for version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2274, January 1998.
[12] ブルーメンソルとU.とB.Wijnen、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためのユーザベースのSecurity Model(USM)」、RFC2274、1998年1月。
[13] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.
[13] SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための操作について議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。
[14] Levi, D., Meyer, P. and B. Stewart, "SNMPv3 Applications", RFC 2273, January 1998.
[14] レビとD.とマイヤーとP.とB.スチュワート、「SNMPv3アプリケーション」、RFC2273、1998年1月。
[15] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model (VACM) for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2275, January 1998.
[15] Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワークマネージメントのための視点ベースのアクセス制御モデル(VACM)は(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2275、1998年1月。
[16] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Management Information Base for version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1907, January 1996.
[16] SNMPv2作業部会、Case、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための管理Information基地」RFC1907(1996年1月)。
[17] Information processing systems - Open Systems Interconnection, "Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1)", International Organization for Standardization, Internation Standard 8824, December 1987.
[17]情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、「抽象構文記法1(ASN.1)の仕様」、国際標準化機構、Internation Standard8824(1987年12月)。
[18] Information processing systems - Open Systems Interconnection, "Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Syntax Notation One (ASN.1)", International Organization for Standardization, Internation Standard 8825, December 1987.
[18]情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション、「基本的なコード化の仕様は抽象構文記法1(ASN.1)のために統治されます」、国際標準化機構、Internation Standard8825、1987年12月。
[19] McCloghrie, K., Heinanen, J., Greene, W. and A. Prasad, "Accounting Information for ATM Networks", RFC 2512, February 1999.
[19]McCloghrieとK.とHeinanenとJ.とグリーンとW.とA.プラサード、「気圧ネットワークのための課金情報」、RFC2512、1999年2月。
[20] Noto, M., Spiegel, E., and K. Tesink, "Definitions of Textual Conventions and OBJECT-IDENTITIES for ATM Management", RFC 2514, February 1999.
[20] 能登、M.、シュピーゲル、E.、およびK.Tesink、「気圧管理のための原文のコンベンションとオブジェクトアイデンティティの定義」、RFC2514(1999年2月)。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 26] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[26ページ]RFC2513
7. Security Considerations
7. セキュリティ問題
The MIB defined in this memo controls and monitors the collection of accounting data. Care should be taken to prohibit unauthorized access to this control capability in order to prevent the disruption of data collection, possibly with fraudulent intent. Example of such disruption are disabling the collection of data, or causing the wrong set of data items to be collected.
MIBはこのメモでコントロールを定義して、会計データの収集をモニターします。 データ収集の分裂を防ぐためにこのコントロール能力への不正アクセスを禁止するために注意するべきです、ことによると詐欺的な意図をもって。 そのような分裂に関する例で、データの収集を無効にするか、または間違ったデータ項目を集めます。
SNMPv1 by itself is not a secure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB.
それ自体でSNMPv1は安全な環境ではありません。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトがこのMIBに安全なネットワークにだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is recommended that the implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model RFC 2274 [12] and the View-based Access Control Model RFC 2275 [15] is recommended.
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは、お勧めです。 明確に、UserベースのSecurity Model RFC2274[12]とViewベースのAccess Control Model RFC2275[15]の使用はお勧めです。
It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB, is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
そして、本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために構成されて、それはこのMIBのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/ユーザ責任です。
8. IANA Considerations
8. IANA問題
Prior to publication of this memo as an RFC, IANA is requested to make a suitable OBJECT IDENTIFIER assignment.
RFCとしてのこのメモの公表の前に、IANAが適当なOBJECT IDENTIFIER課題をするよう要求されます。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 27] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[27ページ]RFC2513
9. Authors' Addresses
9. 作者のアドレス
Keith McCloghrie Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive, San Jose CA 95134
キースMcCloghrieシスコシステムズInc.170の西タスマンDrive、サンノゼカリフォルニア 95134
Phone: +1 408 526 5260 EMail: kzm@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 5260年の408 526メール: kzm@cisco.com
Juha Heinanen Telia Finland, Inc. Myyrmaentie 2 01600 VANTAA Finland
ユハHeinanen冬胞子堆フィンランドInc.Myyrmaentie2 01600バンターフィンランド
Phone +358 303 944 808 EMail: jh@telia.fi
+358 303 944 808メールに電話をしてください: jh@telia.fi
Wedge Greene MCI Telecommunications Corporation 901 International Parkway Richardson, Texas 75081
くさびグリーンMCIテレコミュニケーションの社901の国際パークウェイのリチャードソン、テキサス 75081
Phone: 214-498-1232 or 972-729-1232 EMail: wedge.greene@mci.com
以下に電話をしてください。 214-498-1232か972-729-1232にメールしてください: wedge.greene@mci.com
Anil Prasad Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive, San Jose CA 95134
コマツナギプラサードシスコシステムズInc.170の西タスマンDrive、サンノゼカリフォルニア 95134
Phone: 408 525-7209 EMail: aprasad@cisco.com
以下に電話をしてください。 408 525-7209 メールしてください: aprasad@cisco.com
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 28] RFC 2513 Connection-Oriented Accounting MIB February 1999
et McCloghrie、アル。 会計MIB1999年2月の接続指向の標準化過程[28ページ]RFC2513
10. Full Copyright Statement
10. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1999)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
McCloghrie, et. al. Standards Track [Page 29]
et McCloghrie、アル。 標準化過程[29ページ]
一覧
スポンサーリンク