RFC421 日本語訳

0421 Software Consulting Service for Network Users. A.M. McKenzie. November 1972. (Format: TXT=2483 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

NETWORK WORKING GROUP                           Alexander McKenzie(BBN)
Request For Comments #421                       27-NOV-72
NIC #12897

ネットワークワーキンググループアレクサンダーマッケンジー(BBN)はコメント#421 27 11月の72NICのために#12897、を要求します。

            A SOFTWARE CONSULTING SERVICE FOR NETWORK USERS

ネットワーク利用者のためのソフトウェアコンサルタント業務

     As actual or attempted Network use has grown, it has become
increasingly apparent that users with real problems to solve are not
afforded the kinds of software assistance and consulting services
normally provided by computer service facilities. Two mechanisms which
were designed to help fill the void in the past are the Resources
Notebook and the designation of Techincal Liaisons. Unfortunately, the
Resources Notebook tends to have a long undate cycle, and Technical
Liaisons are frequently systems programmers who may work at odd hours
and are sometimes impatient with the questions of naive users.

実際の、または、試みられたNetwork使用が成長するのに従って、ソフトウェア支援している種類が提供されていなくて、通常、サービスに相談することにおける解決する実際の問題をもっているユーザがコンピュータサービス施設のそばで提供したのはますます明らかになりました。 過去に空白を埋めるのを助けるように設計された2つのメカニズムが、Resources NotebookとTechincal Liaisonsの名称です。 残念ながら、Resources Notebookが、長い「非-日付」のサイクルを過す傾向があって、Technical Liaisonsは頻繁の変な時間に働くかもしれないシステム・プログラマであり、時々ナイーブなユーザの問題にせっかちです。

     In an attempt to deal with this problem in a more satisfactory way,
BBN recently aided a "software consultant", Nancy Neigus, to the
Networtk Control Center staff. Nancy has extensive software experience
on a number of systems, and has spent the last few months familiarizing
with server systems and subsystems via the network.

より満足できる方法でこの問題に対処する試みでは、BBNは最近「ソフトウェアコンサルタント」を支援しました、ナンシーNeigus、Networtk Controlセンターのスタッフに。 ナンシーは、多くのシステムの上に大規模なソフトウェア経験を持って、ネットワークを通してサーバシステムとサブシステムを習熟させるのにここ数カ月を費やしました。

     This consulting service is experimental in nature, and as such its
limits, even its continued existance, will be influenced by the
expressed needs of the user community. Altough the primary goal is for
Nancy to provide assistan ce in using existing resources, we do not
(currently) exclude the possibility of her participation in such
projects as the checkout of protocol implementations and resolution of
any discovered conflicts. In some cases, it may turn out that successful
network operation of a subsystem requires changes to Host software; we
will attempt to act as a repository and dispatch point of reported
difficulties of its kind.

自然、そのような限界(継続的なexistanceさえ)がユーザーコミュニティの言い表された必要性によって影響を及ぼされるので、このコンサルタント業務は実験的です。 Altough、プライマリ目標がナンシーが既存のリソースを使用するのにassistan Ceを提供することであり、プロトコル実装のチェックアウトといずれの決議が闘争を発見したので、私たちは(現在、)そのようなプロジェクトにおける、彼女の参加の可能性を除きません。 いくつかの場合、サブシステムのうまくいっているネットワーク操作がHostソフトウェアに釣り銭がいると判明するかもしれません。 私たちは、倉庫と種類の報告された困難の発信ポイントとして機能するのを試みるつもりです。

        Nancy can be contacted via the Network Control Center
telephone:
        (617) 611-0100
Collect calls will be accepted. She will normally be available between
9am and 5pm (Eastern Time) weekdays, but the NCC has round-the-clock
operator coverage and the operators will take messages for her at
other times. Online messages may also be left at the NIC for "NJN",
or, for TIP users, vis the "Gripe" service (see TIP news).

Network Controlセンター電話を通してナンシーに連絡できます: (617) 611-0100 コレクトコールを受け入れるでしょう。 NCCには、不眠不休のオペレータ適用範囲があります、そして、彼女は平日の間午前9時と午後5時の間に通常手があくでしょうが(米国東部標準時の)、オペレータは他の時に彼女に伝言を受け取るでしょう。 また、または、オンラインメッセージはチップユーザのためにNICに"NJN"に残されるかもしれません、フィスの「不平」サービス(チップニュースを見てください)。

        Please inform users at your site of the this software
consulting service, and encourage them to try it.

あなたのサイトのユーザに知らせてください、コンサルティングが彼らを修理して、奨励するこのソフトウェアはそれを試みます。

       [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
       [ into the online RFC archives by Chakravarthy Paila 4/97]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][Chakravarthy Paila4/97によるオンラインRFCアーカイブへの]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

PEAR・PECLをインストールする方法

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る