RFC63 日本語訳
0063 Belated Network Meeting Report. V.G. Cerf. July 1970. (Format: TXT=2961 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group V. Cerf Request for Comments #63 31 July 70
コメント#63 1970年7月31日を求めるネットワークワーキンググループV.サーフの要求
Belated Network Meeting Report
おくればせのネットワークミーティングレポート
On 8 May 1970, a Network Working Group meeting was hosted at Lincoln Labs. The topics under discussion were:
1970年5月8日に、Network作業部会のミーティングはリンカーンLabsで主催されました。 議論していた話題は以下の通りでした。
1) Lincoln Lab's Local Interaction Language (LIL)
1) リンカーン研究室の局所的相互作用言語(LIL)
2) Records, Messages, and Format in HOST-HOST information exchange.
2) HOST-HOST情報交換における記録、Messages、およびFormat。
3) Miscellaneous gripes
3) 種々雑多な不平
The first topic is thoroughly summarized in Lincoln Lab's Semi annual Technical Summary titled "Graphics", dated May 31, 1970 (document id. ESD-TR-70-151).
最初の話題は1970年5月31日付けの「グラフィックス」と題をつけられたリンカーンLabのSemiの年に一度のTechnical Summaryに徹底的にまとめられます。(イドを記録してください。 ESD-TR-70-151).
The second topic involved considerable discussion of NWG/RFC #42 in which it was proposed that all messages be preceded by an 8-bit type byte which would declare the format of the message which followed.
2番目の話題はすべてのメッセージが従ったメッセージの書式を宣言する8ビットのタイプバイト先行されているよう提案されたNWG/RFC#42のかなりの議論にかかわりました。
The following decisions were reached:
以下の決定に達しました:
a) Records may begin anywhere within a message.
a) 記録はメッセージの中でどこでも始まるかもしれません。
b) The first 8 bits of a record are reserved for type information.
b) 記録の最初の8ビットはタイプ情報のために予約されます。
c) The first transmission on a connection starts a record.
c) 接続の最初のトランスミッションは記録を始めます。
Type 0 is agreed to mean that the transmission that follows consists of an arbitrarily long record, and that no further type bytes will be present.
続くトランスミッションが任意に長い記録から成って、さらなるどんなタイプバイトも存在しないことを意味するためにタイプ0は同意されます。
The notions of messages and records are independent of the flow-control protocol. Thus the receipt of a message does not carry any semantic importance. The receipt of a record, however, may initiate some interpre- tation process.
メッセージと記録の概念はフロー制御プロトコルから独自です。 したがって、メッセージの領収書は少しの意味重要性も載せません。 しかしながら、記録の領収書は何らかのinterpre- tationの過程に着手するかもしれません。
After some discussion, the proposals in NWG/RFC #42 were permuted as follows:
何らかの議論の後に、NWG/RFC#42における提案は以下の通り並べ替えられました:
type 0 = bit string of arbitrary length follows
任意の長さのタイプ0=ビット列は従います。
type 1 = 8-bit ASCII follows
タイプの1 = 8で噛み付いているASCIIは続きます。
type 2 = EBCDIC follows
タイプ2=EBCDICは続きます。
type 3 = MOD 33 TTY 7-bit ASCII
3=MOD33のTTYの7ビットのASCIIをタイプしてください。
[Page 1] Network Working Group V. Cerf Request for Comments #63 31 July 70
[1ページ] コメント#63 1970年7月31日を求めるネットワークワーキンググループV.サーフの要求
type 4 = YOUR Local followed by another type byte
4=YOUR Localをタイプしてください、続いて、もう1タイプバイトをタイプします。
type 5 = MY Local followed by another type byte
5=MY Localをタイプしてください、続いて、もう1タイプバイトをタイプします。
The praise or blame for the preceding decisions rests on the attendees at the meeting, to wit:
すなわち、前の決定のための称賛か非難がミーティングで出席者にかかっています:
E. Ancona (LL) T. J. Barkalow (LL) D. B. Black (Harvard) Jack Bouknight (UI) Howard Brodie (MAC) Vint Cerf (UCLA) Steve Crocker (UCLA) Jim Curry (UTAH) A. Evans (LL, MAC) Robert Flegal (UTAH) Jim Frogie (LL) J. D. Fry (MITRE) John Heafner (RAND) Bob Hoffman (RAND) Richard Kalin (LL) William Kantrowitz (LL) Peggy Karp (MITRE) Abe Landsberg (SDC) Robert Long (SDC) James Madden (UI) John Melvin (SRI) Alan Nemeth (LL) John Newkirk (Harvard) Jon Postel (UCLA) Tom O'Sullivan (Raytheon) Ari Shoshani (SDC) Joel Winett (LL)
E。 アンコナ..黒..ハーバード..ジャック..ハワード..ブローディ..サーフ..スティーブ..クロッカー..ジム..カレー..ユタ..エヴァンス..ロバート..ユタ..ジム..フライ..斜め継ぎ..ジョン..底ならし革..ボブ..ホフマン..底ならし革..リチャード..ウィリアム..カントロウィッツ..ペギー..カープ..斜め継ぎ..阿部..ランツベルク..ロバート..長い..ジェームス..怒らせる..ジョン..メルビン..様..アラン..ジョン..ニューカーク..ハーバード..ジョン..ポステル..トム..オサリヴァン..レイセオン..アリ..ジョエル(LL)
Instead of sending NWG/RFC's to Chuck Rose at Case University, Jim Torson will be receiving them.
Case大学でチャック・ローズにNWG/RFCを送ることの代わりに、ジムTorsonはそれらを受けるでしょう。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Tammy and Ofer Porat 1/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][タミーによるオンラインRFCアーカイブとオフェルポーラット1/97への]
[Page 2]
[2ページ]
一覧
スポンサーリンク