RFC4917 日本語訳

4917 Mobile IPv4 Message String Extension. V. Sastry, K. Leung, A.Patel. June 2007. (Format: TXT=13302 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                          V. Sastry
Request for Comments: 4917                           Samsung Electronics
Category: Standards Track                                       K. Leung
                                                                A. Patel
                                                           Cisco Systems
                                                               June 2007

Sastryがコメントのために要求するワーキンググループV.をネットワークでつないでください: 4917年の三星電子カテゴリ: 標準化過程K.レオンA.パテルシスコシステムズ2007年6月

                  Mobile IPv4 Message String Extension

モバイルIPv4メッセージストリング拡張子

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The IETF Trust (2007).

IETFが信じる著作権(C)(2007)。

Abstract

要約

   This document specifies a new extension for use in Mobile IPv4.  This
   extension can be added by the Home Agent and the Foreign Agent to
   Registration Reply messages.  This extension carries a text string
   that is intended for the user of the Mobile Node.

このドキュメントはモバイルIPv4における使用のための新しい拡大を指定します。 ホームのエージェントとForeignエージェントはこの拡大をRegistration Replyメッセージに追加できます。 この拡大はモバイルNodeのユーザのために意図するテキスト文字列を運びます。

Table of Contents

目次

   1. Introduction ....................................................2
   2. Terminology .....................................................2
   3. Mobile IPv4 Message String Extension Format .....................2
   4. Operation and Use of the Message String Extension ...............3
   5. Security Considerations .........................................4
   6. IANA Considerations .............................................4
   7. Acknowledgements ................................................5
   8. Normative References ............................................5

1. 序論…2 2. 用語…2 3. モバイルIPv4メッセージストリング拡大形式…2 4. メッセージの操作と使用は拡大を結びます…3 5. セキュリティ問題…4 6. IANA問題…4 7. 承認…5 8. 標準の参照…5

Sastry, et al.              Standards Track                     [Page 1]

RFC 4917          Mobile IPv4 Message String Extension         June 2007

Sastry、他 IPv4メッセージストリング拡大2007年6月のモバイルの標準化過程[1ページ]RFC4917

1.  Introduction

1. 序論

   This document specifies a new skippable extension that can be added
   by the Foreign Agent and Home Agent in any registration message
   targeted for the Mobile Node.  Such a message may be either a
   Registration Reply or Registration Revocation (i.e., co-located
   Care-of Address mode).  For the Registration Reply message, this
   extension can be added regardless of whether the registration has
   succeeded or failed.

このドキュメントはForeignエージェントとホームのエージェントがモバイルNodeのために狙うどんな登録メッセージでも加えることができる新しいskippable拡張子を指定します。 そのようなメッセージがRegistration ReplyかRegistration Revocationのどちらかであるかもしれない、(すなわち、共同見つけられる、Care、-、Addressモード) Registration Replyメッセージに関しては、この拡大に登録が成功したかどうかにかかわらず加えるか、または失敗できます。

   The content of the text string in this extension and its usage by the
   Mobile Node is implementation specific.  The text string in this
   extension is intended for the user of the Mobile Node.  For example,
   this message can be displayed on the Mobile Node's user interface,
   logged, or handled in any other implementation dependent way,
   depending on the form of the Mobile Node.

モバイルNodeによるこの拡大とその用法によるテキスト文字列の内容は実装特有です。 この拡大におけるテキスト文字列はモバイルNodeのユーザのために意図します。 例えば、いかなる他の実装に依存する方法でもこのメッセージをモバイルNodeのユーザーインタフェースの上に表示するか、登録するか、または扱うことができます、モバイルNodeのフォームによって。

   Typical contents of the text string will indicate a registration
   failure reason, or give a welcome message on successful registration.
   This is important, as the failure reason code gives very limited
   information for interpretation by the user of the Mobile Node.  For
   example, a string like "registration failed : Prepaid Quota for the
   user is exhausted" can give a human readable description of the
   result of Mobile IP registration.

テキスト文字列の典型的なコンテンツは、登録失敗理由を示すか、またはうまくいっている登録に関する歓迎メッセージを与えるでしょう。 これは重要です、失敗理由コードがモバイルNodeのユーザによる解釈のために非常に限られた情報を教えるとき。 例えば、「登録は失敗しました」のようなストリング 「ユーザのための前払いのQuotaは消耗していること」がモバイルIP登録の結果の人間の読み込み可能な記述を与えることができます。

2.  Terminology

2. 用語

   The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT",
   "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this
   document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].

キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?

3.  Mobile IPv4 Message String Extension Format

3. モバイルIPv4メッセージストリング拡大形式

   The Message String Extension conforms to the Short Extension format
   specified for Mobile IPv4 [RFC3344].  The Message String Extension is
   a skippable extension.

Message String ExtensionはモバイルIPv4[RFC3344]に指定されたShort Extension形式に従います。 Message String Extensionはskippable拡張子です。

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |     Type      |   Length      |    Sub-Type   |    Text ....
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | タイプ| 長さ| サブタイプ| テキスト… +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

   Type:

以下をタイプしてください。

      145: An 8-bit identifier of the type mobility option.

145: タイプ移動性オプションの8ビットの識別子。

Sastry, et al.              Standards Track                     [Page 2]

RFC 4917          Mobile IPv4 Message String Extension         June 2007

Sastry、他 IPv4メッセージストリング拡大2007年6月のモバイルの標準化過程[2ページ]RFC4917

   Length:

長さ:

      An 8-bit unsigned integer.  Length of the extension, in bytes,
      excluding the extension Type and the extension Length fields.
      This field MUST be set to 1 plus the total length of the Text
      field.

8ビットの符号のない整数。 拡大Typeと拡大Length分野を除いたバイトで表現される拡大の長さ。 Text分野の1と全長にこの分野を設定しなければなりません。

   Sub-Type:

サブタイプ:

      1: Extension comes from the Home Agent

1: 拡大はホームのエージェントから来ます。

      2: Extension comes from the Foreign Agent

2: 拡大はForeignエージェントから来ます。

   Text:

テキスト:

      The Text field is one or more octets, and its contents are
      implementation dependent.  It is intended to be human readable,
      and MUST NOT affect the operation of the protocol.  The message
      MUST be in UTF-8 encoded ISO-10646 [RFC3629] characters.  The
      number of octets in the encoded representation of the message is
      always exactly the value of the Length field minus one.  (The
      number of unicode characters represented by this octet sequence
      may be smaller than the number of octets.)

Text分野は1つ以上の八重奏です、そして、内容は実装に依存しています。 それは、人間読み込み可能であることを意図して、プロトコルの操作に影響してはいけません。 メッセージがUTF-8コード化されたISO-10646[RFC3629]キャラクタにあるに違いありません。 いつもメッセージのコード化された表現における、八重奏の数はまさに1を引いたLength分野の値です。 (この八重奏系列によって代理をされたユニコードキャラクタの数は八重奏の数より少ないかもしれません。)

4.  Operation and Use of the Message String Extension

4. メッセージストリング拡張子の操作と使用

   The Message String Extension is only valid for use within Mobile IPv4
   Registration Reply and Registration Revocation messages.  The Message
   String Extension is a skippable extension.  Either the Home Agent or
   Foreign Agent or both can add the Message String Extension to
   registration messages.  The usage of Text field of the Message String
   Extension is implementation dependent.  For example, the message can
   be displayed on the Mobile Node's user interface, logged, or handled
   in an implementation dependent way, depending on the form of the
   Mobile Node.  The Mobile Node may throttle how often the user is
   notified of the message.

モバイルIPv4 Registration ReplyとRegistration Revocationメッセージの中の使用だけに、Message String Extensionは有効です。 Message String Extensionはskippable拡張子です。 ホームのエージェントかForeignエージェントか両方のどちらかが登録メッセージにMessage String Extensionを追加できます。 Message String ExtensionのText分野の用法は実装に依存しています。 例えば、実装に依存する方法でメッセージをモバイルNodeのユーザーインタフェースの上に表示するか、登録するか、または扱うことができます、モバイルNodeのフォームによって。 モバイルNodeはしばしば、ユーザがメッセージについてどう通知されるかを阻止するかもしれません。

   As an example, the Home Agent may reject the first Registration
   Request because the prepaid quota for the user is reached and may
   attach a Message String Extension with the text "Prepaid quota
   reached.  Please contact www.paymore.example.com to update balance".
   The Mobile Node could display this on the user interface.  As a
   response, the user of the Mobile Node may take the required action to
   update the prepaid account and retry the registration process.  The
   Home Agent may accept this Registration Request and attach a Message

例として、ホームのエージェントは、ユーザへの前払いの割当てに達しているので最初のRegistration Requestを拒絶して、「前払いの割当ては達した」テキストでMessage String Extensionを取り付けるかもしれません。 「www.paymore.example.comに連絡して、バランスをアップデートしてください。」 モバイルNodeはユーザーインタフェースの上にこれを表示できました。 応答として、モバイルNodeのユーザは、前払いのアカウントをアップデートして、登録手続を再試行するために必要な行動を取るかもしれません。 ホームのエージェントは、このRegistration Requestを受け入れて、Messageを取り付けるかもしれません。

Sastry, et al.              Standards Track                     [Page 3]

RFC 4917          Mobile IPv4 Message String Extension         June 2007

Sastry、他 IPv4メッセージストリング拡大2007年6月のモバイルの標準化過程[3ページ]RFC4917

   String Extension with the text "Welcome to
   www.serviceprovider.example.com".  The Mobile Node could display this
   on the user interface, thus confirming a successful creation of
   binding on Home Agent.

テキスト「www.serviceprovider.example.comへようこそ」をExtensionに通してください。 モバイルNodeはユーザーインタフェースの上にこれを表示して、その結果、ホームのエージェントの上で付くうまくいっている作成を確認できました。

   In the case that the message is not originated by the Home Agent
   itself, but for instance, is received from a RADIUS server [RFC2865],
   it could be received in some other encoding than UTF-8.  If so, the
   Home Agent MUST convert the message to UTF-8 encoded ISO-10646
   [RFC3629] characters.

メッセージがしかし、インスタンスがRADIUSサーバ[RFC2865]から受け取られているので、ホームのエージェント自身が溯源されていません、UTF-8よりある他のコード化でそれを受け取ることができたということであり。 そうだとすれば、ホームのエージェントはUTF-8コード化されたISO-10646[RFC3629]キャラクタにメッセージを変換しなければなりません。

5.  Security Considerations

5. セキュリティ問題

   The Message String Extension can be added by the Home Agent or
   Foreign Agent or both.  The protection of the extension is based on
   the ordering method specified for message authentication in RFC 3344
   [RFC3344] and emphasized below.

ホームのエージェント、Foreignエージェントまたは両方でMessage String Extensionを加えることができます。 拡大の保護はRFC3344[RFC3344]の通報認証に指定されて、以下で強調されたオーダー方法に基づいています。

   If the extension is added by the Home Agent (extension with subtype
   1) to a Registration Reply or Registration Revocation message, it
   MUST appear before Mobile-Home Authentication Extension [RFC3344].

拡大がホームのエージェント(「副-タイプ」1との拡大)によってRegistration ReplyかRegistration Revocationメッセージに追加されるなら、それはモバイルホームAuthentication Extension[RFC3344]の前に現れなければなりません。

   If the extension is added by the Foreign Agent (extension with
   subtype 2) to a Registration Reply message, it MUST appear after
   Mobile-Home Authentication Extension [RFC3344] whenever present.
   Also the extension MUST appear before the Mobile-Foreign
   Authentication Extension whenever present.  However, since security
   association between the Mobile Node and Foreign Agent is optional, it
   is possible that the extension is not authenticated in this case.

拡大がForeignエージェント(「副-タイプ」2との拡大)によってRegistration Replyメッセージに追加されるなら、存在しているときはいつも、それはモバイルホームAuthentication Extension[RFC3344]の後に現れなければなりません。 また、存在しているときはいつも、拡大はモバイルに外国のAuthentication Extensionの前に現れなければなりません。 しかしながら、モバイルNodeとForeignエージェントとのセキュリティ仲間が任意であるので、拡大がこの場合認証されないのは、可能です。

   There is no confidentiality provided by the extension; the message is
   transferred unencrypted, and if sensitive information is sent for
   display purposes, it may need to be protected by other means.

拡大で提供された秘密性が全くありません。 非暗号化されていた状態でメッセージを移します、そして、ディスプレイ目的のために機密情報を送るなら、それは他の手段で保護される必要があるかもしれません。

6.  IANA Considerations

6. IANA問題

   This specification reserves number 145 for the Message String
   Extension in Section 3 from the space of numbers for skippable
   mobility extensions (i.e., 128-255) defined for Mobile IPv4 [RFC3344]
   at http://www.iana.org/assignments/mobileip-numbers.

この仕様はセクション3でモバイルIPv4[RFC3344]のために http://www.iana.org/assignments/mobileip-numbers で定義されたskippable移動性拡張子(すなわち、128-255)の数のスペースからMessage String ExtensionのNo.145を予約します。

   This specification also creates a new subtype space for the type
   number of this extension.  The subtype values 1 and 2 are defined in
   this specification.  The subtype value 1 is reserved for use by the

また、この仕様はこの拡大の形式数のために新しい「副-タイプ」スペースを作成します。 「副-タイプ」値1と2はこの仕様に基づき定義されます。 「副-タイプ」値1は使用のために予約されます。

Sastry, et al.              Standards Track                     [Page 4]

RFC 4917          Mobile IPv4 Message String Extension         June 2007

Sastry、他 IPv4メッセージストリング拡大2007年6月のモバイルの標準化過程[4ページ]RFC4917

   Home Agent and subtype value 2 is reserved for use by the Foreign
   Agent.  Similar to the procedures specified for Mobile IPv4 [RFC3344]
   number spaces, future allocations from this number space require
   expert review [RFC2434].

ホームのエージェントと「副-タイプ」値2は使用のためにForeignエージェントによって予約されます。 モバイルIPv4[RFC3344]数の空間に指定された手順と同様です、この数のスペースからの今後の配分は専門のレビュー[RFC2434]を必要とします。

7.  Acknowledgements

7. 承認

   The authors would like to thank Avi Lior, Curtis Provost, and Henrik
   Levkowetz for their useful comments on an earlier version of this
   document.  Also, Russ Housley, Vidya Narayanan, Blake Ramsdell, Paul
   Hoffman, and Jeff Hutzelman provided justifications to mandate the
   need for only UTF-8 encoding in the message and solicited better
   clarifications in the security considerations section.

作者はこのドキュメントの以前のバージョンの彼らの役に立つコメントについてアヴィLior、カーティス事務長とHenrik Levkowetzに感謝したがっています。 また、ラスHousley、Vidyaナラヤナン、ブレークRamsdell、ポール・ホフマン、およびジェフHutzelmanはメッセージにおけるUTF-8コード化だけの必要性を強制するために正当化を提供して、セキュリティ問題部で、より良い明確化に請求しました。

8.  Normative References

8. 引用規格

   [RFC2119]  Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
              Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [RFC2434]  Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an
              IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434,
              October 1998.

[RFC2434]Narten、T.とH.Alvestrand、「RFCsにIANA問題部に書くためのガイドライン」BCP26、RFC2434(1998年10月)。

   [RFC2865]  Rigney, C., Willens, S., Rubens, A., and W. Simpson,
              "Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS)", RFC
              2865, June 2000.

[RFC2865] Rigney、C.、ウィレンス、S.、ルーベン、A.、およびW.シンプソン、「ユーザサービス(半径)におけるリモート認証ダイヤル」、RFC2865(2000年6月)。

   [RFC3344]  Perkins, C., Ed., "IP Mobility Support for IPv4", RFC
              3344, August 2002.

[RFC3344] パーキンス、C.、エド、「IPv4"、RFC3344、2002年8月のIP移動性サポート。」

   [RFC3629]  Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO
              10646", STD 63, RFC 3629, November 2003.

[RFC3629]Yergeau、F.、「UTF-8、ISO10646の変換形式」STD63、RFC3629、11月2003日

Sastry, et al.              Standards Track                     [Page 5]

RFC 4917          Mobile IPv4 Message String Extension         June 2007

Sastry、他 IPv4メッセージストリング拡大2007年6月のモバイルの標準化過程[5ページ]RFC4917

Authors' Addresses

作者のアドレス

   Venkateshwara Sastry
   Samsung Electronics
   124/C 5th D Cross
   Girinagar I Phase
   Bangalore  560085
   India

第5D Venkateshwara Sastry三星電子124/Cの交差しているGirinagar IフェーズBangalore560085インド

   Phone: +91-80-26725942
   EMail: venkat.sastry@gmail.com

以下に電話をしてください。 +91-80-26725942はメールされます: venkat.sastry@gmail.com

   Kent Leung
   Cisco Systems
   170 W. Tasman Drive
   San Jose, CA  95134
   US

ケントレオン・シスコシステムズ170w.タスマン・Driveカリフォルニア95134サンノゼ(米国)

   Phone: +1 408-526-5030
   EMail: kleung@cisco.com

以下に電話をしてください。 +1 408-526-5030 メールしてください: kleung@cisco.com

   Alpesh Patel
   Cisco Systems
   170 W. Tasman Drive
   San Jose, CA  95134
   US

Alpeshパテルシスコシステムズ170w.タスマンDriveサンノゼ、カリフォルニア95134米国

   Phone: +1 408-853-9580
   EMail: alpesh@cisco.com

以下に電話をしてください。 +1 408-853-9580 メールしてください: alpesh@cisco.com

Sastry, et al.              Standards Track                     [Page 6]

RFC 4917          Mobile IPv4 Message String Extension         June 2007

Sastry、他 IPv4メッセージストリング拡大2007年6月のモバイルの標準化過程[6ページ]RFC4917

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The IETF Trust (2007).

IETFが信じる著作権(C)(2007)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND
   THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS
   OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF
   THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとここに含まれた情報はその人が代理をするか、または(もしあれば)後援される組織、インターネットの振興発展を目的とする組織、「そのままで」という基礎と貢献者の上で提供していて、IETFはそして、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースがすべての保証を放棄すると信じます、急行である、または暗示していて、他を含んでいて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるということであるかいずれが市場性か特定目的への適合性の黙示的な保証です。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at
   ietf-ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Sastry, et al.              Standards Track                     [Page 7]

Sastry、他 標準化過程[7ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Date.getDay

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る