RFC1533 日本語訳
1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions. S. Alexander, R. Droms. October 1993. (Format: TXT=50919 bytes) (Obsoletes RFC1497, RFC1395, RFC1084, RFC1048) (Obsoleted by RFC2132) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group S. Alexander Request for Comments: 1533 Lachman Technology, Inc. Obsoletes: 1497, 1395, 1084, 1048 R. Droms Category: Standards Track Bucknell University October 1993
コメントを求めるワーキンググループS.アレクサンダー要求をネットワークでつないでください: Inc.が時代遅れにする1533年のラックマンTechnology: 1497、1395、1084、1048R.Dromsカテゴリ: 標準化過程Bucknell大学1993年10月
DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions
DHCPオプションとBOOTPベンダー拡張子
Status of this Memo
このMemoの状態
This RFC specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCはインターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
The Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) [1] provides a framework for passing configuration information to hosts on a TCP/IP network. Configuration parameters and other control information are carried in tagged data items that are stored in the "options" field of the DHCP message. The data items themselves are also called "options."
Dynamic Host Configuration Protocol(DHCP)[1]はTCP/IPネットワークで設定情報をホストに渡すのにフレームワークを提供します。 設定パラメータと他の制御情報はDHCPメッセージの「オプション」分野に保存されるタグ付けをされたデータ項目で運ばれます。 また、データ項目自体は「オプション」と呼ばれます。
This document specifies the current set of DHCP options. This document will be periodically updated as new options are defined. Each superseding document will include the entire current list of valid options.
このドキュメントは現在のDHCPオプションを指定します。 新しいオプションを定義するとき、定期的にこのドキュメントをアップデートするでしょう。 それぞれ、ドキュメントに取って代わると、妥当な選択肢の全体の現在のリストは包含するでしょう。
All of the vendor information extensions defined in RFC 1497 [2] may be used as DHCP options. The definitions given in RFC 1497 are included in this document, which supersedes RFC 1497. All of the DHCP options defined in this document, except for those specific to DHCP as defined in section 9, may be used as BOOTP vendor information extensions.
RFC1497[2]で定義された売り主情報拡張子のすべてがDHCPオプションとして使用されるかもしれません。 RFC1497で与えられた定義はこのドキュメントに含まれています。(それは、RFC1497に取って代わります)。 セクション9で定義されるDHCPに特定のそれらを除いて、オプションが本書では定義したDHCPのすべてがBOOTP売り主情報拡張子として使用されるかもしれません。
Table of Contents
目次
1. Introduction .............................................. 2 2. BOOTP Extension/DHCP Option Field Format .................. 2 3. RFC 1497 Vendor Extensions ................................ 3 4. IP Layer Parameters per Host .............................. 10 5. IP Layer Parameters per Interface ........................ 13 6. Link Layer Parameters per Interface ....................... 16 7. TCP Parameters ............................................ 17 8. Application and Service Parameters ........................ 18
1. 序論… 2 2. BOOTP拡大/DHCPオプションフィールド形式… 2 3. RFC1497ベンダー拡張子… 3 4. 1ホストあたりのIP層のパラメタ… 10 5. 1インタフェースあたりのIP層のパラメタ… 13 6. 1インタフェースあたりの層のパラメタをリンクしてください… 16 7. TCPパラメタ… 17 8. アプリケーションとサービスパラメタ… 18
Alexander & Droms [Page 1] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[1ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
9. DHCP Extensions ........................................... 23 10. Extensions ................................................ 27 11. Acknowledgements .......................................... 28 12. References ................................................ 28 13. Security Considerations ................................... 19 14. Authors' Addresses ........................................ 30
9. DHCP拡張子… 23 10. 拡大… 27 11. 承認… 28 12. 参照… 28 13. セキュリティ問題… 19 14. 作者のアドレス… 30
1. Introduction
1. 序論
This document specifies options for use with both the Dynamic Host Configuration Protocol and the Bootstrap Protocol.
このドキュメントはDynamic Host Configuration ProtocolとBootstrapプロトコルの両方で使用のためのオプションを指定します。
The full description of DHCP packet formats may be found in the DHCP specification document [1], and the full description of BOOTP packet formats may be found in the BOOTP specification document [3]. This document defines the format of information in the last field of DHCP packets ('options') and of BOOTP packets ('vend'). The remainder of this section defines a generalized use of this area for giving information useful to a wide class of machines, operating systems and configurations. Sites with a single DHCP or BOOTP server that is shared among heterogeneous clients may choose to define other, site- specific formats for the use of the 'options' field.
DHCPパケット・フォーマットの余すところのない解説はDHCP仕様ドキュメント[1]で見つけられるかもしれません、そして、BOOTPパケット・フォーマットの余すところのない解説はBOOTP仕様ドキュメント[3]で見つけられるかもしれません。 このドキュメントはDHCPパケット('オプション')とBOOTPパケット('販売する')の最後の分野の情報の書式を定義します。 このセクションの残りはこの領域の広いクラスのマシン、オペレーティングシステム、および構成の役に立つ知らせる一般化された使用を定義します。 異種のクライアントの中で共有される独身のDHCPかBOOTPサーバがあるサイトは、'オプション'分野の使用のための他の、そして、サイト特有の書式を定義するのを選ぶかもしれません。
Section 2 of this memo describes the formats of DHCP options and BOOTP vendor extensions. Section 3 describes options defined in previous documents for use with BOOTP (all may also be used with DHCP). Sections 4-8 define new options intended for use with both DHCP and BOOTP. Section 9 defines options used only in DHCP.
このメモのセクション2はDHCPオプションとBOOTPベンダー拡張子の形式について説明します。 セクション3はBOOTPとの使用のための前のドキュメントで定義されたオプションについて説明します(また、すべてがDHCPと共に使用されるかもしれません)。 セクション4-8はDHCPとBOOTPの両方で使用のために意図する新しいオプションを定義します。 セクション9はDHCPだけで使用されるオプションを定義します。
References further describing most of the options defined in sections 2-6 can be found in section 12. The use of the options defined in section 9 is described in the DHCP specification [1].
セクション12で参照で、より詳しくセクション2-6で定義されたオプションの大部分について説明するのを見つけることができます。 セクション9で定義されたオプションの使用はDHCP仕様[1]で説明されます。
Information on registering new options is contained in section 10.
新しいオプションを登録することに関する情報はセクション10に含まれています。
2. BOOTP Extension/DHCP Option Field Format
2. BOOTP拡大/DHCPオプションフィールド形式
DHCP options have the same format as the BOOTP "vendor extensions" defined in RFC 1497 [2]. Options may be fixed length or variable length. All options begin with a tag octet, which uniquely identifies the option. Fixed-length options without data consist of only a tag octet. Only options 0 and 255 are fixed length. All other options are variable-length with a length octet following the tag octet. The value of the length octet does not include the two octets specifying the tag and length. The length octet is followed by "length" octets of data. In the case of some variable-length options the length field is a constant but must still be specified.
DHCPオプションには、RFC1497[2]で定義されたBOOTP「ベンダー拡大」と同じ形式があります。 オプションは、固定長か可変長であるかもしれません。 すべてのオプションがタグ八重奏で始まります。(唯一、それは、オプションを特定します)。 データのない固定長オプションはタグ八重奏だけから成ります。 唯一のオプション0と255は固定長です。 長さの八重奏がタグ八重奏に続いていて、すべての別の選択肢が可変長です。 長さの八重奏の値はタグと長さを指定する2つの八重奏を含んでいません。 データの「長さ」八重奏は長さの八重奏のあとに続いています。 いくつかの可変長のオプションの場合では、長さの分野を定数ですが、まだ指定しなければなりません。
Alexander & Droms [Page 2] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[2ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
Any options defined subsequent to this document should contain a length octet even if the length is fixed or zero.
長さが固定されていても、このドキュメントにその後で定義されたどんなオプションも長さの八重奏を含むべきです。または、ゼロ。
All multi-octet quantities are in network byte-order.
ネットワークバイトオーダーにはすべてのマルチ八重奏量があります。
When used with BOOTP, the first four octets of the vendor information field have been assigned to the "magic cookie" (as suggested in RFC 951). This field identifies the mode in which the succeeding data is to be interpreted. The value of the magic cookie is the 4 octet dotted decimal 99.130.83.99 (or hexadecimal number 63.82.53.63) in network byte order.
BOOTPと共に使用されると、ベンダー情報フィールドの最初の4つの八重奏を「魔法のクッキー」に割り当ててあります(RFC951に示されるように)。 この分野は解釈される続くデータがことであるモードを特定します。 魔法のクッキーの値が4八重奏ドット付き10進法99.130.83.99である、(16進数、63.82、.53、.63、)、ネットワークバイトオーダーで。
All of the "vendor extensions" defined in RFC 1497 are also DHCP options.
また、RFC1497で定義された「ベンダー拡大」のすべてがDHCPオプションです。
Option codes 128 to 254 (decimal) are reserved for site-specific options.
オプションコード128〜254(10進)はサイト特有のオプションのために予約されます。
Except for the options in section 9, all options may be used with either DHCP or BOOTP.
セクション9のオプションを除いて、すべてのオプションがDHCPかBOOTPのどちらかと共に使用されるかもしれません。
Many of these options have their default values specified in other documents. In particular, RFC 1122 [4] specifies default values for most IP and TCP configuration parameters.
これらのオプションの多くで、他のドキュメントでそれらのデフォルト値を指定します。 特に、RFC1122[4]はほとんどのIPとTCP設定パラメータにデフォルト値を指定します。
3. RFC 1497 Vendor Extensions
3. RFC1497ベンダー拡張子
This section lists the vendor extensions as defined in RFC 1497. They are defined here for completeness.
このセクションはRFC1497で定義されるようにベンダー拡大を記載します。 それらは完全性のためにここで定義されます。
3.1. Pad Option
3.1. パッドオプション
The pad option can be used to cause subsequent fields to align on word boundaries.
その後の分野が語境界に並ぶことを引き起こすのにパッドオプションを使用できます。
The code for the pad option is 0, and its length is 1 octet.
パッドオプションのためのコードは0です、そして、長さは1つの八重奏です。
Code +-----+ | 0 | +-----+
コード+-----+ | 0 | +-----+
Alexander & Droms [Page 3] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[3ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
3.2. End Option
3.2. 終わりのオプション
The end option marks the end of valid information in the vendor field. Subsequent octets should be filled with pad options.
終わりのオプションはベンダー分野に有効な情報の終わりを示します。 その後の八重奏はパッドオプションで満たされるべきです。
The code for the end option is 255, and its length is 1 octet.
終わりのオプションのためのコードは255です、そして、長さは1つの八重奏です。
Code +-----+ | 255 | +-----+
コード+-----+ | 255 | +-----+
3.3. Subnet Mask
3.3. サブネットマスク
The subnet mask option specifies the client's subnet mask as per RFC 950 [5].
サブネットマスクオプションはRFC950[5]に従ってクライアントのサブネットマスクを指定します。
If both the subnet mask and the router option are specified in a DHCP reply, the subnet mask option MUST be first.
サブネットマスクとルータオプションの両方がDHCP回答で指定されるなら、サブネットマスクオプションは1番目であるに違いありません。
The code for the subnet mask option is 1, and its length is 4 octets.
サブネットマスクオプションのためのコードは1です、そして、長さは4つの八重奏です。
Code Len Subnet Mask +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 1 | 4 | m1 | m2 | m3 | m4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンサブネットマスク+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 1 | 4 | m1| m2| m3| m4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
3.4. Time Offset
3.4. 時間は相殺されました。
The time offset field specifies the offset of the client's subnet in seconds from Coordinated Universal Time (UTC). The offset is expressed as a signed 32-bit integer.
時間オフセット分野は協定世界時(UTC)から秒のクライアントのサブネットのオフセットを指定します。 オフセットは署名している32ビットの整数として言い表されます。
The code for the time offset option is 2, and its length is 4 octets.
時間オフセットオプションのためのコードは2です、そして、長さは4つの八重奏です。
Code Len Time Offset +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 2 | 4 | n1 | n2 | n3 | n4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレン時間オフセット+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 2 | 4 | n1| n2| n3| n4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 4] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[4ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
3.5. Router Option
3.5. ルータオプション
The router option specifies a list of IP addresses for routers on the client's subnet. Routers SHOULD be listed in order of preference.
ルータオプションはクライアントのサブネットでルータのためのIPアドレスのリストを指定します。 ルータSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the router option is 3. The minimum length for the router option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
ルータオプションのためのコードは3です。 ルータオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 3 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 3 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.6. Time Server Option
3.6. 時間サーバオプション
The time server option specifies a list of RFC 868 [6] time servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
時間サーバオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC868[6]時間サーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the time server option is 4. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
時間サーバオプションのためのコードは4です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 4 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 4 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.7. Name Server Option
3.7. ネームサーバオプション
The name server option specifies a list of IEN 116 [7] name servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
ネームサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なIEN116[7]ネームサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the name server option is 5. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
ネームサーバオプションのためのコードは5です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 5 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 5 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
Alexander & Droms [Page 5] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[5ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
3.8. Domain Name Server Option
3.8. ドメイン名サーバオプション
The domain name server option specifies a list of Domain Name System (STD 13, RFC 1035 [8]) name servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
ドメイン名サーバオプションはドメインネームシステムのリストを指定します。(STD13(クライアントにとって、利用可能なRFC1035[8])ネームサーバ)。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the domain name server option is 6. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
ドメイン名サーバオプションのためのコードは6です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 6 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 6 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.9. Log Server Option
3.9. ログサーバオプション
The log server option specifies a list of MIT-LCS UDP log servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
ログサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なMIT-LCS UDPログサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the log server option is 7. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
ログサーバオプションのためのコードは7です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 7 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 7 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.10. Cookie Server Option
3.10. クッキーサーバオプション
The cookie server option specifies a list of RFC 865 [9] cookie servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
クッキーサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC865[9]クッキーサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the log server option is 8. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
ログサーバオプションのためのコードは8です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 8 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 8 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
Alexander & Droms [Page 6] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[6ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
3.11. LPR Server Option
3.11. LPRサーバオプション
The LPR server option specifies a list of RFC 1179 [10] line printer servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
LPRサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC1179[10]ラインプリンタサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the LPR server option is 9. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
LPRサーバオプションのためのコードは9です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 9 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 9 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.12. Impress Server Option
3.12. サーバオプションを印象づけてください。
The Impress server option specifies a list of Imagen Impress servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
Impressサーバオプションはクライアントにとって、利用可能なImagen Impressサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for the Impress server option is 10. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
Impressサーバオプションのためのコードは10です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 10 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 10 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.13. Resource Location Server Option
3.13. リソース位置のサーバオプション
This option specifies a list of RFC 887 [11] Resource Location servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
このオプションはクライアントにとって、利用可能なRFC887[11]リソースLocationサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for this option is 11. The minimum length for this option is 4 octets, and the length MUST always be a multiple of 4.
このオプションのためのコードは11です。 このオプションのための最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 11 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 11 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
Alexander & Droms [Page 7] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[7ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
3.14. Host Name Option
3.14. ホスト名オプション
This option specifies the name of the client. The name may or may not be qualified with the local domain name (see section 3.17 for the preferred way to retrieve the domain name). See RFC 1035 for character set restrictions.
このオプションはクライアントの名前を指定します。 名前は局所領域名で資格があるかもしれません(ドメイン名を検索する都合のよい方法に関してセクション3.17を見てください)。 文字集合制限に関してRFC1035を見てください。
The code for this option is 12, and its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは12です、そして、最小の長さは1です。
Code Len Host Name +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 12 | n | h1 | h2 | h3 | h4 | h5 | h6 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンホスト名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 12 | n| h1| h2| h3| h4| h5| h6| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.15. Boot File Size Option
3.15. ブート・ファイルサイズオプション
This option specifies the length in 512-octet blocks of the default boot image for the client. The file length is specified as an unsigned 16-bit integer.
このオプションはデフォルトブーツイメージの512八重奏のブロックでクライアントに長さを指定します。 ファイルの長さは未署名の16ビットの整数として指定されます。
The code for this option is 13, and its length is 2.
このオプションのためのコードは13です、そして、長さは2です。
Code Len File Size +-----+-----+-----+-----+ | 13 | 2 | l1 | l2 | +-----+-----+-----+-----+
コードレンファイルサイズ+-----+-----+-----+-----+ | 13 | 2 | l1| l2| +-----+-----+-----+-----+
3.16. Merit Dump File
3.16. 長所ダンプファイル
This option specifies the path-name of a file to which the client's core image should be dumped in the event the client crashes. The path is formatted as a character string consisting of characters from the NVT ASCII character set.
このオプションはクライアントのコア・イメージがクライアントが墜落させるイベントでどさっと落とされるべきであるファイルのパス名を指定します。 経路はキャラクタから成る文字列としてNVT ASCII文字の組からフォーマットされます。
The code for this option is 14. Its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは14です。 最小の長さは1です。
Code Len Dump File Pathname +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 14 | n | n1 | n2 | n3 | n4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレンダンプファイルパス名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 14 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
Alexander & Droms [Page 8] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[8ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
3.17. Domain Name
3.17. ドメイン名
This option specifies the domain name that client should use when resolving hostnames via the Domain Name System.
このオプションはドメインネームシステムでホスト名を決議するときクライアントが使用するべきであるドメイン名を指定します。
The code for this option is 15. Its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは15です。 最小の長さは1です。
Code Len Domain Name +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 15 | n | d1 | d2 | d3 | d4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンドメイン名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 15 | n| d1| d2| d3| d4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
3.18. Swap Server
3.18. サーバを交換してください。
This specifies the IP address of the client's swap server.
これはクライアントのスワッピングサーバのIPアドレスを指定します。
The code for this option is 16 and its length is 4.
このオプションのためのコードは16です、そして、長さは4です。
Code Len Swap Server Address +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 16 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンスワッピングサーバアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 16 | n| a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
3.19. Root Path
3.19. 根の経路
This option specifies the path-name that contains the client's root disk. The path is formatted as a character string consisting of characters from the NVT ASCII character set.
このオプションはクライアントのルートディスクを含むパス名を指定します。 経路はキャラクタから成る文字列としてNVT ASCII文字の組からフォーマットされます。
The code for this option is 17. Its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは17です。 最小の長さは1です。
Code Len Root Disk Pathname +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 17 | n | n1 | n2 | n3 | n4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレン根のディスクパス名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 17 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
Alexander & Droms [Page 9] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[9ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
3.20. Extensions Path
3.20. 拡大経路
A string to specify a file, retrievable via TFTP, which contains information which can be interpreted in the same way as the 64-octet vendor-extension field within the BOOTP response, with the following exceptions:
以下の例外で64八重奏のベンダー拡大分野と同様に、BOOTP応答の中で解釈できる情報を含むTFTPを通して回収可能なファイルを指定する五弦:
- the length of the file is unconstrained; - all references to Tag 18 (i.e., instances of the BOOTP Extensions Path field) within the file are ignored.
- ファイルの長さは自由です。 - ファイルの中のTag18(すなわち、BOOTP Extensions Path分野のインスタンス)のすべての参照が無視されます。
The code for this option is 18. Its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは18です。 最小の長さは1です。
Code Len Extensions Pathname +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 18 | n | n1 | n2 | n3 | n4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレン拡大パス名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 18 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
4. IP Layer Parameters per Host
4. 1ホストあたりのIP層のパラメタ
This section details the options that affect the operation of the IP layer on a per-host basis.
このセクションは1ホストあたり1個のベースにおけるIP層の操作に影響するオプションを詳しく述べます。
4.1. IP Forwarding Enable/Disable Option
4.1. IP推進は、オプションを可能にするか、または無効にします。
This option specifies whether the client should configure its IP layer for packet forwarding. A value of 0 means disable IP forwarding, and a value of 1 means enable IP forwarding.
このオプションは、クライアントがパケット推進のためにIP層を構成するべきであるかどうか指定します。 0の値は、IP推進を無効にすることを意味します、そして、1の値はIP推進を可能にすることを意味します。
The code for this option is 19, and its length is 1.
このオプションのためのコードは19です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 19 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 19 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 10] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[10ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
4.2. Non-Local Source Routing Enable/Disable Option
4.2. 非地元筋ルート設定は、オプションを可能にするか、または無効にします。
This option specifies whether the client should configure its IP layer to allow forwarding of datagrams with non-local source routes (see Section 3.3.5 of [4] for a discussion of this topic). A value of 0 means disallow forwarding of such datagrams, and a value of 1 means allow forwarding.
このオプションは、クライアントが非地元筋ルート(この話題の議論のための[4]についてセクション3.3.5を見る)によるデータグラムの推進を許すためにIP層を構成するべきであるかどうか指定します。 0の値は、そのようなデータグラムの推進を禁じることを意味します、そして、1の値は進めるのを許容することを意味します。
The code for this option is 20, and its length is 1.
このオプションのためのコードは20です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 20 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 20 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
4.3. Policy Filter Option
4.3. 方針フィルタオプション
This option specifies policy filters for non-local source routing. The filters consist of a list of IP addresses and masks which specify destination/mask pairs with which to filter incoming source routes.
このオプションは非地元筋ルーティングに方針フィルタを指定します。 フィルタは入って来る送信元経路をフィルターにかける目的地/マスク組を指定するIPアドレスとマスクのリストから成ります。
Any source routed datagram whose next-hop address does not match one of the filters should be discarded by the client.
次のホップアドレスがフィルタの1つに合っていないどんなソースの発送されたデータグラムもクライアントによって捨てられるべきです。
See [4] for further information.
詳細のための[4]を見てください。
The code for this option is 21. The minimum length of this option is 8, and the length MUST be a multiple of 8.
このオプションのためのコードは21です。 このオプションの最小の長さは8です、そして、長さは8の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Mask 1 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 21 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | m1 | m2 | m3 | m4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ Address 2 Mask 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | a1 | a2 | a3 | a4 | m1 | m2 | m3 | m4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレンアドレス1マスク1+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 21 | n| a1| a2| a3| a4| m1| m2| m3| m4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ アドレス2マスク2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | a1| a2| a3| a4| m1| m2| m3| m4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
Alexander & Droms [Page 11] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[11ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
4.4. Maximum Datagram Reassembly Size
4.4. 最大のデータグラムReassemblyサイズ
This option specifies the maximum size datagram that the client should be prepared to reassemble. The size is specified as a 16-bit unsigned integer. The minimum value legal value is 576.
このオプションはクライアントが組み立て直す用意ができているべきである最大サイズデータグラムを指定します。 サイズは16ビットの符号のない整数として指定されます。 最小値正当な値は576です。
The code for this option is 22, and its length is 2.
このオプションのためのコードは22です、そして、長さは2です。
Code Len Size +-----+-----+-----+-----+ | 22 | 2 | s1 | s2 | +-----+-----+-----+-----+
コードレンサイズ+-----+-----+-----+-----+ | 22 | 2 | s1| s2| +-----+-----+-----+-----+
4.5. Default IP Time-to-live
4.5. 生きるデフォルトIP時間
This option specifies the default time-to-live that the client should use on outgoing datagrams. The TTL is specified as an octet with a value between 1 and 255.
このオプションは生きるクライアントが発信データグラムの上で費やすべきであるデフォルト時間を指定します。値が1と255の間ある状態で、TTLは八重奏として指定されます。
The code for this option is 23, and its length is 1.
このオプションのためのコードは23です、そして、長さは1です。
Code Len TTL +-----+-----+-----+ | 23 | 1 | ttl | +-----+-----+-----+
コードレンTTL+-----+-----+-----+ | 23 | 1 | ttl| +-----+-----+-----+
4.6. Path MTU Aging Timeout Option
4.6. 経路のMTUの古いタイムアウトオプション
This option specifies the timeout (in seconds) to use when aging Path MTU values discovered by the mechanism defined in RFC 1191 [12]. The timeout is specified as a 32-bit unsigned integer.
メカニズムによって発見された古いPath MTU値がRFCで1191[12]を定義したとき、このオプションは使用するタイムアウト(秒の)を指定します。 タイムアウトは32ビットの符号のない整数として指定されます。
The code for this option is 24, and its length is 4.
このオプションのためのコードは24です、そして、長さは4です。
Code Len Timeout +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 24 | 4 | t1 | t2 | t3 | t4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンタイムアウト+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 24 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 12] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[12ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
4.7. Path MTU Plateau Table Option
4.7. 経路MTU停滞期テーブルオプション
This option specifies a table of MTU sizes to use when performing Path MTU Discovery as defined in RFC 1191. The table is formatted as a list of 16-bit unsigned integers, ordered from smallest to largest. The minimum MTU value cannot be smaller than 68.
このオプションはRFC1191で定義されるようにPath MTUディスカバリーを実行するとき使用するMTUサイズのテーブルを指定します。 テーブルは最も小さいのから最も大きくなるまで注文された16ビットの符号のない整数のリストとしてフォーマットされます。 最小のMTU値は68より小さいはずがありません。
The code for this option is 25. Its minimum length is 2, and the length MUST be a multiple of 2.
このオプションのためのコードは25です。 最小の長さは2です、そして、長さは2の倍数であるに違いありません。
Code Len Size 1 Size 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 25 | n | s1 | s2 | s1 | s2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレンサイズ1サイズ2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 25 | n| s1| s2| s1| s2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
5. IP Layer Parameters per Interface
5. 1インタフェースあたりのIP層のパラメタ
This section details the options that affect the operation of the IP layer on a per-interface basis. It is expected that a client can issue multiple requests, one per interface, in order to configure interfaces with their specific parameters.
このセクションは1インタフェースあたり1個のベースにおけるIP層の操作に影響するオプションを詳しく述べます。 クライアントが複数の要求を出すことができると予想されます、1インタフェースあたり1つ、それらの特定のパラメタとのインタフェースを構成するために。
5.1. Interface MTU Option
5.1. インタフェースMTUオプション
This option specifies the MTU to use on this interface. The MTU is specified as a 16-bit unsigned integer. The minimum legal value for the MTU is 68.
このオプションはこのインタフェースで使用にMTUを指定します。 MTUは16ビットの符号のない整数として指定されます。 MTUに、最小の正当な値は68です。
The code for this option is 26, and its length is 2.
このオプションのためのコードは26です、そして、長さは2です。
Code Len MTU +-----+-----+-----+-----+ | 26 | 2 | m1 | m2 | +-----+-----+-----+-----+
コードレンMTU+-----+-----+-----+-----+ | 26 | 2 | m1| m2| +-----+-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 13] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[13ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
5.2. All Subnets are Local Option
5.2. すべてのSubnetsがLocal Optionです。
This option specifies whether or not the client may assume that all subnets of the IP network to which the client is connected use the same MTU as the subnet of that network to which the client is directly connected. A value of 1 indicates that all subnets share the same MTU. A value of 0 means that the client should assume that some subnets of the directly connected network may have smaller MTUs.
このオプションは、クライアントが、クライアントが関連しているIPネットワークのすべてのサブネットがクライアントが直接接続されるそのネットワークのサブネットと同じMTUを使用すると仮定するかもしれないかどうか指定します。 1の値は、すべてのサブネットが同じMTUを共有するのを示します。 0の値は、クライアントが、直接接続されたネットワークのいくつかのサブネットには、より小さいMTUsがあるかもしれないと仮定するべきであることを意味します。
The code for this option is 27, and its length is 1.
このオプションのためのコードは27です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 27 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 27 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
5.3. Broadcast Address Option
5.3. 放送演説オプション
This option specifies the broadcast address in use on the client's subnet. Legal values for broadcast addresses are specified in section 3.2.1.3 of [4].
このオプションはクライアントのサブネットで使用中の放送演説を指定します。 放送演説のための正当な値はセクション3.2で指定されます。.1 .3 [4]について。
The code for this option is 28, and its length is 4.
このオプションのためのコードは28です、そして、長さは4です。
Code Len Broadcast Address +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 28 | 4 | b1 | b2 | b3 | b4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレン放送アドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 28 | 4 | b1| b2| b3| b4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
5.4. Perform Mask Discovery Option
5.4. マスク発見オプションを実行してください。
This option specifies whether or not the client should perform subnet mask discovery using ICMP. A value of 0 indicates that the client should not perform mask discovery. A value of 1 means that the client should perform mask discovery.
このオプションは、クライアントがICMPを使用することでサブネットマスク発見を実行するべきであるかどうか指定します。 0の値は、クライアントがマスク発見を実行するべきでないのを示します。 1の値は、クライアントがマスク発見を実行するべきであることを意味します。
The code for this option is 29, and its length is 1.
このオプションのためのコードは29です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 29 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 29 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 14] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[14ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
5.5. Mask Supplier Option
5.5. マスク供給者オプション
This option specifies whether or not the client should respond to subnet mask requests using ICMP. A value of 0 indicates that the client should not respond. A value of 1 means that the client should respond.
このオプションは、クライアントがICMPを使用することでサブネットマスク要求に応じるべきであるかどうか指定します。 0の値は、クライアントが応じるべきでないのを示します。 1の値は、クライアントが応じるべきであることを意味します。
The code for this option is 30, and its length is 1.
このオプションのためのコードは30です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 30 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 30 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
5.6. Perform Router Discovery Option
5.6. ルータ発見オプションを実行してください。
This option specifies whether or not the client should solicit routers using the Router Discovery mechanism defined in RFC 1256 [13]. A value of 0 indicates that the client should not perform router discovery. A value of 1 means that the client should perform router discovery.
このオプションは、RFC1256[13]で定義されたRouterディスカバリーメカニズムを使用することでクライアントがルータに請求するべきであるかどうか指定します。 0の値は、クライアントがルータ発見を実行するべきでないのを示します。 1の値は、クライアントがルータ発見を実行するべきであることを意味します。
The code for this option is 31, and its length is 1.
このオプションのためのコードは31です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 31 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 31 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
5.7. Router Solicitation Address Option
5.7. ルータ懇願アドレスオプション
This option specifies the address to which the client should transmit router solicitation requests.
このオプションはクライアントがルータ懇願要求を伝えるべきであるアドレスを指定します。
The code for this option is 32, and its length is 4.
このオプションのためのコードは32です、そして、長さは4です。
Code Len Address +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 32 | 4 | a1 | a2 | a3 | a4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 32 | 4 | a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 15] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[15ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
5.8. Static Route Option
5.8. スタティックルートオプション
This option specifies a list of static routes that the client should install in its routing cache. If multiple routes to the same destination are specified, they are listed in descending order of priority.
このオプションはクライアントがルーティングキャッシュにインストールするべきであるスタティックルートのリストを指定します。 同じ目的地への複数のルートが指定されるなら、それらは優先権の降順で記載されます。
The routes consist of a list of IP address pairs. The first address is the destination address, and the second address is the router for the destination.
ルートはIPアドレス組のリストから成ります。 最初のアドレスは送付先アドレスです、そして、2番目のアドレスは目的地へのルータです。
The default route (0.0.0.0) is an illegal destination for a static route. See section 3.5 for information about the router option.
デフォルトルート、(0.0 .0 .0は)スタティックルートへの不法な目的地です。 ルータオプションの情報に関してセクション3.5を見てください。
The code for this option is 33. The minimum length of this option is 8, and the length MUST be a multiple of 8.
このオプションのためのコードは33です。 このオプションの最小の長さは8です、そして、長さは8の倍数であるに違いありません。
Code Len Destination 1 Router 1 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 33 | n | d1 | d2 | d3 | d4 | r1 | r2 | r3 | r4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ Destination 2 Router 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | d1 | d2 | d3 | d4 | r1 | r2 | r3 | r4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレン目的地1ルータ1+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 33 | n| d1| d2| d3| d4| r1| r2| r3| r4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ 目的地2ルータ2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | d1| d2| d3| d4| r1| r2| r3| r4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
6. Link Layer Parameters per Interface
6. 1インタフェースあたりのリンクレイヤパラメタ
This section lists the options that affect the operation of the data link layer on a per-interface basis.
このセクションは1インタフェースあたり1個のベースにおけるデータ・リンク層の操作に影響するオプションを記載します。
6.1. Trailer Encapsulation Option
6.1. トレーラカプセル化オプション
This option specifies whether or not the client should negotiate the use of trailers (RFC 893 [14]) when using the ARP protocol. A value of 0 indicates that the client should not attempt to use trailers. A value of 1 means that the client should attempt to use trailers.
このオプションは、クライアントがトレーラの使用を交渉するべきであるかどうか指定します。(ARPプロトコルを使用するときのRFC893[14])。 0の値は、クライアントが、トレーラを使用するのを試みるべきでないのを示します。 1の値は、クライアントが、トレーラを使用するのを試みるべきであることを意味します。
The code for this option is 34, and its length is 1.
このオプションのためのコードは34です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 34 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 34 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 16] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[16ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
6.2. ARP Cache Timeout Option
6.2. ARPキャッシュタイムアウトオプション
This option specifies the timeout in seconds for ARP cache entries. The time is specified as a 32-bit unsigned integer.
このオプションはARPキャッシュエントリーに秒のタイムアウトを指定します。 時間は32ビットの符号のない整数として指定されます。
The code for this option is 35, and its length is 4.
このオプションのためのコードは35です、そして、長さは4です。
Code Len Time +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 35 | 4 | t1 | t2 | t3 | t4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレン時間+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 35 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
6.3. Ethernet Encapsulation Option
6.3. イーサネットカプセル化オプション
This option specifies whether or not the client should use Ethernet Version 2 (RFC 894 [15]) or IEEE 802.3 (RFC 1042 [16]) encapsulation if the interface is an Ethernet. A value of 0 indicates that the client should use RFC 894 encapsulation. A value of 1 means that the client should use RFC 1042 encapsulation.
このオプションが、クライアントがイーサネットバージョン2を使用するべきであるかどうか指定する、(RFC894[15])かIEEE802.3、(RFC1042[16])カプセル化、インタフェースがイーサネットであるなら。 0の値は、クライアントがRFC894カプセル化を使用するべきであるのを示します。 1の値は、クライアントがRFC1042カプセル化を使用するべきであることを意味します。
The code for this option is 36, and its length is 1.
このオプションのためのコードは36です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 36 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 36 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
7. TCP Parameters
7. TCPパラメタ
This section lists the options that affect the operation of the TCP layer on a per-interface basis.
このセクションは1インタフェースあたり1個のベースにおけるTCP層の操作に影響するオプションを記載します。
7.1. TCP Default TTL Option
7.1. TCPデフォルトTTLオプション
This option specifies the default TTL that the client should use when sending TCP segments. The value is represented as an 8-bit unsigned integer. The minimum value is 1.
このオプションはセグメントをTCPに送るときクライアントが使用するべきであるデフォルトTTLを指定します。 値は8ビットの符号のない整数として表されます。 最小値は1です。
The code for this option is 37, and its length is 1.
このオプションのためのコードは37です、そして、長さは1です。
Code Len TTL +-----+-----+-----+ | 37 | 1 | n | +-----+-----+-----+
コードレンTTL+-----+-----+-----+ | 37 | 1 | n| +-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 17] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[17ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
7.2. TCP Keepalive Interval Option
7.2. TCP Keepalive間隔オプション
This option specifies the interval (in seconds) that the client TCP should wait before sending a keepalive message on a TCP connection. The time is specified as a 32-bit unsigned integer. A value of zero indicates that the client should not generate keepalive messages on connections unless specifically requested by an application.
このオプションはkeepaliveメッセージをTCP接続に送る前にクライアントTCPが待つはずである間隔(秒の)を指定します。 時間は32ビットの符号のない整数として指定されます。 ゼロの値は、アプリケーションで明確に要求されない場合クライアントが接続に関するkeepaliveメッセージを生成するべきでないのを示します。
The code for this option is 38, and its length is 4.
このオプションのためのコードは38です、そして、長さは4です。
Code Len Time +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 38 | 4 | t1 | t2 | t3 | t4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレン時間+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 38 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
7.3. TCP Keepalive Garbage Option
7.3. TCP Keepaliveゴミオプション
This option specifies the whether or not the client should send TCP keepalive messages with a octet of garbage for compatibility with older implementations. A value of 0 indicates that a garbage octet should not be sent. A value of 1 indicates that a garbage octet should be sent.
このオプションが指定する、クライアントは、より古い実装との互換性のためにゴミの八重奏でメッセージをTCP keepaliveに送るのであるべきであるかどうか 0の値は、ゴミ八重奏が送られるべきでないのを示します。 1の値は、ゴミ八重奏が送られるべきであるのを示します。
The code for this option is 39, and its length is 1.
このオプションのためのコードは39です、そして、長さは1です。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 39 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 39 | 1 | 0/1 | +-----+-----+-----+
8. Application and Service Parameters
8. アプリケーションとサービスパラメタ
This section details some miscellaneous options used to configure miscellaneous applications and services.
このセクションは種々雑多なアプリケーションとサービスを構成するのに使用されるいくつかの種々雑多なオプションを詳しく述べます。
8.1. Network Information Service Domain Option
8.1. ネットワーク情報サービスドメインオプション
This option specifies the name of the client's NIS [17] domain. The domain is formatted as a character string consisting of characters from the NVT ASCII character set.
このオプションはクライアントのNIS[17]ドメインの名前を指定します。 ドメインはキャラクタから成る文字列としてNVT ASCII文字の組からフォーマットされます。
The code for this option is 40. Its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは40です。 最小の長さは1です。
Code Len NIS Domain Name +-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 40 | n | n1 | n2 | n3 | n4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレンNISドメイン名+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 40 | n| n1| n2| n3| n4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
Alexander & Droms [Page 18] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[18ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
8.2. Network Information Servers Option
8.2. ネットワーク情報サーバオプション
This option specifies a list of IP addresses indicating NIS servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
このオプションはクライアントにとって、利用可能なNISサーバを示すIPアドレスのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for this option is 41. Its minimum length is 4, and the length MUST be a multiple of 4.
このオプションのためのコードは41です。 最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 41 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 41 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
8.3. Network Time Protocol Servers Option
8.3. ネットワーク時間プロトコルサーバオプション
This option specifies a list of IP addresses indicating NTP [18] servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
このオプションはクライアントにとって、利用可能なNTP[18]サーバを示すIPアドレスのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for this option is 42. Its minimum length is 4, and the length MUST be a multiple of 4.
このオプションのためのコードは42です。 最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 42 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-- | 42 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--
8.4. Vendor Specific Information
8.4. ベンダー特殊情報
This option is used by clients and servers to exchange vendor- specific information. The information is an opaque object of n octets, presumably interpreted by vendor-specific code on the clients and servers. The definition of this information is vendor specific. The vendor is indicated in the class-identifier option. Servers not equipped to interpret the vendor-specific information sent by a client MUST ignore it (although it may be reported). Clients which do not receive desired vendor-specific information SHOULD make an attempt to operate without it, although they may do so (and announce they are doing so) in a degraded mode.
このオプションはクライアントとサーバによって使用されて、ベンダー特殊情報を交換します。 情報はおそらく、クライアントとサーバのベンダー特有のコードによって解釈されたn八重奏の不透明な目的です。 この情報の定義はベンダー特有です。 ベンダーはクラス識別子オプションで示されます。 クライアントによって送られたベンダー特殊情報を解釈するために備えていなかったサーバはそれを無視しなければなりません(それが報告されるかもしれませんが)。 必要なベンダー特殊情報SHOULDを受け取らないクライアントがそれなしで作動する試みをします、彼らは降格しているモードでそうするかもしれませんが(彼らがそうしていると発表してください)。
If a vendor potentially encodes more than one item of information in this option, then the vendor SHOULD encode the option using "Encapsulated vendor-specific options" as described below:
ベンダーが潜在的にこのオプションにおける情報の1つ以上の項目をコード化するなら、ベンダーSHOULDは以下で説明されるように「ベンダー特有のオプションであるとカプセル化された」オプション使用をコード化します:
The Encapsulated vendor-specific options field SHOULD be encoded as a sequence of code/length/value fields of identical syntax to the DHCP options field with the following exceptions:
Encapsulatedのベンダー特有のオプションはSHOULDをさばきます。同じ構文のコード/長さ/値の分野の系列として、以下の例外でDHCPオプション分野にコード化されてください:
Alexander & Droms [Page 19] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[19ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
1) There SHOULD NOT be a "magic cookie" field in the encapsulated vendor-specific extensions field.
1) そこ、SHOULD NOT、カプセル化されたベンダー特有の拡大分野の「魔法のクッキー」分野になってください。
2) Codes other than 0 or 255 MAY be redefined by the vendor within the encapsulated vendor-specific extensions field, but SHOULD conform to the tag-length-value syntax defined in section 2.
2) 0か255以外のコードはカプセル化されたベンダー特有の拡大分野の中でベンダーによって再定義されるかもしれませんが、SHOULDはセクション2で定義されたタグ長さの価値の構文に従います。
3) Code 255 (END), if present, signifies the end of the encapsulated vendor extensions, not the end of the vendor extensions field. If no code 255 is present, then the end of the enclosing vendor-specific information field is taken as the end of the encapsulated vendor-specific extensions field.
3) 存在しているなら、コード255(END)はベンダー拡大分野の端ではなく、カプセル化されたベンダー拡大の終わりを意味します。 255がコードでないなら存在している、そして、同封の終わりにベンダー特殊情報グラウンドはカプセル化されたベンダー特有の拡大分野の端としてみなされます。
The code for this option is 43 and its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは43です、そして、最小の長さは1です。
Code Len Vendor-specific information +-----+-----+-----+-----+--- | 43 | n | i1 | i2 | ... +-----+-----+-----+-----+---
コードレンVendor-特殊情報+-----+-----+-----+-----+--- | 43 | n| i1| i2| ... +-----+-----+-----+-----+---
When encapsulated vendor-specific extensions are used, the information bytes 1-n have the following format:
カプセル化されたベンダー特有の拡大が使用されているとき、情報バイト1-nには、以下の形式があります:
Code Len Data item Code Len Data item Code +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | T1 | n | d1 | d2 | ... | T2 | n | D1 | D2 | ... | ... | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンData項目CodeレンData項目Code+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | T1| n| d1| d2| ... | T2| n| D1| D2| ... | ... | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
8.5. NetBIOS over TCP/IP Name Server Option
8.5. TCP/IPネームサーバオプションの上のNetBIOS
The NetBIOS name server (NBNS) option specifies a list of RFC 1001/1002 [19] [20] NBNS name servers listed in order of preference.
NetBIOSネームサーバ(NBNS)オプションは好みの順に記載されたRFC1001/1002[19][20]NBNSネームサーバのリストを指定します。
The code for this option is 44. The minimum length of the option is 4 octets, and the length must always be a multiple of 4.
このオプションのためのコードは44です。 オプションの最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 44 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | b1 | b2 | b3 | b4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 44 | n| a1| a2| a3| a4| b1| b2| b3| b4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
Alexander & Droms [Page 20] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[20ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
8.6. NetBIOS over TCP/IP Datagram Distribution Server Option
8.6. TCP/IPデータグラム分配サーバオプションの上のNetBIOS
The NetBIOS datagram distribution server (NBDD) option specifies a list of RFC 1001/1002 NBDD servers listed in order of preference. The code for this option is 45. The minimum length of the option is 4 octets, and the length must always be a multiple of 4.
NetBIOSデータグラム分配サーバ(NBDD)オプションはNBDDサーバが好みの順に記載したRFC1001/1002のリストを指定します。 このオプションのためのコードは45です。 オプションの最小の長さは4つの八重奏です、そして、いつも長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 45 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | b1 | b2 | b3 | b4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 45 | n| a1| a2| a3| a4| b1| b2| b3| b4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
8.7. NetBIOS over TCP/IP Node Type Option
8.7. TCP/IPノード種別オプションの上のNetBIOS
The NetBIOS node type option allows NetBIOS over TCP/IP clients which are configurable to be configured as described in RFC 1001/1002. The value is specified as a single octet which identifies the client type as follows:
NetBIOSノード種別オプションは、RFC1001/1002で説明されるようにTCP/IPクライアントの上の構成可能なNetBIOSが構成されるのを許容します。 値は以下のクライアントタイプを特定するただ一つの八重奏として指定されます:
Value Node Type ----- --------- 0x1 B-node 0x2 P-node 0x4 M-node 0x8 H-node
値のノード種別----- --------- 0×1 B-ノード0×2P-ノード0×4Mノード0×8H-ノード
In the above chart, the notation '0x' indicates a number in base-16 (hexadecimal).
上のチャートでは、記法'0x'はベース-16(16進)における数を示します。
The code for this option is 46. The length of this option is always 1.
このオプションのためのコードは46です。 いつもこのオプションの長さは1です。
Code Len Node Type +-----+-----+-----------+ | 46 | 1 | see above | +-----+-----+-----------+
コードレンノード種別+-----+-----+-----------+ | 46 | 1 | 上を見てください。| +-----+-----+-----------+
Alexander & Droms [Page 21] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[21ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
8.8. NetBIOS over TCP/IP Scope Option
8.8. TCP/IP範囲オプションの上のNetBIOS
The NetBIOS scope option specifies the NetBIOS over TCP/IP scope parameter for the client as specified in RFC 1001/1002. See [19], [20], and [8] for character-set restrictions.
NetBIOS範囲オプションはTCP/IP範囲パラメタの上でRFC1001/1002の指定されるとしてのクライアントにNetBIOSを指定します。 文字集合制限のための[19]、[20]、および[8]を見てください。
The code for this option is 47. The minimum length of this option is 1.
このオプションのためのコードは47です。 このオプションの最小の長さは1です。
Code Len NetBIOS Scope +-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 47 | n | s1 | s2 | s3 | s4 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
コードレンNetBIOS範囲+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---- | 47 | n| s1| s2| s3| s4| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+----
8.9. X Window System Font Server Option
8.9. Xウィンドウシステムフォントサーバオプション
This option specifies a list of X Window System [21] Font servers available to the client. Servers SHOULD be listed in order of preference.
このオプションはクライアントにとって、利用可能なXウィンドウシステム[21]フォントサーバのリストを指定します。 サーバSHOULD、好みの順に、記載されてください。
The code for this option is 48. The minimum length of this option is 4 octets, and the length MUST be a multiple of 4.
このオプションのためのコードは48です。 このオプションの最小の長さは4つの八重奏です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2 +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 48 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレンアドレス1アドレス2+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 48 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
8.10. X Window System Display Manager Option
8.10. Xウィンドウシステムディスプレイマネージャオプション
This option specifies a list of IP addresses of systems that are running the X Window System Display Manager and are available to the client.
このオプションはXウィンドウシステムDisplayマネージャを車で送っている、クライアントにとって、利用可能なシステムのIPアドレスのリストを指定します。
Addresses SHOULD be listed in order of preference.
SHOULDを扱う、好みの順に、記載されてください。
The code for the this option is 49. The minimum length of this option is 4, and the length MUST be a multiple of 4.
コード、このオプションは49です。 このオプションの最小の長さは4です、そして、長さは4の倍数であるに違いありません。
Code Len Address 1 Address 2
コードレンアドレス1アドレス2
+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 49 | n | a1 | a2 | a3 | a4 | a1 | a2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 49 | n| a1| a2| a3| a4| a1| a2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---
Alexander & Droms [Page 22] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[22ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
9. DHCP Extensions
9. DHCP拡張子
This section details the options that are specific to DHCP.
このセクションはDHCPに特定のオプションを詳しく述べます。
9.1. Requested IP Address
9.1. 要求されたIPアドレス
This option is used in a client request (DHCPDISCOVER) to allow the client to request that a particular IP address be assigned.
このオプションはクライアントが、特定のIPアドレスが割り当てられるよう要求するのを許容するというクライアント要求(DHCPDISCOVER)で使用されます。
The code for this option is 50, and its length is 4.
このオプションのためのコードは50です、そして、長さは4です。
Code Len Address +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 50 | 4 | a1 | a2 | a3 | a4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 50 | 4 | a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
9.2. IP Address Lease Time
9.2. IPアドレスリース時間
This option is used in a client request (DHCPDISCOVER or DHCPREQUEST) to allow the client to request a lease time for the IP address. In a server reply (DHCPOFFER), a DHCP server uses this option to specify the lease time it is willing to offer.
このオプションはIPアドレスにクライアントがリース時間を要求するのを許容するというクライアント要求(DHCPDISCOVERかDHCPREQUEST)で使用されます。 サーバ回答(DHCPOFFER)では、DHCPサーバは、それが提供しても構わないと思っているリース時間を指定するのにこのオプションを使用します。
The time is in units of seconds, and is specified as a 32-bit unsigned integer.
時間は、ユニットの秒に、あって、32ビットの符号のない整数として指定されます。
The code for this option is 51, and its length is 4.
このオプションのためのコードは51です、そして、長さは4です。
Code Len Lease Time +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 51 | 4 | t1 | t2 | t3 | t4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンリース時間+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 51 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
9.3. Option Overload
9.3. オプションオーバーロード
This option is used to indicate that the DHCP "sname" or "file" fields are being overloaded by using them to carry DHCP options. A DHCP server inserts this option if the returned parameters will exceed the usual space allotted for options.
このオプションは、DHCP"sname"か「ファイル」野原がDHCPオプションを運ぶのにそれらを使用することによって積みすぎられているのを示すのに使用されます。 返されたパラメタがオプションのために割り当てられた普通のスペースを超えるなら、DHCPサーバはこのオプションを挿入します。
If this option is present, the client interprets the specified additional fields after it concludes interpretation of the standard option fields.
このオプションが存在しているなら、標準のオプション・フィールドの解釈を結論づけた後にクライアントは指定された追加分野を解釈します。
The code for this option is 52, and its length is 1. Legal values for this option are:
このオプションのためのコードは52です、そして、長さは1です。 このオプションのための正当な値は以下の通りです。
Alexander & Droms [Page 23] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[23ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
Value Meaning ----- -------- 1 the "file" field is used to hold options 2 the "sname" field is used to hold options 3 both fields are used to hold options
値の意味----- -------- 1 「ファイル」分野はオプション2"sname"分野を保持するのにおいて使用されているのが、オプション3を保持するのに使用されて、両方の分野がオプションを保持するのに使用されるということであるということです。
Code Len Value +-----+-----+-----+ | 52 | 1 |1/2/3| +-----+-----+-----+
コードレン価値+-----+-----+-----+ | 52 | 1 |1/2/3| +-----+-----+-----+
9.4. DHCP Message Type
9.4. DHCPメッセージタイプ
This option is used to convey the type of the DHCP message. The code for this option is 53, and its length is 1. Legal values for this option are:
このオプションは、DHCPメッセージのタイプを伝えるのに使用されます。 このオプションのためのコードは53です、そして、長さは1です。 このオプションのための正当な値は以下の通りです。
Value Message Type ----- ------------ 1 DHCPDISCOVER 2 DHCPOFFER 3 DHCPREQUEST 4 DHCPDECLINE 5 DHCPACK 6 DHCPNAK 7 DHCPRELEASE
値のメッセージタイプ----- ------------ 1 DHCPDISCOVER2DHCPOFFER3DHCPREQUEST4DHCPDECLINE5DHCPACK6DHCPNAK7DHCPRELEASE
Code Len Type +-----+-----+-----+ | 53 | 1 | 1-7 | +-----+-----+-----+
コードレンタイプ+-----+-----+-----+ | 53 | 1 | 1-7 | +-----+-----+-----+
9.5. Server Identifier
9.5. サーバ識別子
This option is used in DHCPOFFER and DHCPREQUEST messages, and may optionally be included in the DHCPACK and DHCPNAK messages. DHCP servers include this option in the DHCPOFFER in order to allow the client to distinguish between lease offers. DHCP clients indicate which of several lease offers is being accepted by including this option in a DHCPREQUEST message.
このオプションは、DHCPOFFERとDHCPREQUESTメッセージで使用されて、DHCPACKとDHCPNAKメッセージに任意に含まれるかもしれません。 DHCPサーバは、クライアントがリース申し出を見分けるのを許容するためにDHCPOFFERのこのオプションを含んでいます。 DHCPクライアントは、いくつかのリース申し出のどれがDHCPREQUESTメッセージにこのオプションを含んでいることによって受け入れられているかを示します。
The identifier is the IP address of the selected server.
識別子は選択されたサーバのIPアドレスです。
Alexander & Droms [Page 24] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[24ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
The code for this option is 54, and its length is 4.
このオプションのためのコードは54です、そして、長さは4です。
Code Len Address +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 54 | 4 | a1 | a2 | a3 | a4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンアドレス+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 54 | 4 | a1| a2| a3| a4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
9.6. Parameter Request List
9.6. パラメタ要求リスト
This option is used by a DHCP client to request values for specified configuration parameters. The list of requested parameters is specified as n octets, where each octet is a valid DHCP option code as defined in this document.
このオプションは、指定された設定パラメータのために値を要求するのにDHCPクライアントによって使用されます。 要求されたパラメタのリストはn八重奏として指定されます、各八重奏が本書では定義されるように有効なDHCPオプションコードであるところで。
The client MAY list the options in order of preference. The DHCP server is not required to return the options in the requested order, but MUST try to insert the requested options in the order requested by the client.
クライアントは好みの順にオプションを記載するかもしれません。 DHCPサーバは、要求されたオーダーにおけるオプションを返すのが必要ではありませんが、クライアントによって要求されたオーダーにおける要求されたオプションを挿入しようとしなければなりません。
The code for this option is 55. Its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは55です。 最小の長さは1です。
Code Len Option Codes +-----+-----+-----+-----+--- | 55 | n | c1 | c2 | ... +-----+-----+-----+-----+---
コードレンオプションコード+-----+-----+-----+-----+--- | 55 | n| c1| c2| ... +-----+-----+-----+-----+---
9.7. Message
9.7. メッセージ
This option is used by a DHCP server to provide an error message to a DHCP client in a DHCPNAK message in the event of a failure. A client may use this option in a DHCPDECLINE message to indicate the why the client declined the offered parameters. The message consists of n octets of NVT ASCII text, which the client may display on an available output device.
このオプションはDHCPサーバによって使用されて、失敗の場合、DHCPNAKメッセージのDHCPクライアントにエラーメッセージを提供します。 クライアントが示すDHCPDECLINEメッセージでこのオプションを使用するかもしれない、クライアントが提供されたパラメタを傾けた。 メッセージはNVT ASCIIテキストのn八重奏から成ります。(クライアントは有効出力デバイスにASCIIテキストを表示するかもしれません)。
The code for this option is 56 and its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは56です、そして、最小の長さは1です。
Code Len Text +-----+-----+-----+-----+--- | 56 | n | c1 | c2 | ... +-----+-----+-----+-----+---
コードレンテキスト+-----+-----+-----+-----+--- | 56 | n| c1| c2| ... +-----+-----+-----+-----+---
Alexander & Droms [Page 25] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[25ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
9.8. Maximum DHCP Message Size
9.8. 最大のDHCPメッセージサイズ
This option specifies the maximum length DHCP message that it is willing to accept. The length is specified as an unsigned 16-bit integer. A client may use the maximum DHCP message size option in DHCPDISCOVER or DHCPREQUEST messages, but should not use the option in DHCPDECLINE messages.
このオプションは受け入れても構わないと思っているという最大の長さのDHCPメッセージを指定します。 長さは未署名の16ビットの整数として指定されます。 クライアントは、DHCPDISCOVERかDHCPREQUESTメッセージで最大のDHCPメッセージサイズオプションを使用するかもしれませんが、DHCPDECLINEメッセージでオプションは使用するべきではありません。
The code for this option is 57, and its length is 2. The minimum legal value is 576 octets.
このオプションのためのコードは57です、そして、長さは2です。 最小の正当な値は576の八重奏です。
Code Len Length +-----+-----+-----+-----+ | 57 | 2 | l1 | l2 | +-----+-----+-----+-----+
コードレンの長さ+-----+-----+-----+-----+ | 57 | 2 | l1| l2| +-----+-----+-----+-----+
9.9. Renewal (T1) Time Value
9.9. 更新(T1)時間的価値
This option specifies the time interval from address assignment until the client transitions to the RENEWING state.
このオプションはアドレス課題からのクライアントがRENEWING状態に移行するまでの時間間隔に指定します。
The value is in units of seconds, and is specified as a 32-bit unsigned integer.
値は、ユニットの秒に、あって、32ビットの符号のない整数として指定されます。
The code for this option is 58, and its length is 4.
このオプションのためのコードは58です、そして、長さは4です。
Code Len T1 Interval +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 58 | 4 | t1 | t2 | t3 | t4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンT1間隔+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 58 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
9.10. Rebinding (T2) Time Value
9.10. (T2)時間的価値を縛り直します。
This option specifies the time interval from address assignment until the client transitions to the REBINDING state.
このオプションはアドレス課題からのクライアントがREBINDING状態に移行するまでの時間間隔に指定します。
The value is in units of seconds, and is specified as a 32-bit unsigned integer.
値は、ユニットの秒に、あって、32ビットの符号のない整数として指定されます。
The code for this option is 59, and its length is 4.
このオプションのためのコードは59です、そして、長さは4です。
Code Len T2 Interval +-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 59 | 4 | t1 | t2 | t3 | t4 | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
コードレンT2間隔+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | 59 | 4 | t1| t2| t3| t4| +-----+-----+-----+-----+-----+-----+
Alexander & Droms [Page 26] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[26ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
9.11. Class-identifier
9.11. クラス識別子
This option is used by DHCP clients to optionally identify the type and configuration of a DHCP client. The information is a string of n octets, interpreted by servers. Vendors and sites may choose to define specific class identifiers to convey particular configuration or other identification information about a client. For example, the identifier may encode the client's hardware configuration. Servers not equipped to interpret the class-specific information sent by a client MUST ignore it (although it may be reported).
このオプションは、任意にDHCPクライアントのタイプと構成を特定するのにDHCPクライアントによって使用されます。 情報はサーバによって解釈された一連のn八重奏です。 ベンダーとサイトは、クライアントに関して特定の構成か他の識別情報を伝えるために特定のクラス識別子を定義するのを選ぶかもしれません。 例えば、識別子はクライアントのハードウェア・コンフィギュレーションをコード化するかもしれません。 クライアントによって送られたクラス特殊情報を解釈するために備えていなかったサーバはそれを無視しなければなりません(それが報告されるかもしれませんが)。
The code for this option is 60, and its minimum length is 1.
このオプションのためのコードは60です、そして、最小の長さは1です。
Code Len Class-Identifier +-----+-----+-----+-----+--- | 60 | n | i1 | i2 | ... +-----+-----+-----+-----+---
コードレンクラス識別子+-----+-----+-----+-----+--- | 60 | n| i1| i2| ... +-----+-----+-----+-----+---
9.12. Client-identifier
9.12. クライアント識別子
This option is used by DHCP clients to specify their unique identifier. DHCP servers use this value to index their database of address bindings. This value is expected to be unique for all clients in an administrative domain.
このオプションは、彼らのユニークな識別子を指定するのにDHCPクライアントによって使用されます。 DHCPサーバは、それらのアドレス結合に関するデータベースに索引をつけるのにこの値を使用します。 この値が管理ドメインのすべてのクライアントにとって特有であると予想されます。
Identifiers consist of a type-value pair, similar to the
識別子がタイプ価値の組から成る、同様
It is expected that this field will typically contain a hardware type and hardware address, but this is not required. Current legal values for hardware types are defined in [22].
この分野がハードウェアタイプとハードウェア・アドレスを通常含むと予想されますが、これは必要ではありません。 ハードウェアタイプのための現在の正当な値は[22]で定義されます。
The code for this option is 61, and its minimum length is 2.
このオプションのためのコードは61です、そして、最小の長さは2です。
Code Len Type Client-Identifier +-----+-----+-----+-----+-----+--- | 61 | n | t1 | i1 | i2 | ... +-----+-----+-----+-----+-----+---
コードレンタイプクライアント識別子+-----+-----+-----+-----+-----+--- | 61 | n| t1| i1| i2| ... +-----+-----+-----+-----+-----+---
10. Extensions
10. 拡大
Additional generic data fields may be registered by contacting:
追加ジェネリックデータ・フィールドは、以下に連絡することによって、示されるかもしれません。
Internet Assigned Numbers Authority (IANA) USC/Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina del Rey, California 90292-6695
インターネットAssigned民数記Authority(IANA)USC/情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695
or by email as: iana@isi.edu
または、以下としてのメールで iana@isi.edu
Alexander & Droms [Page 27] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[27ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
Implementation specific use of undefined generic types (those in the range 61-127) may conflict with other implementations, and registration is required.
未定義のジェネリックタイプ(範囲61-127のそれら)の実装特定的用法は他の実装と衝突するかもしれません、そして、登録が必要です。
11. Acknowledgements
11. 承認
The authors would like to thank Philip Almquist for his feedback on this document. The comments of the DHCP Working Group are also gratefully acknowledged. In particular, Mike Carney and Jon Dreyer from SunSelect suggested the current format of the Vendor-specific Information option.
作者はこのドキュメントの彼のフィードバックについてフィリップAlmquistに感謝したがっています。 また、DHCP作業部会のコメントは感謝して承諾されます。 特に、SunSelectからのマイク・カーニーとジョン・ドレイヤーはVendor特有の情報オプションの現在の書式を勧めました。
RFC 1497 is based on earlier work by Philip Prindeville, with help from Drew Perkins, Bill Croft, and Steve Deering.
RFC1497はドリュー・パーキンス、ビルCroft、およびスティーブ・デアリングからの助けでフィリップPrindevilleによって以前の仕事に基礎づけられています。
12. References
12. 参照
[1] Droms, R., "Dynamic Host Configuration Protocol", RFC 1531, Bucknell University, October 1993.
[1]Droms、R.、「ダイナミックなホスト構成プロトコル」、RFC1531、Bucknell大学、1993年10月。
[2] Reynolds, J., "BOOTP Vendor Information Extensions", RFC 1497, USC/Information Sciences Institute, August 1993.
[2] レイノルズ、J.、「BOOTP売り主情報拡張子」、USC/情報科学が1993年8月に設けるRFC1497。
[3] Croft, W., and J. Gilmore, "Bootstrap Protocol", RFC 951, Stanford University and Sun Microsystems, September 1985.
[3] 耕地、W.とJ.ギルモアと「プロトコルを独力で進んでください」とRFC951とスタンフォード大学とサン・マイクロシステムズ、1985年9月。
[4] Braden, R., Editor, "Requirements for Internet Hosts - Communication Layers", STD 3, RFC 1122, USC/Information Sciences Institute, October 1989.
[4] ブレーデン、R.、エディタ、「インターネットホストのための要件--コミュニケーションは層にする」、STD3、RFC1122、科学が設けるUSC/情報、10月1989日
[5] Mogul, J., and J. Postel, "Internet Standard Subnetting Procedure", STD 5, RFC 950, USC/Information Sciences Institute, August 1985.
[5] ムガール人、J.とJ.ポステル、「インターネットの標準のサブネッティング手順」、STD5、RFC950、科学が1985年8月に設けるUSC/情報。
[6] Postel, J., and K. Harrenstien, "Time Protocol", STD 26, RFC 868, USC/Information Sciences Institute, SRI, May 1983.
[6] ポステル、J.、およびK.Harrenstien、「時間プロトコル」、STD26、RFC868、科学が設けるUSC/情報(様)は1983がそうするかもしれません。
[7] Postel, J., "Name Server", IEN 116, USC/Information Sciences Institute, August 1979.
[7] ポステル、J.、「ネームサーバ」、IEN116、科学が1979年8月に設けるUSC/情報。
[8] Mockapetris, P., "Domain Names - Implementation and Specification", STD 13, RFC 1035, USC/Information Sciences Institute, November 1987.
[8]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、実装と仕様、」、STD13、RFC1035、科学が設けるUSC/情報、11月1987日
[9] Postel, J., "Quote of the Day Protocol", STD 23, RFC 865, USC/Information Sciences Institute, May 1983.
[9] ポステル(J.、「今日の名言プロトコル」、STD23、RFC865、科学が設けるUSC/情報)は1983がそうするかもしれません。
Alexander & Droms [Page 28] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[28ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
[10] McLaughlin, L., "Line Printer Daemon Protocol", RFC 1179, The Wollongong Group, August 1990.
[10] マクラフリン、L.、「ラインプリンタデーモンプロトコル」、RFC1179、ウォロンゴンは1990年8月に分類されます。
[11] Accetta, M., "Resource Location Protocol", RFC 887, CMU, December 1983.
[11]Accetta、M.、「リソース位置のプロトコル」、RFC887、米カーネギーメロン大学、1983年12月。
[12] Mogul, J. and S. Deering, "Path MTU Discovery", RFC 1191, DECWRL, Stanford University, November 1990.
[12] ムガール人とJ.とS.デアリング、「経路MTU発見」、RFC1191、DECWRL、スタンフォード大学、1990年11月。
[13] Deering, S., "ICMP Router Discovery Messages", RFC 1256, Xerox PARC, September 1991.
[13] デアリング、S.、「ICMPルータ発見メッセージ」、RFC1256、ゼロックスPARC、1991年9月。
[14] Leffler, S. and M. Karels, "Trailer Encapsulations", RFC 893, U. C. Berkeley, April 1984.
[14] レフラーとS.とM.Karels、「トレーラカプセル化」、RFC893、U.C.バークレー1984年4月。
[15] Hornig, C., "Standard for the Transmission of IP Datagrams over Ethernet Networks", RFC 894, Symbolics, April 1984.
[15] ホーニッグ、C.、「イーサネットネットワークの上のIPデータグラムの送信の規格」、RFC894、信条学、1984年4月。
[16] Postel, J. and J. Reynolds, "Standard for the Transmission of IP Datagrams Over IEEE 802 Networks", RFC 1042, USC/Information Sciences Institute, February 1988.
ポステルとJ.とJ.レイノルズ、「IEEE802ネットワークの上のIPデータグラムの送信の規格」、RFC1042、USC/情報科学が1988年2月に設ける[16]。
[17] Sun Microsystems, "System and Network Administration", March 1990.
[17] サン・マイクロシステムズと、「システムとネットワーク管理」は1990を行進させます。
[18] Mills, D., "Internet Time Synchronization: The Network Time Protocol", RFC 1305, UDEL, March 1992.
[18] 工場、D.、「インターネット時間同期化:」 「ネットワーク時間プロトコル」、RFC1305、UDEL、1992年3月。
[19] NetBIOS Working Group, "Protocol Standard for a NetBIOS Service on a TCP/UDP transport: Concepts and Methods", STD 19, RFC 1001, March 1987.
[19] NetBIOS作業部会、「TCP/UDP輸送のときにNetBIOS ServiceのためにStandardについて議定書の中で述べてください」 「概念とメソッド」(STD19、RFC1001)は1987を行進させます。
[20] NetBIOS Working Group, "Protocol Standard for a NetBIOS Service on a TCP/UDP transport: Detailed Specifications", STD 19, RFC 1002, March 1987.
[20] NetBIOS作業部会、「TCP/UDP輸送のときにNetBIOS ServiceのためにStandardについて議定書の中で述べてください」 「仕様詳細」、STD19、RFC1002、1987年3月。
[21] Scheifler, R., "FYI On the X Window System", FYI 6, RFC 1198, MIT Laboratory for Computer Science, January 1991.
[21]Scheifler、R.、「Xウィンドウシステムの上のFYI、」、FYI6、RFC1198、MITコンピュータサイエンス研究所、1月1991
[22] Reynolds, J., and J. Postel, "Assigned Numbers", STD 2, RFC 1340, USC/Information Sciences Institute, July 1992.
[22] USC/情報科学が1992年7月に設けるレイノルズ、J.、およびJ.ポステル、「規定番号」、STD2、RFC1340。
13. Security Considerations
13. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Alexander & Droms [Page 29] RFC 1533 DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions October 1993
アレクサンダーとDroms[29ページ]RFC1533DHCPオプションとBOOTPベンダー拡大1993年10月
14. Authors' Addresses
14. 作者のアドレス
Steve Alexander Lachman Technology, Inc. 1901 North Naper Boulevard Naperville, IL 60563-8895
北のNaper Boulevardナパービル、スティーブアレクサンダーラックマン技術Inc.1901IL60563-8895
Phone: (708) 505-9555 x256 EMail: stevea@lachman.com
以下に電話をしてください。 (708) 505-9555x256 EMail: stevea@lachman.com
Ralph Droms Computer Science Department 323 Dana Engineering Bucknell University Lewisburg, PA 17837
ラルフDromsコンピュータ理学部323ダナ・工学Bucknell大学リューイスバーグ、PA 17837
Phone: (717) 524-1145 EMail: droms@bucknell.edu
以下に電話をしてください。 (717) 524-1145 メールしてください: droms@bucknell.edu
Alexander & Droms [Page 30]
アレクサンダーとDroms[30ページ]
一覧
スポンサーリンク